4bd8541608ff25c074fe3cea4dedec58afe00edb
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.22
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

13) <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

15) <p>Wenn du m�chtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
16) �berlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das
17) Torprojekt</a> zu geben.</p>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

19) <p>Die aktuelle stabile Version ist <strong><version-stable></strong>,
20) und die aktuelle Entwicklungsversion
21) <strong><version-alpha></strong>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

23) <p><em>Abonniere</em> die Mailingliste <a
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

24) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>, um �ber
25) Sicherheitswarnungen und neue stabile Versionen informiert zu werden
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

26) (Du wirst eine Best�tigungsmail erhalten, wenn du dich in die Liste
27) eintr�gst.).</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

28) 
29) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
30) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
31) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
32) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
33) <input name="email" size="15">
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

34) <input type="submit" value="In die Liste eintragen">
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

35) </form>
36) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

37) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

38) <thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

39) <tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

40) <th>Plattform</th>
41) <th>Paket</th>
42) <th>Informationen zum Setup</th>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

43) </tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

44) </thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

45) 
46) <tr>
47) <td>Windows</td>
Jens Kubieziel forgot a <td> when adding c...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

48) <td><version-win32-stable>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

49) <a href="<package-win32-stable>">Tor selbst</a> (<a
50) href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>) oder <a
51) href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.0.16-torcp-0.0.4-
52) bundle.exe">gepackt mit TorCP</a>,
53) <version-win32-alpha>
54) <a href="<package-win32-alpha>">Tor selbst</a> (<a
55) href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>) oder <a
56) href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.10-torcp-0.0.4-
57) bundle-2.exe">gepackt mit TorCP</a>.
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

58) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter Windows</a></td>
59) </tr>
60) 
61) <tr>
62) <td>Mac OS X Tiger</td>
63) <td><a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
64) <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).</td>
65) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
66) </tr>
67) 
68) <tr>
69) <td>Mac OS X Panther/Jaguar</td>
Nick Mathewson Change stable oldosx versio...

Nick Mathewson authored 18 years ago

70) <td>
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

71) <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
Nick Mathewson Change stable oldosx versio...

Nick Mathewson authored 18 years ago

72) <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
73) </td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

74) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
75) </tr>
76) 
77) <tr>
78) <td>Debian</td>
79) <td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
80) <td><ul>
81) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
82) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backports f�r Woody und Sarge, Pakete f�r Ubuntu und experimentelle Torversionen</li>
83) </ul></td>
84) </tr>
85) 
86) <tr>
87) <td>Gentoo</td>
88) <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
89) <td><ul>
90) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
91) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guide des Gentoowiki</a></li>
92) </ul></td>
93) </tr>
94) 
95) <tr>
96) <td>Red Hat Linux</td>
97) <td><a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
98) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
99) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)<br />
100) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)</td>
101) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
102) </tr>
103) 
104) <tr>
105) <td>FreeBSD</td>
106) <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
107) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
108) </tr>
109) 
110) <tr>
111) <td>OpenBSD</td>
112) <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
113) <td><ul>
114) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
115) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisungen f�r Tor innerhalb eines Chroot</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

116) </ul>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

117) </td>
118) </tr>
119) 
120) <tr>
121) <td>NetBSD</td>
122) <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
123) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
124) </tr>
125) 
126) <tr>
127) <td>Quellcode</td>
128) <td><a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)</td>
129) <td>n/a</td>
130) </tr>
131) </table>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

132) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

133) <hr />
134) 
135) <h2>Weitere Informationen</h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

136) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

137) <ul>
138) <li>Schaue dir diesen <a
139) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
140) in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu
Jens Kubieziel - german translation - dele...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

141) erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst, was wir zum
142) Download anbieten.</li>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

143) <li>Schaue dir die <a href="<page developers>">Entwicklerseite</a> an,
144) um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

145) CVS-Archiv erh�lst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

146) funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</li>
147) </ul>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

148) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

149) <p>Schaue dir die <a href="<page mirrors>">Liste der Spiegelserver</a>
150) f�r eine �bersicht an.</p>
Jens Kubieziel - forgot to mention mirror....

Jens Kubieziel authored 18 years ago

151) 
152) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

153) <hr />
154) 
155) <h2>Testversionen</h2>
156) 
Jens Kubieziel - insert german translation...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

157) <p>2005-12-11:
158) Tor 0.1.1.10-alpha: <a
159) href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2005/msg00053.html">behebt mehrere
160) Fehler, die zum Absturz f�hren, behebt Probleme mit der Anonymit�t und bietet
161) gr��ere Performanceverbesserungen und braucht weniger Speicher</a>.</p>
162) 
Jens Kubieziel - translation for 0.1.1.9-a...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

163) <p>2005-11-15:
164) Tor 0.1.1.9-alpha: <a
165) href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2005/msg00139.html">behebt einige
166) Probleme mit der Speicherverwaltung aus der letzten Version, entfernt eine Menge
167) von verwirrenden Warnungen aus dem Logging und behebt andere Fehler.</a>
168) </p>
169) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

170) <p>2005-09-14: Tor 0.1.1.7-alpha
171)   behebt <a
172)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2005/msg00152.html">einige
173)   Fehler aus der Vorversion</a></p>
174) 
175) <p>2005-08-22: Tor 0.1.1.6-alpha
176)   behebt <a
177)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00103.html">einige
178)   Fehler der Vorg�ngerversion und f�gt neue Eigenschaften, wie
179)   Exitenklaven und verbesserte Geschwindigkeit bei versteckten
180)   Services</a> hinzu. Weiterhin ist es der Start in das neue
181)   Verzeichnisdesign.</p>
182) 
183) <p>2005-08-08: Tor 0.1.1.5-alpha behebt <a
184)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00036.html">einen
185)   kritischen Fehler aus Version 0.1.0.14</a>.</p>
186) 
187) <p>2005-08-04: Tor 0.1.1.4-alpha <a
188)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00010.html">behebt einen
189)   kritischen Fehler aus der Version 0.1.0.13</a>.</p>
190) 
191) <p>2005-07-25:
192) Tor 0.1.1.3-alpha <a
193)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Jul-2005/msg00107.html">behebt einen
194)   Crashbug mit versteckten Services und einige andere Controllerbugs</a>.</p>
195) 
196) <p>2005-07-14:
197) Tor 0.1.1.2-alpha <a
198)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Jul-2005/msg00055.html">behebt einen
199)   Segfault im Controllerhandling und ein paar weitere Bugs.</a>.</p>
200) 
201) <p>2005-06-28:
202) Tor 0.1.1.1-alpha hat ein <a
203)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00252.html">revidiertes
204)   Controllerprotokoll (Version 1), dass ASCII nutzt</a>
205) </p>
206) 
207) <hr  />
208) 
209) <h2>Stabile Versionen</h2>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

210) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

211) <p>2006-01-02: Tor 0.1.0.16 <a
212) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2006/msg00000.html">behebt
213) neun seltene Fehler, die zum Absturz f�hren und enth�lt Backports vom
214) 0.1.1.x-Zweig, um aggressiver bei der Wiederaufnahme abgebrochener
215) Streams zu sein.</a> </p>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

216) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

217) <p>2005-09-23: Tor 0.1.0.15 behebt einen <a
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

218)   href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2005/msg00000.html">Fehler,
219)   der zum Absturz f�hrt, wenn der Exitknoten keine Dateideskriptoren
220)   mehr hat. Weiter werden zwei mehr Ports in der Defaultpolixy
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

221)   abgewiesen.</a></p> <p>2005-08-08: Tor 0.1.0.14 behebt den <a