5005eb5ab2b98c83bef0523ce9e2fecea5a88e1d
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

2) # Based-On-Revision: 20671
3) # Last-Translator: jens@ kubieziel.de, mail e oliverknapp f de
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Installationsanweisungen für Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Tor-Client auf Linux/BSD/Unix betreiben</h1>
12) 
13) <p>
14) <b>Das sind die Anweisungen, um ein Clientprogramm zu betreiben. Wenn du für
15) andere Verkehr weiterleiten möchtest und helfen willst, das Netzwerk auszubauen,
16) dann lies bitte die Anleitung zur <a
17) href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines Servers</a>.</b>
18) </p>
19) 
20) <hr />
21) <a id="installing"></a>
22) <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Lade Tor herunter und
23) installiere es</a></h2>
24) 
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

25) <p>Die letzte Version von Tor kannst du auf der <a href="<page download>">
26) Download-Seite</a> finden. Wir haben Pakete für Debian, Red Hat, Gentoo, *BSD 
27) etc. Wenn du Ubuntu benutzt, nimm auf keinen Fall die standard Pakete! Nimm 
28) stattdessen <a href="<page docs/debian>#ubuntu">unser Deb-Repository</a>. </p>
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

29) 
30) <p>Falls du das Programm aus dem Quellcode bauen willst, installiere zuerst <a
31) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> und stelle sicher,
32) dass du auch OpenSSL und zlib hast (inklusive der Entwicklerpakete). Führe dann
33) aus:<br />
34) <kbd>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
35) ./configure &amp;&amp; make</kbd><br />
36) Du kannst nun Tor mit dem Befehl <kbd>src/or/tor</kbd> ausführen oder mit <kbd>make
37) install</kbd> installieren, um es nach /usr/local/ zu installieren. Danach
38) brauchst du nur noch <kbd>tor</kbd> auszuführen.
39) </p>
40) 
41) <p>Tor ist standardmäßig als Client eingerichtet. Es benutzt eine eingebaute
42) Konfigurationsdatei und meist benötigt man nichts zu ändern. Tor ist nun
43) installiert.
44) </p>
45) 
46) <hr />
47) <a id="privoxy"></a>
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

48) <a id="polipo"></a>
49) <h2><a class="anchor" href="#polipo">Schritt Zwei: Installiere Polipo zum Surfen</a></h2>
50) <br />
51) 
52) <p>Nachdem du Tor installiert hast, musst du deine Anwendungen richtig einstellen.
53) </p>
54) 
55) <p> Der erste Schritt ist es, deinen Browser einzurichten. Dafür solltest du 
56) <a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> aus 
57) deinem Lieblingsrepository installieren. Polipo ist ein Webproxy mit Cache, 
58) der auch HTTP Pipelining kann und daher sehr gut für die Latenzen des 
59) Tornetzwerks geeignet ist. Stelle sicher, dass du mindestens Polipo 1.0.4 
60) einsetzt, frühere Versionen haben keinen SOCKS Support den man für Tor 
61) braucht. </p>
62) 
63) <p> Wenn Polipo installiert ist, <b>musst du Polipo noch für Tor 
64) einrichten!</b> Nimm einfach unsere <a 
65) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf">
66) Polipo Konfiguration für Tor</a> und kopiere sie an die Stelle deiner 
67) aktuellen Konfiguration (meistens in /etc/polipo/config oder ~/.polipo). 
68) Danach musst du Polipo noch neustarten.</p>
69) 
70) <p>Wenn du lieber Privoxy verwendest, nimm diese <a 
71) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">
72) Beispielkonfiguration für Privoxy</a>. Aber da beide Einstellungsdateien den 
73) Port 8118 nutzen, solltest du nicht beide Programme gleichzeitig laufen 
74) lassen.</p>
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

75) 
76) <hr />
77) <a id="using"></a>
78) <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Drei: Konfiguriere deine Anwendungen </a></h2>
79) 
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

80) <p>Nachdem Tor und Polipo installiert sind, musst du die Anwendungen ebenfalls
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

81) einrichten. Der erste Schritt ist Webbrowsing.</p>
82) 
83) <p>Du solltest Tor mit Firefox und Torbutton benutzen. Installiere einfach die
84) Erweiterung <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> und
85) starte den Firefox neu.
86) </p>
87) 
88) <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="../img/screenshot-torbutton.png"
89) border="1" /></p>
90) 
91) <p>Falls du Firefox auf einem anderen Computer als Tor betreiben willst, schaue
92) dir den <a
93) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">Eintrag
94) in der FAQ</a> an.
95) </p>
96) 
97) <p>Um andere Anwendungen, die HTTP-Proxys unterstützen, konfiguriere sie,
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

