ae93b519b5d14a75f42510ac3ed5c099a4343592
Runa A. Sandvik add four new wml files

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

7) # Revision: $Revision: 24665 $
Runa A. Sandvik add four new wml files

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Translation-Priority: 2-medium
9) #include "de/head.wmi" TITLE="Tor: Documentation" CHARSET="UTF-8"
10) <div id="content" class="clearfix">
11)   <div id="breadcrumbs">
12)     <a href="<page index>">Home &raquo; </a> <a href="<page
13) docs/documentation>">Dokumentation</a>
14)   </div>
15)   <div id="maincol"> 
16)     <a id="RunningTor"></a>
17)     <h1><a class="anchor" href="#RunningTor">Tor benutzen</a></h1>
18)     <ul>
19)     <li><a href="<page docs/tor-doc-windows>">Installation von Tor auf Win32</a></li>
20)     <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installation von Tor auf Mac OS X</a></li>
21)     <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Installation von Tor auf
22) Linux/BSD/Unix</a></li>
23)     <li><a href="<page torbutton/index>">Installation des Torbutton für Tor</a></li>
24)     <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines Tor Relais</a></li>
25)     <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Konfiguration eines versteckten Tor
26) Dienstes</a></li>
27)     </ul>
28)     
29)     <a id="Support"></a> <a id="UpToSpeed"></a>
30)     <h1><a class="anchor" href="#UpToSpeed">Sei auf dem neuesten Stand über Tors
31) Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft</a></h1>
32)     
33)     <ol>
34)     <li>
35)     Zuerst lies die <a href="<page about/overview>">Übersichts Seite</a> um eine
36) grundlegende Idee zu bekommen wie Tor funktioniert, wofür es ist und wer es
37) benutzt.
38)     </li>
39)     
40)     <li>
41)     <a href="<page download/download>">Installiere das Tor Packet</a> und
42) probiere es aus.  Stell zuerst sicher, dass du Firefox installiert hast, und
43) lies dann die <a href="<page download/download>#Warning">Liste mit
44) Warnungen</a> die beschreibt, was du falsch machen kannst.
45)     </li>
46)     
47)     <li>
48)     Unser <a href="<page docs/faq>">FAQ</a> alle möglichen Themen,
49) einschließlich Fragen zur Einrichtung eines Clients oder Relais, Sorgen über
50) Angriffe auf die Anonymität, warum wir Tor nicht auf andere weise gebaut
51) haben, etc.  Es gibt ein seperates <a href="<page
52) docs/faq-abuse>">Missbrauchs FAQ</a> um häufig gestellte Fragen von oder für
53) Relais Betreiber zu beantworten.  Das <a href="<page
54) eff/tor-legal-faq>">rechtliche Tor FAQ</a> ist von EFF Anwälten geschrieben,
55) und soll dir einen Überblick über einige rechtliche Fragen, die von dem Tor
56) Projekt in den USA entstehen, geben.
57)     </li>
58)     
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

59)     <li>The <a href="<page docs/tor-manual>">manual</a> lists all the possible
60) entries you can put in your <a href="<page docs/faq>#torrc">torrc
61) file</a>. We also provide a <a href="<page docs/tor-manual-dev>">manual for
62) the development version of Tor</a>.</li>