3ac1e4890c96a5f96e3a132243162b3654552beb
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader r9602@danube: weasel | 20...

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 8204
Jan Reister updated italian tor-doc-uni...

Jan Reister authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jan@eul.org
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Jan Reister italian docs are UTF-8

Jan Reister authored 18 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Istruzioni per installare Tor su Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Usare il client <a href="<page index>">Tor</a> su Linux/BSD/Unix</h1>
12) <br />
13) 
14) <p>
15) <b>Queste sono le istruzioni per installare e usare un client Tor.
16) Se invece vuoi donare banda e traffico per aiutare a fare crescere
17) la rete Tor (s&igrave; per favore), leggi la guida <a
18) href="<page docs/tor-doc-server>">Configurare un server</a>.</b>
19) </p>
20) 
21) <hr />
22) <a id="installing"></a>
23) <h2><a class="anchor" href="#installing">Uno: scarica e installa Tor</a></h2>
24) <br />
25) 
26) <p>
27) L'ultima versione di Tor si trova sulla pagina <a
28) href="<page download>">scarica</a>. Ci sono anche pacchetti per Debian,
29) Red Hat, Gentoo, *BSD, etc.
30) </p>
31) 
32) <p>Se compili dai sorgenti, installa prima <a
33) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, e
34) controlla di avere openssl e zlib (inclui i pacchetti -devel se
Jan Reister update italian tor-doc-unix

Jan Reister authored 18 years ago

35) necessario). Poi esegui <br />
36) <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
37) ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
38) Ora puoi eseguire tor come <tt>src/or/tor</tt>, oppure puoi eseguire <tt>make install</tt>
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

39) (come root, se necessario) per installarlo in /usr/local/. Infine, puoi
40) avviare Tor eseguendo <tt>tor</tt>.
41) </p>
42) 
43) <p>In partenza, Tor &egrave; configurato sempre come client e usa un file di
44) configurazione di default, di cui la maggior parte delle persone non dovr&agrave;
45) modificare i valori. Dopo queste operazioni, Tor &egrave; installato.
46) </p>
47) 
48) <hr />
49) <a id="privoxy"></a>
50) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Due: installa Privoxy per navigare sul web</a></h2>
51) <br />
52) 
53) <p>Dopo avere installato Tor, occorre configurare i programmi affinch&eacute; lo usino.
54) </p>
55) 
56) <p>
57) Per prima cosa va configurata la navigazione web. Inizia installando <a
58) href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: fai clic su 'recent releases'
59) e scegli il tuo pacchetto preferito, o installa dai sorgenti. Privoxy &egrave;
60) un filtro proxy web che si integra bene con Tor.
61) </p>
62) 
63) <p>Una volta installato Privoxy (da un pacchetto o dai sorgenti),
64) <b>dovrai configurare Privoxy per usare Tor</b>.
65) Apri il file 'config' di Privoxy (cerca in /etc/privoxy/ o /usr/local/etc/)
66) e aggiungi questa riga <br>
67) <tt>forward-socks4a / localhost:9050 .</tt><br>
68) in cima al file di configurazione. Non dimenticare il punto a fine riga.
69) </p>
70) 
71) <p>Privoxy conserva un file di log per tutto ci&ograve; che vi passa attraverso.  Per
72) impedirlo occorre commentare via due righe inserendo un 
73) \# a inizio linea. Le due righe sono:<br>
74) <tt>logfile logfile</tt><br>
75) e<br>
76) <tt>jarfile jarfile</tt><br>
77) </p>
78) 
79) <p>Dovrai riavviare Privoxy perch&eacute; le modifiche abbiano effetto.</p>
80) 
81) <hr />
82) <a id="using"></a>
83) <h2><a class="anchor" href="#using">Tre: configura i tuoi programmi per usare Tor</a></h2>
84) <br />
85) 
86) <p>Dopo aver installato Tor e Privoxy, devi configurare i tuoi programmi per
87) usarli. Il primo passo รจ la configurazione della navigazione web.</p>
88) 
89) <p>Se usi Firefox (noi lo consigliamo), controlla il <a
Jan Reister updated italian tor-doc-uni...

Jan Reister authored 18 years ago

90) href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">plugin Torbutton
91) </a>e configura tutto ci&ograve; che serve. Se pensi di usare Firefox
92) su un computer diverso da quello su cui gira Tor, leggi il <a
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

93) href="<page docs/tor-switchproxy>">Tor SwitchProxy howto</a> per installare
94) un plugin che semplifica il passaggio tra l'uso di Tor e l'uso di una
95) connessione diretta.</p>
96) 
Jan Reister updated italian tor-doc-uni...

Jan Reister authored 18 years ago

97) <p>Altrimenti devi configuare manualmente il proxy del
98) tuo browser.
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

99) In Mozilla, &egrave; in Modifica|Preferenze|Avanzate|Proxy.
Jan Reister updated italian tor-doc-uni...

