a3890cc0f99e3c86b28c6534ead65459b5008810
Andrew Lewman oops, missed one.

Andrew Lewman authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Andrew Lewman more pt translations from a...

Andrew Lewman authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 19347
3) # Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
Andrew Lewman oops, missed one.

Andrew Lewman authored 15 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Contatos"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Contatos</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Primeiro, se você tem um problema ou pergunta sobre o uso do Tor, leia a
13) <a href="<page documentation>#Support">seção de suporte</a> para saber o que 
14) fazer. Os desenvolvedores Tor gastam a maior parte de seu tempo desenvolvendo o
15) Tor, e não há ninguém dedicado ao suporte a usuário, então tente procurar a 
16) solução antes de <a href="<page faq>#SupportMail">educadamente tentar encontrar
17) um voluntário</a>.</p>
18) 
19) <p>Se você realmente precisa entrar em contato conosco, aqui estão algumas
20) orientações. Todos estes endereços terminam em @torproject.org. Note que na
21) prática muitos deles vão para o mesmo grupo de pessoas, então por favor seja um