88f59e011963b9e66b44ec96921ffa51768c0962
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

1) ## translation metadata
Jan Reister italian web pages updated w...

Jan Reister authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 11826
Jan Reister minor italian website fixes

Jan Reister authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jan@seul.org
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

4) 
Andrew Lewman Add CHARSET="UTF-8" to for...

Andrew Lewman authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Persone" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 19 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Persone</h2>
10) <hr />
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

11) 
Jan Reister italian web pages updated w...

Jan Reister authored 17 years ago

12) <p>The Tor Project &egrave; una entit&agrave;  senza fine di lucro 501(c)(3) con sede negli
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

13) Stati Uniti. L'indirizzo ufficiale dell'organizzazione &egrave;:<br>
14) <blockquote>
15) The Tor Project<br>
16) 122 Scott Circle<br>
17) Dedham, MA  02026 USA<br>
18) </blockquote>
19) 
20) <p>L'organizzazione &egrave; composta da numerosi volontari e da alcuni dipendenti.</p>
21) 
22) <a id="Core"></a>
23) <h3><a class="anchor" href="#Core">Persone chiave in Tor:</a></h3>
24) <dl>
25) <dt>Roger Dingledine (Leader del progetto Tor; Direttore)</dt><dd>Programmatore
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

26) originario di Tor; ora si occupa anche di tutto quel che serve per
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

27) fare funzionare il progetto.</dd>
28) <dt>Matt Edman</dt><dd>Programmatore per <a
29) href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, una interfaccia grafica multipiattaforma per Tor
30) inclusa nei pacchetti Windows e OS X.</dd>
31) <dt>Andrew Lewman (Direttore)</dt><dd>Gestisce la creazione dei pacchetti per
32) Windows, OS X, Red Hat, e SuSE. D&agrave; consigli per la gestione
33) di un ente non-profit e in genere aiuta l'avanzamento generale del
34) progetto.</dd>
35) <dt>Nick Mathewson (Architetto capo; Direttore)</dt><dd>Uno dei tre
36) disegnatori originali di Tor; responsabile di gran parte dell'attuale lavoro di progettazione.
37) E' uno dei due principali programmatori, insieme a Roger.</dd>
38) <dt>Steven Murdoch (Ricercatore)</dt><dd>Ricercatore alla University
39) of Cambridge, attualmente finanziato dal Tor Project per aumentare
40) la sicurezza, le prestazioni e l'usabilit&agrave; di Tor.</dd>
41) <dt>Shava Nerad (Direttore dello sviluppo)</dt><dd>Lavora per ottenere borse di studio e
42) finanziamenti, si occupa di pubbliche relazioni e dei rapporti con la comunit&agrave;.</dd>
43) <dt>Peter Palfrader</dt><dd>Gestisce i pacchetti Debian,
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

44) gestisce una delle directory authority, il wiki e aiuta il progetto
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

45) in molti altri modi.</dd>
46) <dt>Mike Perry</dt><dd>Autore di <a
47) href="http://tor.eff.org/svn/torflow/README">TorFlow</a>, un Tor
48) controller che che costruisce circuiti nella rete Tor e
49) ne misura propiet&agrave; e comportamenti. Ora lavora a una <a
Jan Reister italian web pages updated w...

Jan Reister authored 17 years ago

50) href="https://torbutton.torproject.org/dev/">versione pi&ugrave;
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

51) completa di Torbutton</a>.</dd>
52) <dt>Paul Syverson</dt><dd>Inventore dell'<a
53) href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>, progettatore originale di
54) Tor insieme a Roger e Nick, capo progetto del design,
55) dello sviluppo e dell'esecuzione di Tor. Ora si occupa di ricerca e
56) progettazione.</dd>
57) </dl>
58) 
59) <a id="Board"></a>
60) <h3><a class="anchor" href="#Board">Consiglio direttivo del Tor Project
61) :</a></h3>
62) 
63) <dl>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

64) <dt>Ian Goldberg (Direttore)</dt><dd>Crittografo,
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

