683b12e52b84473c7d35ad8cfee0b71e99352c69
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.15
3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Spende!"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Spenden an das Torprojekt</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Wenn du Tor nutzt und es gern unterst�tzen m�chtest, spende etwas
13) f�r das Torprojekt.
14) </p>
15) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

16) <p>Seit Oktober 2005 hat die EFF kein Geld mehr f�r die Unterst�tzung des
17) Torprojektes. Deine Spende wird Nick und Riger helfen, sich weiterhin
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) auf die Entwicklung von Tor zu fokussieren und sich nicht durch andere
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

19) T�tigkeiten ablenken zu lassen. Hilf uns, die
20) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">Entwicklung
21) von Tor</a> weiter voranzutreiben!</p>
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

22) 
23) 
24) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
25) <p>Der n�tzlichste Ansatz ist es, ein "Mitglied" des Torprojektes f�r eine
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

26) <em>monatliche Zahlung</em> zu werden.
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

27) Dauernde Zahlungen helfen uns, uns weniger um Geldbeschaffung zu k�mmern und uns
28) mehr auf die Entwicklung der Software zu konzentrieren. Du kannst ein Mitglied
Peter Palfrader account translates nicely t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

29) werden, wenn du auf diesen Button klickst. Dazu brauchst du ein <a
30) href="http://paypal.com/">PayPal-Konto</a>):<br />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

31) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
32) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
33) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
34) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
35) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
36) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
Roger Dingledine and fix the german page too

Roger Dingledine authored 18 years ago

37) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
38) <input type="hidden" name="src" value="1" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

39) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
Roger Dingledine and fix the german page too

Roger Dingledine authored 18 years ago

40) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

41) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
42) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
43) <input type="hidden" name="business" value="donations@freehaven.net" />
44) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
45) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
46) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
47) </p>
48) </form>
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

49) 
50) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

51)   <p>Du kannst ebenfalls eine <em>Einmalzahlung</em> via PayPal vornehmen.
52)   Hierf�r ben�tigst du keinen Zugang dort. <br />
53) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
54) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

55) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
56) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

57) <input type="radio" name="amount" value="" />other
58) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

59) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
60) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
61) <input type="hidden" name="business" value="donations@freehaven.net" />
62) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

63) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
64) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

65) </p>
66) </form>
67) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

68) <p>Falls du PayPal nicht magst, kannst du auch einen Scheck (Wenn du eine
69) Eingangsbest�tigung willst, lege deine E-Mailadresse bei.) an folgende Adresse
70) ausstellen:<br />
71) Roger Dingledine<br />
72) 1558 Massachusetts Ave #24<br />
73) Cambridge, MA 02138 USA</p>
74) 
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

75) <p>Gr��ere Spenden sind nat�rlich n�tzlicher.  Wir akzeptieren jetzt
76) auch <a href="http://2827792.e-gold.com/">e-gold</a>.
77) Wenn du einen anderen Weg bevorzugst (wie z.B. eine normale EU �berweisung)
78) oder wenn es eine substantielle Spende
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

79) ist, die auch von der Steuer absetzbar sein soll, lass <a
80) href="mailto:donations@freehaven.net">es uns wissen</a> und wir werden etwas
81) ausarbeiten.</p>
82)