686590a58b496bb18a9eeb6e2ace0ada85fe2d37
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: People" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <h2>Tor: Ludzie</h2>
14) <div class="underline"></div>
15) 
16) 
17) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
18) <div class="sidebar-left">
19) <h3>Sekcje</h3>
20) <ul>
21) <li><a href="<page people>#Core">Główne osoby Tora</a></li>
22) <li><a href="<page people>#Board">Rada Dyrektorów</a></li>
23) <li><a class="anchor" href="#Summer">Letni studenci:</a></li>
24) <li><a href="<page people>#Translators">Tłumacze</a></li>
25) <li><a href="<page people>#Volunteers">Ochotnicy</a></li>
26) <li><a href="<page people>#Past">Dawni współpracownicy</a></li>
27) </ul>
28) </div>
29) 
30) 
31) <!-- END SIDEBAR -->
32) <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z siedzibą w
33) USA. Oficjalny adres organizacji to:
34) </p>
35) 
36) <address>
37) The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081
38) USA<br /><br />
39) </address>
40) 
41) <p>Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników. Prosimy nie
42) kontaktować się z nami indywidualnie na tematy Tora &mdash; jeśli masz
43) problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page contact>">stronę
44) kontaktową</a>, by znaleźć odpowiedni adres.</p>
45) 
46) <div class="underline"></div>
47) <a id="Core"></a>
48) <h3><a class="anchor" href="#Core">Główne osoby Tora:</a></h3>
49) 
50) <dl>
51) <dt>Carolyn Anhalt (Koordynator do spraw Społeczności i Tłumaczeń)</dt><dd>Odpowiedzialna za rosnącą społeczność moderatorów i tłumaczy Tora.</dd>
52) 
53) <dt>Jacob Appelbaum (Deweloper i Adwokat)</dt><dd>Prowadzi <a href="http://exitlist.torproject.org/">stronę</a> <a
54) href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a> i rozwijaną stronę o
55) pogodzie Tora.</dd>
56) 
57) <dt>Erinn Clark (Automatyzacja pakowania i kompilacji)</dt><dd>Erinn zajmuje się coraz większym zapotrzebowaniem na łatwe w instalacji i
58) konfiguracji paczki na różne systemy. Pracuje też nad automatyzacją systemu
59) kompilacji i produkowaniem nocnych kompilacji dla wszystkich systemów
60) operacyjnych, które obsługujemy.</dd>
61) 
62) <dt>Christopher Davis</dt><dd>Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad przeniesieniem Polipo na
63) Windows i pomagał z kodem bufferevent w libevent. Teraz zajmuje się Polipo.</dd>
64) 
65) <dt>Roger Dingledine (Lider Projektu; Dyrektor)</dt><dd>Pierwszy deweloper Tora; teraz bierze udział prawie we wszystkich
66) działaniach, by utrzymywać wszystko na dobrym kursie.</dd>
67) 
68) <dt>Matt Edman (Deweloper)</dt><dd>Główny deweloper <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>,
69) międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla
70) Windows i OS X.</dd>
71) 
72) <dt>Nathan Freitas</dt><dd>Główna siła za Torem na platformę Android w postaci <a href="<page
73) docs/android>">Orbot</a>.</dd>
74) 
75) <dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian pracuje nad wszystkim w Pythonie dla Tora. Rozbudował i utrzymuje
76) dla nas mnóstwo projektów, takie jak autoodpowiadacz e-mail get-tor,
77) check.torproject.org, baza mostków, pogoda Tora, kontroler Tora, tor flow
78) itd.</dd>
79) 
80) <dt>Melissa Gilroy (CFO i Audyt Wewnętrzny)</dt><dd>Mając duże doświadczenie w księgowości i audytach dla projektów non-profit,
81) Melissa zarządza finansami Tora, zgodnością audytów i rozwojem operacji
82) finansowych Tora.</dd>
83) 
84) <dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował nad aplikacją sieciową do
85) automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009 nad
86) rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd>
87) 
88) <dt>Damian Johnson</dt><dd>Buduje aplikację opartą o linię poleceń, która monitorowałaby przekaźniki
89) sieci Tor, dostarczając w czasie rzeczywistym informacje o statusie, takie
90) jak bieżąca konfiguracja, zużycie łącza, logi wiadomości itp. (<a
91) href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/readme.txt">kod</a>).</dd>
92) 
93) <dt>Andrew Lewman (Dyrektor Wykonawczy; Dyrektor; <a href="<page
94) press/index>">kontakt prasowy</a>)</dt><dd>Zarządza biznesowymi operacjami Projektu Tor.Zajmuje się finansami,
95) rozgłaszaniem, zarządzaniem projektem i ogólnym wsparciem.  Zajmuje się
96) paczkami dla Windows, OS X i różnych dystrybucji Linuksa.</dd>
97) 
98) <dt>Karsten Loesing (Deweloper)</dt><dd>
99) Pracowała podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
100) href="<gitblob>doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">dystrybucją i
101) zabezpieczaniem publikowania i pobierania deskryptorów usług