65) esperto di privacy e professore; uno dei progettatori di <a
66) href="http://www.cypherpunks.ca/otr/">Off-the-Record Messaging</a>.</dd>
67) <dt>Rebecca McKinnon (Direttrice)</dt><dd>Co-fondatrice di <a
68) href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>.</dd>
69) <dt>Wendy Seltzer (Direttrice)</dt><dd>Avvocato,
70) professoressa di informatica giuridica e fondatrice di <a
71) href="http://chillingeffects.org/">ChillingEffects.org</a>.</dd>
72) <dt>Fred von Lohmann (Direttore)</dt><dd>Fred &egrave; Senior
73) Intellectual Property Attorney presso la the Electronic Frontier
74) Foundation (EFF). La sua biografia completa &egrave; sul <a
75) href="http://www.eff.org/about/staff/?f=fred_von_lohmann.html">sito dello
76) Staff della EFF</a>.</dd>
77) <dt>Roger, Nick, ed Andrew menzionati sopra sono anch'essi Direttori.</dt>
78) </dl>
79) 
80) <a id="GSoC"></a>
81) <h3><a class="anchor" href="#GSoC">I nostri programmatori al Google Summer of
82) 2007:</a></h3>
83) 
84) <dl>
85) <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Ha lavorato a <a
86) href="http://tor.eff.org/svn/topf/README">TOPF</a>, un fuzzer per Tor;
87) sotto la guida di Roger.</dd>
88) <dt>Christian King</dt><dd> Ha lavorato per rendere stabili i server Tor su
89) Windows; sotto la guida di Nick.</dd>
90) <dt>Karsten Loesing</dt><dd> Ha lavorato sulla sicurezza del
91) reperimento e della pubblicazione degli hidden service descriptor; guidato da
92) Roger.</dd>
93) <dt>Johannes Renner</dt><dd> Ha costruito vari strumenti di misurazione
94) della rete Tor; sotto la guida di Perry.</dd>
95) </dl>
96) 
97) <a id="Translators"></a>
98) <h3><a class="anchor" href="#Translators">Principali traduttori:</a></h3>
99) 
100) <dl>
101) <dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd><a
102) href="https://tor.eff.org/index.html.pl">Polacco</a>.</dd>
103) <dt>fredzupy</dt><dd><a
104) href="https://tor.eff.org/index.html.fr">Francese</a>.</dd>
105) <dt>Ruben Garcia</dt><dd><a
106) href="https://tor.eff.org/index.html.es">Spagnolo</a>.</dd>
107) <dt>Jens Kubieziel</dt><dd><a
108) href="https://tor.eff.org/index.html.de">Tedesco</a>.</dd>
109) <dt>Pei Hanru</dt><dd><a
110) href="https://tor.eff.org/index.html.zh-cn">Cinese</a>.</dd>
111) <dt>Jan Reister</dt><dd><a
112) href="https://tor.eff.org/index.html.it">Italiano</a>.</dd>
113) <dt>Masaki Taniguchi</dt><dd><a
114) href="https://tor.eff.org/index.html.ja">Giapponese</a>.</dd>
115) <dt>Jan Woning</dt><dd><a
116) href="https://tor.eff.org/index.html.nl">Olandese</a>.</dd>
117) <dt>ygrek</dt><dd><a
118) href="https://tor.eff.org/index.html.ru">Russo</a>.</dd>
119) </dl>
120) 
121) <a id="Volunteers"></a>
122) <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Altri volontari:</a></h3>
123) 
124) <dl>
125) <dt>Jacob Appelbaum</dt><dd>Gestisce il <a
126) href="http://exitlist.torproject.org/">sito</a> <a
127) href="http://check.torproject.org/">TorDNSEL</a>.</dd>
128) <dt>Kevin Bankston</dt><dd> Avvocato della EFF che ha aiutato a scrivere la <a
129) href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> e
130) risponde pazientemente al telefono quando qualcuno nel mondo ha una domanda di
131) natura legale su Tor.</dd>
132) <dt>Pat Double</dt><dd>Creatore dell'Incognito LiveCD.</dd>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

