updated translations for th...
Runa A. Sandvik authored 14 years ago
|
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 2-medium
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Mac OS X Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="center">
12)
13) <div class="main-column">
14)
15) <h1>Работа с клиентом <a href="<page index>">Tor</a> в операционной системе Mac
16) OS X</h1>
17) <br />
18)
19) <p>
20) <b>Обратите внимание на то, что в этом тексте представлены инструкции по
21) установке клиента Tor в операционной системе Mac OS X. Если вы хотите
22) ретранслировать трафик для других и, таким образом, поддержать рост сети
23) (пожалуйста, сделайте это), прочитайте руководство <a href="<page
24) docs/tor-doc-relay>">Настройка ретранслятора</a>.</b>
25) </p>
26)
27) <hr /> <a id="installing"></a>
28) <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачивание и Установка
29) Tor</a></h2>
30) <br />
31)
32) <p>
|
translated pages for the we...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
33) В установочный пакет для Macintosh OS X объединены <a href="<page
34) index>">Tor</a>, <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a> (графический
35) интерфейс для Tor), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> и <a
36) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>
37) (веб-прокси). Все четыре приложения уже настроены для
38) взаимодействия. Скачайте <a
39) href="../<package-osx-bundle-stable>">стабильную</a> либо <a
40) href="../<package-osx-bundle-alpha>">экспериментальную</a> версию пакета для
41) OS X и процессора Intel, или обратитесь к <a href="<page download>">странице
42) закачек</a>.
|