32f8e5ca4bb96d3aaebf8aeca10ecf2bfc398729
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   1) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   2) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   3) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   4) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   5) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml      7) # Revision: $Revision: 24624 $
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml   8) # Translation-Priority: 2-medium
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml      9) #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Verifying Signatures" CHARSET="UTF-8"
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  10) <div id="content" class="clearfix">
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  11)   <div id="breadcrumbs">
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  12)     <a href="<page index>">Start &raquo; </a> <a href="<page
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  13) docs/verifying-signatures>">Weryfikacja podpisów</a> 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  14)   </div>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  15)   <div id="maincol">
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  16)     <h1>Jak weryfikować podpisy paczek</h1>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  17)     <hr>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  18) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  19)     <p>Każdemu plikowi na <a href="<page download/download>">naszej stronie
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  20) pobierania</a> towarzyszy plik z tą samą nazwą co paczka i rozszerzeniem
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  21) ".asc". Te pliki .asc to podpisy GPG. Pozwalają Ci zweryfikować, że plik,
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  22) który pobrałeś/aś jest dokładnie tym, który my wystawiliśmy do
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  23) pobierania. Na przykład, plikowi
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  24) tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe towarzyszy
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  25) tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  26) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  27)     <p>Oczywiście, musicie mieć nasze klucze GPG w swojej bazie kluczy: jeśli nie
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  28) znacie klucza GPG, nie możecie być pewni, że to naprawdę my
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  29) podpisujemy. Klucze używane przez nas do podpisu to:</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  30)     <ul>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  31)     <li>Rogera (0x28988BF5) zazwyczaj podpisuje plik z kodem źródłowym.</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  32)     <li>Nicka (0x165733EA, lub jego podklucz 0x8D29319A).</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  33)     <li>Andrzeja (0x31B0974B) zazwyczaj podpisuje paczki dla windows i mac.</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  34)     <li>Petera (0x94C09C7F, lub jego podklucz 0xAFA44BDD).</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml     35)     <li>Tomás's (0x9A753A6B) signs current Vidalia release tarballs and tags.</li>
docs/pl/verifying-signatures.wml     36)     <li>Matt's (0x5FA14861) signed older Vidalia release tarballs.</li>
docs/pl/verifying-signatures.wml     37)     <li>Damian's (0x9ABBEEC6) signs Arm releases</li>
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  38)     <li>Jacoba (0xE012B42D).</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  39)     <li>Erinn (0x63FEE659) i (0xF1F5C9B5) zazwyczaj podpisuje wszystkie paczki dla
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  40) windows, mac i większość dla Linuksa.</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  41)     <li>Mike'a (0xDDC6C0AD) podpisuje xpi Torbuttona.</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  42)     <li>Karsten (0xF7C11265) podpisuje archiwa pomiarów i narzędzia.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml     43)     <li>Robert Hogan's (0x22F6856F) signs torsocks release tarballs and tags.</li>
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  44)     </ul>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  45) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  46)     <h3>Krok zero: Instalacja GnuPG</h3>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  47)     <hr>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  48)     <p>Musisz mieć zainstalowane GnuPG, zanim będziesz mógł/mogła weryfikować
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  49) podpisy.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  50) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  51)     <ul>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  52)     <li>Linux: wejdź na <a
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  53) href="http://www.gnupg.org/download/">http://www.gnupg.org/download/</a> lub
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  54) zainstaluj <i>gnupg</i> z systemu zarządzania pakietami.</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  55)     <li>Windows: wejdź na <a
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  56) href="http://www.gnupg.org/download/">http://www.gnupg.org/download/</a>.