102) ukrytych</a>. Aktualnie pracuje nad <a href="<page
103) projects/hidserv>">przyspieszeniem i polepszeniem niezawodności usług
104) ukrytych</a> i <a href="http://metrics.torproject.org/">sposobami
105) mierzenia</a>.</dd>
106) 
107) <dt>Nick Mathewson (Główny architekt; Dyrektor)</dt><dd>Jeden z trzech pierwszych projektantów Tora; robi większość z trwających
108) prac projektowych. Jeden z dwóch głównych deweloperów, razem z Rogerem.</dd>
109) 
110) <dt>Steven Murdoch (Badacz i Deweloper)</dt><dd>Badacz na Uniwersytecie Cambridge, aktualnie wspierany finansowo przez
111) projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i użyteczności
112) Tora. Twórca <a href="<page torbrowser/index>">Paczki Tora z
113) przeglądarką</a>.</dd>
114) 
115) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Zajmuje się paczkami dla Debiana, prowadzi jedno z centrów katalogowych,
116) stronę i wiki oraz ogólnie dużo pomaga.</dd>
117) 
118) <dt>Mike Perry (Deweloper)</dt><dd>Autor <a
119) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>,
120) kontrolera Tora, który buduje ścieżki poprzez sieć Tora i mierzy różne
121) właściwości i zachowania, nowy autor <a href="<page
122) torbutton/index>">Torbuttona</a>.</dd>
123) 
124) <dt>Karen Reilly (Dyrektor do spraw Rozwoju)</dt><dd>Odpowiedzialna za zbiórkę funduszy, rozgłaszanie i ogólny marketing i
125) programy związane z zasięgiem Tora.</dd>
126) 
127) <dt>Runa A. Sandvik</dt><dd>Zajmuje się <a href="https://translation.torproject.org/">Portalem Tłumaczeń
128) Tora</a> i pracuje nad automatyczną konwersją plików wml naszej strony na
129) pliki po (i z powrotem), by mógł się nimi zająć <a
130) href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>.</dd>
131) 
132) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Twórca <a href="http://www.onion-router.net/">Trasowania Cebulowego</a>,
133) pierwszy projektant Tora wraz z Rogerem i Nickiem i lider pierwszego
134) projektu, rozwoju i wydania Tora. Teraz pomaga z badaniami i projektowaniem.</dd>
135) </dl>
136) 
137) <div class="underline"></div>
138) <a id="Board"></a>
139) <h3><a class="anchor" href="#Board">Rada Dyrektorów Projektu Tor:</a></h3>
140) 
141) <dl>
142) <dt>Meredith Hoban Dunn (Director)</dt><dd>Przewodniczący komitetu audytów. Jej rolą jest zapewnianie, że jesteśmy w
143) stanie poprawnie przejść nadchodzące audyty korporacyjne, uważanie na
144) wewnętrzne oszustwa, mówienie nam, gdy robimy coś w niestandardowy sposób i
145) tak dalej.</dd>
146) 
147) <dt>Ian Goldberg (Dyrektor)</dt><dd>Kryptograf, ekspert od prywatności i profesor; jeden z projektantów <a
148) href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
149) 
150) <dt>Xianghui (Isaac) Mao (Dyrektor)</dt><dd>Chiński aktywista bloggingu i prywatności. Jego bieżącą działalność można
151) znaleźć na <a href="http://isaacmao.com">jego stronie</a>.</dd>
152) 
153) <dt>Frank Rieger (Dyrektor)</dt><dd>CTO projektu <a href="http://www.gsmk.de/">GSMK Cryptophone</a>.</dd>
154) 
155) <dt>Wendy Seltzer (Dyrektor)</dt><dd>Prawnik, profesor prawa internetowego (cybernetycznego), i założyciel <a
156) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
157) 
158) <dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
159) </dl>
160) 
161) <div class="underline"></div>
162) <a id="GSoC"></a>
163) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">Studenci Google Summer of Code 2010:</a></h3>
164) 
165) <dl>
166) <dt>Kevin Berry</dt><dd>Pracuje nad schematem bazy danych do lepszej obsługi metryk i nad bardziej
167) dynamiczną stroną metryk. Prowadzony przez Karstena Loesinga.</dd>
168) <dt>Harry Bock</dt><dd>Pracuje nad TorBEL, systemem śledzenia listy węzłów wyjściowych Tora i
169) usługą, która zastąpiłaby TorDNSEL. TorBEL jest napisany w Pythonie i używa
170) API torflow. Prowadzony przez Sebastiana Hahna.</dd>
171) <dt>Kory Kirk</dt><dd>Pracował w czasie Google Summer of Code 2009 nad rozszerzeniem
172) Torbutton. Teraz pracuje nad implementacją usług ukrytych w naszym kliencie
173) Tora w Javie. Prowadzony przez Bruce'a Leidla.</dd>
174) <dt>John Schanck</dt><dd>Pracuje nad polepszeniem automatycznego wykrywania źle skonfigurowanych lub
175) złośliwych węzłów wyjściowych. Prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
176) </dl>
177) 
178) <div class="underline"></div>
179) <a id="Translators"></a>
180) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
181) 
182) <dl>
183) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.pl">polski</a>.</dd>
184) <dt>Tiago Faria</dt><dd>portugalski</dd>
185) <dt>fredzupy</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">francuski</a>.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

