9fae92438fc9191c4c20f0619e7e77112e0ff917
Mfr Add a French page

Mfr authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Mfr Fix typo in Fr translation

Mfr authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 15715
Mfr Add a French page

Mfr authored 15 years ago

3) #Last-Translator: mfr(ä]misericordia.be
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Projet Google: Mise à jour automatique de Tor" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) 
11) <h2>Projet Google: Mise à jour automatique de Tor</h2>
12) 
13) <hr />
14) 
15) <p>
16) 
17) 
18) </p>
19) 
20) <p>
Mfr Fix typo

Mfr authored 15 years ago

21) Ce projet est généreusement financé par <a href="http://www.google.com">Google</a>.
Mfr Add a French page

Mfr authored 15 years ago

22) </p>
23) 
24) <a id="Timetable"></a>
25) <h2><a class="anchor" href="#Timetable">Calendrier</a></h2>
26) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
27) <!-- <thead>
28) <tr bgcolor="#e5e5e5">
29) <th>Deliverable</th>
30) <th>Due Date</th>
31) </tr>
32) </thead> -->
33) 
34) <tr bgcolor="#e5e5e5">
35)   <td>
36)     <b>Étape 1:</b> Vidalia reconnait quand Tor a besoin d'une mise à jour,
37) et montre la version la plus appropriée et où l'obtenir.<br />
38)     <small><em>Consultation du consensus réseau signé par la majorité pour décider quand mettre à jour et quelle version (Tor fournit déjà une liste des versions considérées comme sûres, dans chaque document d'état du réseau)</em></small>
39)   </td>
40)   <td>
41)     15 Novembre 2008
42)   </td>
43) </tr>
44) 
45) <tr>
46)   <td>
47)     <b>Étape 2:</b>Vidalia peut aller chercher une nouvelle version de Tor sur le site de Tor et vérifier sa signature.<br />  
48)     <small><em>Met à jour par Tor ou par le protocole de mise à jour des miroirs (proposition 127) si possible, pour un complément de confidentialité. Contrôle les signatures des packages pour vérifier leur validité.</em></small>
49)   </td>
50)   <td>
51)     15 Novembre 2008
52)   </td>
53) </tr>
54) 
55) <tr bgcolor="#e5e5e5">
56)   <td>
57)     <b>Étape 3:</b>Vidalia dispose d'une interface pour informer l'utilisateur des mises à niveau et l'aide à faire la mise à niveau. <br /> 
58)     <small><em>donne à l'utilisateur une interface pour ces mises à jour, et lui donne la possibilité de migrer d'une version majeure de Tor à la suivante. 
59)     </em></small>
60)   </td>
61)   <td>
62)      15 Novembre 2008
63)   </td>
64) </tr>
65) </table>
66) 
67) <br />
68) 
69) <!-- Do we want a people section? If so, would it make sense to write what
Mfr fix wrong HTML tags in fr

Mfr authored 15 years ago

70) these people will be doing? And what exactly are these people going to
Mfr Add a French page

Mfr authored 15 years ago

71) do? :)
72) <a id="People"></a>
73) <h2><a class="anchor" href="#People">People</a></h2>
74) <ul>
75) <li><a href="<page people>#Core">Jacob Appelbaum</a></li>
76) <li><a href="<page people>#Core">Matt Edman</a></li>
77) </ul>
78) -->
79) 
Mfr fix wrong HTML tags in fr

Mfr authored 15 years ago

80)