98) Polipo zu nutzen (localhost port 8118). Zur direkten Verwendung von SOCKS (für
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

99) Instant Messaging, Jabber, IRC etc) kannst du die Anwendung direkt mit Tor
100) anwenden (localhost port 9050). Ein <a
101) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">FAQ-Eintrag</a>
102) sagt dir, warum das unter Umständen gefährlich ist. Anwendungen, die weder HTTP
103) noch SOCKS sprechen, können mit <a
104) href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> oder <a
105) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>
106) benutzt werden.
107) </p>
108) 
109) <p>Das
110) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
111) HOWTO</a> beschreibt, wie man verschiedene Programme zusammen mit Tor benutzen
112) kann.
113) </p>
114) 
115) <hr />
116) <a id="verify"></a>
117) <h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Vier: Stelle sicher, dass alles
118) funktioniert</a></h2>
119) 
120) <p>Versuche nun deinen Browser mit Tor zu nutzen und stelle sicher, dass deine
121) IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf den
122) <a href="https://check.torproject.org/">Tor-Detektor</a> und schaue nach, ob er
123) der Meinung ist, ob du Tor nutzt.
124) #<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
125) #to see what IP address it thinks you're using.
126) (Für den Fall das die Seite nicht erreichbar ist, gibt der <a
127) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">FAQ-Eintrag
128) weitere Wege, wie du Tor testen kannst</a>.)
129) </p>
130) 
131) <p>Solltest du eine Personal Firewall einsetzen, die die Fähigkeiten deines
132) Computers einschränkt (schließt auch SELinux auf Fedora Core 4 ein), stelle
133) sicher, dass lokale Anwendungen zu Privoxy (Port 8118) und zu Tor (Port 9050)
134) verbinden können. Wenn deine Firewall ausgehende Verbindungen verbietet,
135) ändere dies, so dass mindestens Port 80 und 443 erlaubt sind und schaue dir
136) danach diesen <a
137) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">FAQ-Eintrag</a>
Oliver Knapp Used a long train trip to t...

Oliver Knapp authored 14 years ago

138) an. Wenn dein SELinux nicht erlaubt, Tor oder Polipo korrekt zu betreiben, lege
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

139) eine Datei namens booleans.local im Verzeichnis /etc/selinux/targeted an.
140) Editiere die Datei und füge die Zeile "allow_ypbind=1" hinzu. Danach musst du
141) deinen Rechner neu starten.
142) </p>
143) 
144) <p>Falls es immer noch nichtgeht, schaue dir diesen <a
145) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ-Eintrag</a>
146) an.</p>
147) 
148) <hr />
149) <a id="server"></a>
150) <a id="relay"></a>
151) <h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Fünf: Richte es als Server ein</a></h2>
152) 
153) <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Bandbreite spenden. Je mehr
154) Menschen Server betreiben, desto schneller wird das Netzwerk werden. Wenn du
Sebastian Hahn Fix typo in German Tor down...

Sebastian Hahn authored 15 years ago

155) mindestens 20 Kilobytes/s in jede Richtung hast, dann hilf dem Tor-Netzwerk
Jens Kubieziel initial translation of tor-...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

156) bitte aus. Wir haben einige Eigenschaften, die es einfach machen, Tor-Server zu
157) betreiben. Das schließt die Limitierung der Bandbreite, ExitPolicys und
158) Unterstützung für dynamische IP-Adressen mit ein.
159) </p>
160) 
161) <p>Tor-Server an unterschiedlichen Plätzen in der Welt zu haben, macht die
162) Tor-Benutzer sicherer. Außerdem bekommst du selbst <a
163) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">eine
164) stärkere Anonymität</a>. Denn entfernte Seiten können nicht wissen, ob die
165) Verbindungen von dir oder von anderen kommen.</p>
166) 
167) <p>Lies mehr in der <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Anleitung zur
168) Konfiguration eines Servers</a>.</p>
169) 
170) <hr />
171) 
172) <p>Falls du Verbesserungsvorschläge für dieses Dokuments hast, dann <a
173) href="<page contact>">sende sie bitte an uns</a>. Danke!</p>
174) 
175)   </div><!-- #main -->
176) </div>
177)