186) <dt>Ruben Garcia, Médéric RIBREUX, plus further pages by <a
187) href="http://www.greentranslations.com/">Green Crescent</a></dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">hiszpański</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

188) <dt>Jens Kubieziel i Oliver Knapp</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">niemiecki</a>.</dd>
189) <dt>Pei Hanru i bridgefish</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.zh-cn">uproszczony
190) chiński</a>.</dd>
191) <dt>Jan Reister</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.it">włoski</a>.</dd>
192) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ja">japoński</a>.</dd>
193) <dt>Jan Woning</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.nl">holenderski</a>.</dd>
194) <dt>ygrek</dt><dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.ru">rosyjski</a>.</dd>
195) </dl>
196) 
197) <div class="underline"></div>
198) <a id="Volunteers"></a>
199) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Pozostali ochotnicy:</a></h3>
200) 
201) <dl>
202) <dt>Anonim</dt><dd>Prowadzi projekt Incognito LiveCD.</dd>
203) <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Prawnik EFF, który pomógł napisać <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne
204) FAQ Tora</a> i bez spoczynku odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne
205) pytanie na temat Tora.</dd>
206) <dt>Marco Bonetti</dt><dd>Skupia się na MobileTor dla iPhone.</dd>
207) <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze
208) statystykami.</dd>
209) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Deweloper kontrolera Tora <a href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
210) <dt>Fabian Keil</dt><dd>Jeden z deweloperów Privoxy i fan Tora. To dzięki niemu Tor i Privoxy nadal
211) działają dobrze razem.</dd>
212) <dt>Bruce Leidl</dt><dd>Pracuje nad klientem Tora w Javie.</dd>
213) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Prawnik z CCC w Niemczech. Koordynuje niemiecką społeczność Tora w sprawach
214) prawnych.</dd>
215) <dt>Shava Nerad</dt><dd>Nasza była Dyrektor do spraw Rozwoju. Dalej pracuje nad PR (public
216) relations) i relacjami ze społeczeństwem.</dd>
217) <dt>Linus Nordberg</dt><dd>Podoba mu się mierzenie sieci Tora i pomaga z zasięgiem w krajach
218) nordyckich.</dd>
219) <dt>Lasse &Oslash;verlier</dt><dd>Pisze dokumenty badawcze na temat Tora: ataki, sposoby obrony oraz
220) zarządzanie zasobami, zwłaszcza dla usług ukrytych.</dd>
221) <dt>Martin Peck</dt><dd>Pracuje nad opartym na wirtualnych maszynach podejściu do przezroczystych
222) serwerów proxy dla klientów Tora na Windows.</dd>
223) <dt>rovv (to jest pseudonim -- udało mu się pozostać anonimowym nawet dla nas!)</dt><dd>Najbardziej oddany człowiek zgłaszający błędy jakiego znamy. Musi czytać kod
224) źródłowy Tora codziennie przy śniadaniu.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

225) <dt>tup (to też jest pseudonim)</dt><dd>Okresowo dodaje nowe cechy, które czynią Tora łatwiejszym w używaniu jako <a
226) href="<wiki>TransparentProxy">przezroczyste proxy</a>. Zajmuje się też <a
227) href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">kodem TorDNSEL</a>.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

