Build portuguese translation
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
1) ## translation metadata
|
r9602@danube: weasel | 20...
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 8053
|
add portugese translation t...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
3) # Last-Translator: asr@mail.telepac.pt
4)
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6)
7) <div class="main-column">
8)
9) <h2>Tor: Pacotes e código fonte</h2>
10) <hr />
11)
12) <p>Tor é distribuído como <a href="http://www.fsf.org/"><i>Software</i> Livre</a>
13) sob a <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">licença BSD de 3 cláusulas</a>.
14) </p>
15)
16) <p>Se deseja que o Tor se torne mais rápido, ou mais usável,
17) considere, por favor, <a
18) href="<page donate>">fazer um donativo ao projecto Tor</a>.
19) </p>
20)
21) <p>A última versão estável de Tor é <b><version-stable></b>,
22) e a última versão de desenvolvimento é
23) <b><version-alpha></b>.</p>
24)
25) <p><b>Subscreva</b> a
26) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">lista or-announce</a>
27) para se manter a par de avisos de segurança e do lançamento
28) de novas versões estáveis (terá de confirmar por email):</p>
29)
30) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
31) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
32) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
33) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
34) <input name="email" size="15">
35) <input type="submit" value="subscribe">
36) </form>
37)
38) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
39) <thead>
40) <tr>
41) <th>Plataforma</th>
42) <th>Pacote</th>
43) <th>Informação de configuração</th>
44) </tr>
45) </thead>
46)
47) <tr>
48) <td>Windows estável: Pacote Tor & Privoxy & TorCP</td>
49) <td>
50) <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>).
51) </td>
52) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instruções Win32</a></td>
53) </tr>
54)
55) <tr>
56) <td>Windows desenvolvimento: Pacote Tor & Privoxy & Vidalia</td>
57) <td>
58) <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
59) </td>
60) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Instruções Win32</a></td>
61) </tr>
62)
63) <tr>
64) <td>Windows: apenas Tor (for peritos)</td>
65) <td>
66) <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
67) <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
68) </td>
69) <td>semelhantes às <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">Instruções Unix</a></td>
70) </tr>
71)
72) <tr>
|
Update download page to spe...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
73) <td>Mac OS X Tiger (10.4)</td>
|
add portugese translation t...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
74) <td>
75) <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
76) <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
77) </td>
78) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instruções OS X</a></td>
79) </tr>
80)
81) <tr>
|
Update download page to spe...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
82) <td>Mac OS X Panther (10.3)</td>
|
add portugese translation t...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
83) <td>
84) <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
85) <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
86) </td>
87) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Instruções OS X</a></td>
88) </tr>
89)
90) <tr>
91) <td>Debian</td>
92) <td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
93) <td>
94) <ul>
95) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções Linux/BSD/Unix</a></li>
96) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian"><i>Backports</i> para Woody e Sarge, Pacotes para Ubuntu, e pacotes de versões experimentais de Tor</a></li>
97) </ul>
98) </td>
99) </tr>
100)
101) <tr>
102) <td>Gentoo</td>
103) <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
104) <td>
105) <ul>
106) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções Linux/BSD/Unix</a></li>
107) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guia Gentoo-wiki</a></li>
108) </ul>
109) </td>
110) </tr>
111)
112) <tr>
113) <td>Red Hat Linux</td>
114) <td>
115) <a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)
116) <br>
117) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)
118) <br>
119) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)
120) <br>
121) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)
122) </td>
123) <td>
124) <ul>
125) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções Linux/BSD/Unix</a></li>
126) <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMs contribuídos incluíndo CVS <i>snapshots</i></a></li>
127) </ul>
128) </td>
129) </tr>
130)
131) <tr>
132) <td>FreeBSD</td>
133) <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
134) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções Linux/BSD/Unix</a></td>
135) </tr>
136)
137) <tr>
138) <td>OpenBSD</td>
139) <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td>
140) <td>
141) <ul>
142) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções Linux/BSD/Unix</a></li>
143) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guia par correr Tor em ambiente <i>chroot</i> sob openBSD</a></li>
144) </ul>
145) </td>
146) </tr>
147)
148) <tr>
149) <td>NetBSD</td>
150) <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td>
151) <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Instruções Linux/BSD/Unix</a></td>
152) </tr>
153)
154) <tr>
155) <td>Source tarballs</td>
156) <td>
157) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
158) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
159) </td>
160) <td>n/a</td>
161) </tr>
162)
163) </table>
164)
165) <hr />
166)
167) <h2>Mais Informação</h2>
168)
169) <ul>
|
r9722@danube: weasel | 20...
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
170) <li>Veja esta entrada na <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ</a> sobre como verificar as assinaturas nos pacotes,
|