133) <dt>Geoff Goodell</dt><dd>Gestisce una delle directory authority, ha gestito
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

134) il Blossom project che usa Tor come overlay network, e gestisce
135) la lista  di server Tor <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>
136) .</dd>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

137) <dt>Fabian Keil</dt><dd>One dei programmatori principali di Privoxy, e fan di
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

138) Tor. E' grazie a lui se Tor e Privoxy continuano a funzionare bene insieme.</dd>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

139) <dt>Justin Hipple</dt><dd>L'altro programmatore di Vidalia.</dd>
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

140) <dt>Robert Hogan</dt><dd>Programmatore del <a
141) href="http://tork.sf.net/">TorK</a> Tor controller.</dd>
142) <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Un avvocato del CCC in
143) Germania. Coordina la comunit&agrave; Tor tedesca per ci&ograve; che riguarda
144) i problemi e gli aspetti legali.</dd>
145) <dt>Lasse ~Xverlier</dt><dd>Scrive dei saggi di ricerca su Tor: attacchi,
146) difese, gestione delle risorse, specie per i hidden service.</dd>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

147) <dt>Martin Peck e Kyle Williams</dt><dd>Programmatori di
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

148) JanusVM, un Tor proxy trasparente basato su VMWare
149) che facilita la configurazione e l'uso di Tor.</dd>
150) <dt>Scott Squires</dt><dd>Sviluppatore originale di <a
Jan Reister italian web pages updated w...

Jan Reister authored 17 years ago

151) href="https://torbutton.torproject.org/">TorButton</a>.</dd>
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

152) <dt>Steve Topletz</dt><dd>Sviluppatore di Torpark (ora detto Xerobank
153) Browser), un pacchetto preconfigurato Tor+Firefox per Windows.</dd>
154) <dt>Tup (uno pseudonimo -- &egrave; riuscito a rim anere anonimo persino con
155) noi!)</dt><dd>Aggiunge regolarmente nuove funzioni per rendere Tor pi&ugrave; 
156) transparente all'uso. Mantiene anche il <a
157) href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">codice di TorDNSEL</a>.</dd>
158) <dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un blogger che ha scritto alcuni
159) <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">interessanti</a>
160) <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutorial</a>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

161) su come, se e quando usare Tor. Fa anche formazione ad attivisti di tutto il mondo
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

162) su Tor e sugli strumenti collegati.</dd>
Jan Reister italian typos + fixes

Jan Reister authored 17 years ago

163) <dt>Tutti gli amministratori di server, tutti coloro che fanno <a
164) href="http://freehaven.net/anonbib/">ricerca</a> su Tor,
165) tutti i divulgatori e i volontari che fanno conoscere Tor in tanti modi.</dt>
Jan Reister it people page update - phe...

Jan Reister authored 17 years ago

166) </dl>
167) <a id="Past"></a>
168) <h3><a class="anchor" href="#Past">Ringraziamenti in passato a:</a></h3>
169) 
170) <dl>
171) <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Per il nostro bel logotipo e le immagini.</dd>
172) <dt>Joe Kowalski</dt><dd>L'autore originale e fornitore dello script torstatus
173) che girava su nighteffect.</dd>
174) <dt>Adam Langley</dt><dd>Per il nostro ottimo codice di eventdns.</dd>
175) <dt>Matej Pfajfar</dt><dd>Autore del codice originale onion routing su cui
176) Tor &egrave; basato, cos&igrave; che non abbiamo dovuto incominciare da zero.</dd>
177) </dl>
Jan Reister update it people page

Jan Reister authored 18 years ago

178) 
179) <p>Per favore, non scriverci direttamente per questioni legate a Tor &mdash; se
180) hai una domanda o un problema cerca nella <a href="<page
181) contact>">pagina dei contatti</a> l'indirizzo giusto.</p>