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  57) Szukaj "version compiled for MS-Windows" ("wersja skompilowana dla
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  58) MS-Windows") pod "Binaries" ("Binaria").</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  59)     <li>Mac: wejdź na <a
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  60) href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a>.</li>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  61)     </ul>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  62) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  63)     <h3>Krok pierwszy: Import kluczy</h3>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  64)     <hr>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  65)     <p>Kolejnym krokiem jest import klucza. Można to zrobić bezpośrednio z
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  66) GnuPG. Upewnij się, że importujesz właściwy klucz. Na przykład, jeśli
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  67) pobrałeś/aś paczkę dla Windows, musisz zaimportować klucz Erinn.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  68) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  69)     <p><b>Windows:</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  70)     <p>GnuPG dla Windows jest narzędziem sterowanym linią poleceń i będziesz
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  71) musiał/a używać <i>cmd.exe</i>. Jeśli nie zmienisz swojej zmiennej
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  72) środowiskowej PATH, będziesz musiał/a podawać Windowsowi pełną ścieżkę do
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  73) programu GnuPG. Jeśli zainstalowałeś/aś GnuPG z wartościami domyślnymi,
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  74) ścieżka powinna wyglądać podobnie do <i>C:\Program
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  75) Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe</i>.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  76) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  77)     <p>Aby zaimportować klucz 0x28988BF5, uruchom <i>cmd.exe</i> i wpisz:</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  78) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  79)     <pre>C:\Program Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x28988BF5</pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  80) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  81)     <p><b>Mac i Linux</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  82)     <p>Gdy masz Maka lub działasz na Linuksie, musisz używać terminala, by
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  83) uruchamiać GnuPG. Użytkownicy Maków mogą znaleźć terminal pod "Applications"
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  84) ("Aplikacje"). Jeśli masz Linuksa i używasz Gnome, terminal powinien być pod
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  85) "Applications menu" ("menu Aplikacje") i "Accessories"
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  86) ("Akcesoria"). Użytkownicy KDE mogą znaleźć terminal w "Menu" i "System".</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  87) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  88)     <p>Aby zaimportować klucz 0x28988BF5, uruchom terminal i wpisz:</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  89) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  90)     <pre>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x28988BF5</pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  91) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  92)     <h3>Krok drugi: Sprawdzenie "odcisków palców" (skrótów) kluczy</h3>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  93)     <hr>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  94)     <p>Po zaimportowaniu klucza, powinieneś/aś sprawdzić, czy odcisk palca jest
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  95) prawidłowy.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  96) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  97)     <p><b>Windows:</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  98)     <pre>C:\Program Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe --fingerprint (tu id klucza)</pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml  99) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 100)     <p><b>Mac i Linux</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 101)     <pre>gpg --fingerprint (tu id klucza)</pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 102) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 103)     Odciski palców kluczy powinny być następujące:
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 104) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 105)     <pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 106)     pub   1024D/28988BF5 2000-02-27
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 107)           Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 108)     uid                  Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 109) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 110)     pub   3072R/165733EA 2004-07-03
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 111)           Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28  C33C 2119 4EBB 1657 33EA
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 112)     uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@alum.mit.edu&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 113)     uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@wangafu.net&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 114)     uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@freehaven.net&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 115) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 116)     pub  1024D/31B0974B 2003-07-17
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 117)          Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E  0736 3B9D 093F 31B0 974B
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 118)     uid                  Andrew Lewman (phobos) &lt;phobos@rootme.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 119)     uid                  Andrew Lewman &lt;andrew@lewman.com&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 120)     uid                  Andrew Lewman &lt;andrew@torproject.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 121)     sub   4096g/B77F95F7 2003-07-17