Jan Reister authored 18 years ago

100) In Opera 7.5x &egrave; in Strumenti|Preferenze|Rete|Proxy server.</p>
101) 
102) <p>
103) Devi scrivere "localhost" e
104) "8118" per fare puntare i primi quattro protocolli a Privoxy, come mostrato qui. (Anche
105) se Privoxy non supporta FTP e Gopher, <a
106) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">devi
107) configurarli ugualmente</a>.) Devi compilare anche la voce per il proxy socks in
108) modo che punti direttamente a Tor ("localhost", "9050", e socks5)
109) cos&igrave; da coprire altri protocolli oltre ai primi quattro. Poi fai clic su "OK".</p>.
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

110) 
111) <p>&#200; <strong>necessario</strong> usare privoxy perch&eacute; <a
112) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">i browser
113) rivelano le tue richieste DNS se usano un SOCKS proxy direttamente</a>, cosa
114) che riduce il tuo anonimato. Privoxy rimuove inoltre certi header
115) pericolosi dalle tue richieste web, e blocca certi fastidiosi siti
116) pubblicitari come Doubleclick.</p>
117) 
118) <p>Per torificare altri programmi che supportino un proxy HTTP, basta
119) farli puntare a Privoxy (ovvero, a localhost porta 8118). Per usare SOCKS
120) direttamente (per instant messaging, Jabber, IRC, etc), puoi puntare
121) l'applicazione direttamente a Tor (localhost porta 9050), ma leggi <a
122) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">questa
123) FAQ</a> per capire perch&eacute; ci&ograve; pu&ograve; essere pericoloso. Per i programmi
124) che non supportano n&eacute; SOCKS ne&eacute; HTTP, dai un'occhiata a <a
125) href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> o a <a
126) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
127) </p>
128) 
129) <p>Per informazioni su come torificare altre applicazioni, leggi il
130) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
131) HOWTO</a>.
132) </p>
133) 
134) <hr />
135) <a id="verify"></a>
136) <h2><a class="anchor" href="#verify">Quattro: controlla che tutto funzioni</a></h2>
137) <br />
138) 
139) <p>
140) Ora prova ad usare il tuo browser con Tor e controlla
141) che il tuo indirizzo IP sia anonimo. Fai clic sul <a
Andrew Lewman Swapped serifos links for h...

Andrew Lewman authored 18 years ago

142) href="http://torstat.xenobite.eu/">Tor
Peter Palfrader Italian updates by Jan

Peter Palfrader authored 18 years ago

143) detector</a> e controlla se secondo lui stai usando Tor o no.
144) (Se questo sito non risponde, vedi <a
145) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">questa
146) FAQ</a> per conoscere altri modi di verificare il tuo Tor.)
147) </p>
148) 
149) <p>Se usi un personal firewall che limita le connessioni del tuo computer
150) verso se stesso (compreso ad esempio SELinux su
151) Fedora Core 4), devi consentire le connessioni dalla
152) tua applicazione locale a Privoxy (porta locale 8118) ed a Tor (porta locale
153) 9050). Se
154) il tuo firewall blocca le connessioni in uscita, abilita almeno 
155) le connessioni alle porte TCP 80 e 443, e poi vedi <a
156) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">questa
157) FAQ</a>.  Se la tua configurazione di SELinux non permette a tor o privoxy di
158) girare correttamente, crea un file di nome booleans.local nella directory
159) /etc/selinux/targeted.  Modifica questo file con un editor di testo e
160) inserisci "allow_ypbind=1".  Riavvia la macchina perch&eacute; questa modifica abbia
161) effetto.
162) </p>
163) 
164) <p>Se ancora non funziona, leggi <a
165) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">questa
166) FAQ</a> per altre indicazioni.</p>
167) 
168) <hr />
169) <a id="server"></a>
170) <h2><a class="anchor" href="#server">Cinque: configura Tor come server</a></h2>
171) <br />
172) 
173) <p>La rete Tor si fonda sulla banda donata da volontari. Pi&ugrave;
174) persone aprono un server, pi&ugrave; veloce sar&agrave; la rete Tor. Se hai almeno
175) 20 kilobyte/s sia up che down, per favore aiuta la rete Tor e configura
176) il tuo Tor server. Ci sono molte funzionalit&agrave; che facilitano la gestione
177) di un server Tor, come la limitazione della banda, exit policy per
178) ridurre il rischio di abusi e lamentele, ed il supporto per indirizzi
179) IP dinamici.</p>
180) 
181) <p>Con molti server sparsi in luoghi diversi di Internet gli utenti
182) Tor sono pi&ugrave; sicuri. <a
183) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puoi
184) anche avere un anonimato pi&ugrave; forte tu stesso</a>,
185) dato che i siti remoti non potranno sapere se le connessioni nascono
186) dal tuo computer o provengono da altrove.</p>
187) 
188) <p>Puoi approfondire leggendo la nostra guida <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurare un server</a>.
189) </p>
190) 
191) <hr />
192) 
Jan Reister updated italian tor-doc-uni...

Jan Reister authored 18 years ago

193) <p>Se hai dei suggerimenti per migliorare questo documento, per favore <a
194) href="<page contact>">contattaci</a>. Grazie!</p>