228) <dt>Kyle Williams</dt><dd>Deweloper JanusVM, przezroczystego proxy Tora opartego na VMWare, które
229) ułatwia zainstalowanie i używanie Tora.</dd>
230) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Blogger, który napisał kilka <a
231) href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interesujących</a> <a
232) href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriali</a> na
233) temat jak, kiedy i czy używać Tora. Uczy też aktywistów z całego świata o
234) Torze i podobnych narzędziach.</dd>
235) <dt>Wszyscy nasi operatorzy przekaźników sieci, ludzie, którzy piszą <a
236) href="http://freehaven.net/anonbib/">dokumenty o badaniach</a> Tora, ludzie,
237) którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
238) </dl>
239) 
240) <div class="underline"></div>
241) <a id="Past"></a>
242) <h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
243) 
244) <dl>
245) <dt>John Bashinski</dt><dd> Dostarczył pierwotny plik specyfikacji rpm.</dd>
246) <dt>Domenik Bork</dt><dd> Pracował nad Konfiguracją Usług ukrytych z autoryzacją użytkownika w Vidalii
247) (<a
248) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>)
249) jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
250) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
251) href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>, fuzzerem
252) (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
253) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

254) <dt>Fallon Chen</dt><dd> Pracował nad polepszeniem wyboru ścieżki Tora (<a
Runa A. Sandvik updated files for the website

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

255) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvc.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

256) i <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt"
257) >propozycją 151</a> jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

258) <dt>Bram Cohen</dt><dd>Pomógł zaprojektować nasz mechanizm kontroli zatorów we wczesnych dniach
259) Tora.</dd>
260) <dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
261) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Zaczął <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/">projekt
262) Blossom</a>, który używa Tora jako sieci nadrzędnej; pomógł też zmotywować
263) protokół kontroli Tora, by był tak elastyczny, jak jest dziś.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

264) <dt>Aleksei Gorny</dt><dd> Pracuje nad ulepszeniami skanera wyjściowego Tora (<a
Runa A. Sandvik updated files for the website

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

265) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvc.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>),
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

266) zaczętymi jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

267) <dt>Christian Grothoff</dt><dd> Dał nam lepsze zachowanie demonizujące.</dd>
268) <dt>Steven Hazel</dt><dd> Sprawił, że 'make install' robi to, co trzeba.</dd>
269) <dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
270) <dt>Jason Holt</dt><dd> Dodał łaty do instrukcji i strony mana.</dd>
271) <dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad ustabilizowaniem
272) przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
273) href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
274) implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
275) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Pierwszy autor i dostawca skryptu torstatus uruchamianego kiedyś na
276) nighteffect.</dd>
277) <dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
278) <dt>Rebecca MacKinnon</dt><dd>Była dyrektor. Współzałożycielka <a
279) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
280) <dt>Chris Palmer</dt><dd>Nasz łącznik i człowiek od spraw technicznych z EFF, gdy EFF nas
281) sponsorowała. Pomógł też jako zwolennik i obrońca oraz przy pisaniu
282) dokumentacji użytkownika.</dd>
283) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autor pierwszego kodu trasowania cebulowego, na którym oparty jest Tor,
284) dzięki któremu nie musieliśmy zaczynać od zera.</dd>
285) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad modyfikacją <a
286) href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README">TorFlow</a>, by
287) mierzyć różne właściwości sieci Tora; prowadzony przez Mike'a Perry'ego.</dd>
288) <dt>Scott Squires</dt><dd>Pierwszy deweloper rozszerzenia <a href="<page
289) torbutton/index>">Torbutton</a>.</dd>
290) <dt>Aaron Turner</dt><dd> Dał nam pierwszą wersję skryptu powłoki tor.sh do skryptów startowych.</dd>
291) <dt>Stephen Tyree</dt><dd> Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad API dla wtyczek programu
292) <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> i wtyczką pozwalającą na
293) integrację z HerdictWeb, projektem mającym na celu wskazywanie
294) niedostępności stron poprzez zgłoszenia użytkowników.</dd>
295) <dt>Camilo Viecco</dt><dd> Pracował nad dostarczeniem funkcjonalności Blossom do Vidalii (<a
296) href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>)
297) jako część Google Summer of Code 2008.</dd>
298) <dt>Fred von Lohmann</dt><dd>Fred był w naszej Radzie Dyrektorów od 2006 do 2009. Pełne informacje o nim
299) można znaleźć na <a
300) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">Stronie
301) Personelu EFF</a>.</dd>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

302) <dt>Christian Wilms</dt><dd> Pracował nad sposobami polepszenia wydajności usług ukrytych Tora (<a
Runa A. Sandvik updated files for the website

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

303) href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

304) jako część Google Summer of Code 2008.</dd>