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 122) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 123)     pub   1024D/94C09C7F 1999-11-10
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 124)           Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 125)     uid                  Peter Palfrader
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 126)     uid                  Peter Palfrader &lt;peter@palfrader.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 127)     uid                  Peter Palfrader &lt;weasel@debian.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 128) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml    129)     pub   1024D/9A753A6B 2009-09-11
docs/pl/verifying-signatures.wml    130)           Key fingerprint = 553D 7C2C 626E F16F 27F3  30BC 95E3 881D 9A75 3A6B
docs/pl/verifying-signatures.wml    131)     uid                  Tomás Touceda &lt;chiiph@gmail.com&gt;
docs/pl/verifying-signatures.wml    132)     sub   1024g/33BE0E5B 2009-09-11
docs/pl/verifying-signatures.wml    133) 
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 134)     pub   1024D/5FA14861 2005-08-17
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 135)           Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB  141D AF7E 0E43 5FA1 4861
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 136)     uid                  Matt Edman &lt;edmanm@rpi.edu&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 137)     uid                  Matt Edman &lt;Matt_Edman@baylor.edu&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 138)     uid                  Matt Edman &lt;edmanm2@cs.rpi.edu&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 139)     sub   4096g/EA654E59 2005-08-17
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 140) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml    141)     pub   1024D/9ABBEEC6 2009-06-17
docs/pl/verifying-signatures.wml    142)           Key fingerprint = 6827 8CC5 DD2D 1E85 C4E4  5AD9 0445 B7AB 9ABB EEC6
docs/pl/verifying-signatures.wml    143)     uid                  Damian Johnson (www.atagar.com) &lt;atagar1@gmail.com&gt;
docs/pl/verifying-signatures.wml    144)     uid                  Damian Johnson &lt;atagar@torproject.org&gt;
docs/pl/verifying-signatures.wml    145)     sub   2048g/146276B2 2009-06-17
docs/pl/verifying-signatures.wml    146)     sub   2048R/87F30690 2010-08-07
docs/pl/verifying-signatures.wml    147) 
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 148)     pub   4096R/E012B42D 2010-05-07
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 149)           Key fingerprint = D8C9 AF51 CAA9 CAEA D3D8  9C9E A34F A745 E012 B42D
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 150)     uid                  Jacob Appelbaum &lt;jacob@appelbaum.net&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 151)     uid                  Jacob Appelbaum &lt;jacob@torproject.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 152)     sub   4096R/7CA91A52 2010-05-07 [expires: 2011-05-07]
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 153) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 154)     pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 155)           Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 156)     uid                  Erinn Clark &lt;erinn@torproject.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 157)     uid                  Erinn Clark &lt;erinn@debian.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 158)     uid                  Erinn Clark &lt;erinn@double-helix.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 159)     sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 160) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 161)     pub   1024D/F1F5C9B5 2010-02-03
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 162)           Key fingerprint = C2E3 4CFC 13C6 2BD9 2C75  79B5 6B8A AEB1 F1F5 C9B5
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 163)     uid                  Erinn Clark &lt;erinn@torproject.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 164)     sub   1024g/7828F26A 2010-02-03
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 165) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 166)     pub   1024D/DDC6C0AD 2006-07-26
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 167)           Key fingerprint = BECD 90ED D1EE 8736 7980  ECF8 1B0C A30C DDC6 C0AD
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 168)     uid                  Mike Perry &lt;mikeperry@fscked.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 169)     uid                  Mike Perry &lt;mikepery@fscked.org&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 170)     sub   4096g/AF0A91D7 2006-07-26
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 171) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 172)     pub   1024D/F7C11265 2007-03-09 [expires: 2012-03-01]
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 173)           Key fingerprint = FC8A EEF1 792E EE71 D721  7D47 D0CF 963D F7C1 1265
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 174)     uid                  Karsten Loesing &lt;karsten.loesing@gmx.net&gt;
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 175)     sub   2048g/75D85E4B 2007-03-09 [expires: 2012-03-01]
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 176) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml    177)     pub   1024D/22F6856F 2006-08-19
docs/pl/verifying-signatures.wml    178)           Key fingerprint = DDB4 6B5B 7950 CD47 E59B  5189 4C09 25CF 22F6 856F
docs/pl/verifying-signatures.wml    179)     uid                  Robert Hogan &lt;robert@roberthogan.net&gt;
docs/pl/verifying-signatures.wml    180)     sub   1024g/FC4A9460 2006-08-19
docs/pl/verifying-signatures.wml    181) 
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 182)     </pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 183) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 184)     <h3>Krok trzeci: weryfikacja pobranej paczki</h3>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 185)     <hr>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 186)     <p> Aby zweryfikować podpis pobranej paczki, musisz pobrać też plik ".asc".</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 187) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 188)     <p>W następujących przykładach, użytkownik Alicja pobiera paczki dla Windows,
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 189) Mac OS X i Linuksa i weryfikuje podpis każdej paczki. Wszystkie pliki są
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 190) zapisywane na pulpicie.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 191) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 192)     <p><b>Windows:</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 193)     <pre>C:\Program Files\Gnu\GnuPg\gpg.exe --verify C:\Users\Alice\Desktop\<file-win32-bundle-stable>.asc C:\Users\Alice\Desktop\<file-win32-bundle-stable></pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 194) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 195)     <p><b>Mac:</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 196)     <pre>gpg --verify /Users/Alice/<file-osx-x86-bundle-stable>.asc /Users/Alice/<file-osx-x86-bundle-stable></pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 197) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 198)     <p><b>Linux</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 199)     <pre>gpg --verify /home/Alice/Desktop/<file-source-stable>.asc /home/Alice/Desktop/<file-source-stable></pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 200)     
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 201) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 202)     <p>Po weryfikacji GnuPG wyświetli informację w stylu "Good signature"
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 203) ("Poprawny podpis") lub "BAD signature" ("NIEPOPRAWNY podpis"). Powinno to
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 204) wyglądać podobnie do tego:</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 205) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 206)     <pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 207)     gpg: Signature made Tue 16 Mar 2010 05:55:17 AM CET using DSA key ID 28988BF5
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 208)     gpg: Good signature from "Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;"
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 209)     gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 210)     gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 211)     Primary key fingerprint: B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 212)     </pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 213) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 214)     <p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 215)     Zauważcie, że pojawia się ostrzeżenie, gdyż nie określiliście stopnia
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 216) zaufania do tego użytkownika. Znaczy to, że GnuPG zweryfikował, że ten
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 217) podpis został wykonany tym kluczem, ale to od użytkownika zależy
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 218) decydowanie, czy ten klucz rzeczywiście należy do dewelopera. Najlepszym
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 219) sposobem jest spotkanie się z nimi osobiście i wymiana odcisków palców
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 220) kluczy.
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 221)     </p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 222) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 223)     <p>Do Waszej wiadomości, oto jest przykład <em>NIEPRAWIDŁOWEJ</em> (nieudanej)
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 224) weryfikacji. Oznacza ona, że podpis i zawartość pliku nie pasują. W takim
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 225) przypadku, nie powinniście ufać zawartości pliku</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 226) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 227)     <pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 228)     gpg: Signature made Tue 20 Apr 2010 12:22:32 PM CEST using DSA key ID 28988BF5
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 229)     gpg: BAD signature from "Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;"
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 230)     </pre>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 231) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 232)     <p><b>Dystrybucje oparte na RPM :</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 233)     <p>W celu ręcznej weryfikacji podpisów na paczkach RPM, musicie użyć narzędzia
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 234) <code>rpm</code> w ten sposób: <br />
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 235)     
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 236)     <pre>rpm -K filename.rpm</pre></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 237)     <p></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 238)     
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 239)     <p><b>Debian:</b></p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 240)     <p>Jeśli używacie Tora na Debianie, powinniście przeczytać instrukcje o <a
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 241) href="<page docs/debian>#packages">importowaniu tych kluczy do programu
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 242) apt</a>.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 243) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 244)     <p>Jeśli chcecie dowiedzieć się więcej o GPG, wejdźcie na <a
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 245) href="http://www.gnupg.org/documentation/">http://www.gnupg.org/documentation/</a>.</p>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 246)   </div>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 247)   
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 248)   <!-- END MAINCOL -->
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 249) <div id = "sidecol">
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 250) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 251) 
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl/verifying-signatures.wml    252) #include "pl/side.wmi"
docs/pl/verifying-signatures.wml    253) #include "pl/info.wmi"
Runa A. Sandvik translations for the websit...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 254) </div>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 255)   
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 256) <!-- END SIDECOL -->
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 257) </div>
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 258) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 259) 
docs/pl_PL/verifying-signatures.wml 260)