bcf36ed82781ea09f3fc80cea657d4b991d91204
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

7) ## translation metadata
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

8) # Revision: $Revision$
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

9) # Translation-Priority: 3-low
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

10) #include "head.wmi" TITLE="Torbutton Options" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

12) 
13) 
14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
16) <h2>Opcje Torbuttona</h2>
17) <hr />
18) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

19) <p>Wersja 1.2.0 Torbuttona dodaje wiele nowych opcji bezpieczeństwa do ochrony
20) Twojej anonimowości przed wszystkimi głównymi zagrożeniami, o których
21) autorzy wiedzą. Ustawienia domyślne powinny być dobre (i
22) najbezpieczniejsze!) dla większości ludzi, ale jeśli jesteś osobą lubiącą
23) mieć wszystko dopasowane lub wolisz wynieść jakieś opcje do bardziej
24) elastycznych rozszerzeń, oto jest pełna lista.  (W idealnym świecie, te
25) opisy powinny być opisami w samym rozszerzeniu, ale błędy Firefoksa numer <a
26) href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=45375">45375</a> i <a
27) href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=218223">218223</a> w tej
28) chwili to uniemożliwiają.)</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

29) 
30) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

31)  <li>Wyłącz wtyczki w czasie używania Tora (ważne)<p> 
32) 
33)   Ta opcja jest kluczowa dla bezpieczeństwa Tora. Wtyczki przeprowadzają
34) własne operacje sieciowe niezależne od przeglądarki, a wiele wtyczek tylko
35) częściowo podporządkowuje się nawet własnym ustawieniom proxy.
36) </p></li>
37)   <li>Izoluj zawartość dynamiczną do stanu Tora (ważne)<p> 
38) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

39)   Kolejna ważna opcja, to ustawienie powoduje, że rozszerzenie wyłącza
40) Javascript na kartach wczytywanych w innym stanie Tora niż obecny, by
41) zapobiec opóźnionym pobieraniom wstrzykniętych adresów zawierających
42) unikalne identyfikatory, oraz by zapobiec odkryciu Twojego adresu IP za
43) pomocą znaczników meta-refresh, gdy wyłączasz Tora. Zapobiega to także
44) wszystkim transferom z kart załadowanym w innym stanie Tora. To służy
45) blokowaniu dynamicznej, nie-Javascriptowej zawartości, takiej jak okienka
46) wyskakujące CSS, przed odkryciem Twojego IP, jeśli wyłączysz Tora.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

47) </p></li>
48)   <li>Podpinaj się pod niebezpieczny kod Javascript (ważne)<p> 
49) 
50) To ustawienie włącza kod podpinania się pod Javascript. Do stron
51) wstrzykiwany jest kod Javascript, by podpiąć się pod obiekt Date, by
52) zamaskować Twoją strefę czasową, oraz by podpiąć się pod obiekt navigator,
53) by zamaskować system operacyjny oraz przeglądarkę, co nie jest robione przez
54) standardowe ustawienia Firefoksa odnośnie wysyłanych informacji o
55) przeglądarce.
56) </p></li>
57)   <li>Zmień rozmiar okna do wielokrotności 50px w czasie przełączania Tora
58) (zalecane)<p> 
59) 
60) By zmniejszyć ilość dostępnych informacji o stanie pozwalających na unikalne
61) rozpoznawanie użytkowników, ta opcja sprawia, że okna zmieniają rozmiar do
62) wielokrotności 50 pikseli z każdej strony, gdy Tor jest włączony i strony są
63) załadowane.
64) </p></li>
65)   <li>Wyłącz aktualizacje w czasie używania Tora (zalecane)<p> 
66) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

67) Pod Firefoksem 2 wielu autorów rozszerzeń nie aktualizowało swoich
68) rozszerzeń ze stron z SSL. Możliwe jest, by złośliwe węzły Tora
69) przechwytywały te rozszerzenia i zastępowały je złośliwymi lub dodawały
70) złośliwy kod do istniejących rozszerzeń. Jako że Firefox 3 wymusza
71) szyfrowane lub uwierzytelniane aktualizacje, to ustawienie nie jest już tak
72) ważne, jak to było kiedyś (mimo iż aktualizacje wysyłają informacje o
73) posiadanych rozszerzeniach, jest to raczej rzadkie).
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

74) </p></li>
75)   <li>Wyłącz podpowiedzi wyszukiwania w czasie używania Tora (zalecane)<p> 
76) 
77) To opcjonalne ustawienie zarządza tym, czy dostaje się sugestie wyszukiwania
78) od Google w czasie używania Tora. Jako że przy sugestiach nie są przesyłane
79) ciasteczka, jest to raczej niezłośliwe zachowanie.
80) </p></li>
81)   <li>Blokuj aktualizacje "żywych zakładek" (Livemarks) w czasie używania Tora
82) (zalecane)<p> 
83) 
84) Ta opcja sprawia, że Torbutton wyłącza aktualizacje Twoich <a
85) href="http://www.mozilla.com/firefox/livebookmarks.html">żywych
86) zakładek</a>. Jako że większość ludzi używa żywych zakładek do kanałów RSS z
87) ich blogów, blogów ich przyjaciół, edytowanych stron Wikipedii i innych tym
88) podobnych rzeczy, te aktualizacje prawdopodobnie nigdy nie powinny
89) przebiegać przez Tora. Ta opcja działa tylko w Firefoksie 3.5 i nowszych.
90) 
91) </p></li>
92)   <li>Blokuj dostęp do sieci z URLi file:// w trybie z Torem/bez Tora (zalecane)<p> 
93) 
94) Te ustawienia zapobiegają wysyłaniu lokalnych plików przez lokalne dokumenty
95) HTML do dowolnych stron <a
96) href="http://www.gnucitizen.org/blog/content-disposition-hacking/" >pod
97) Firefoksem 2</a>. Jako że węzły wyjściowe mogą umieszczać nagłówki
98) zmuszające przeglądarkę do zachowania lokalnie dowolnych stron (jak również
99) wstrzykiwać skrypty do dowolnych plików HTML zachowywanych na dysku w czasie
100) używania Tora), pozostawienie tej opcji włączonej jest raczej dobrym
101) pomysłem.
102) </p></li>
103)   <li>Zamknij wszystkie karty i okna trybu z Torem/bez Tora w czasie przełączania
104) Tora (opcjonalne)<p> 
105) 
106) Te dwie opcje pozwalają lepiej upewnić się, że po wyłączeniu Tora strony
107) naprawdę zniknęły i nie mogą wykonywać żadnej dodatkowej aktywności
108) sieciowej. W chwili obecnej nie ma żadnego znanego sposobu na to, by strony
109) mogły dalej coś robić po przełączeniu, ale te opcje istnieją jako środek
110) wspierający w razie odkrycia błędu. Mogą też służyć jako przydatny "Przycisk
111) szefa" do szybkiego czyszczenia całego przeglądania z Torem z ekranu.
112) </p></li>
113)   <li>Izoluj dostęp do nawigacji historii do stanu Tora (ważne)<p> 
114) 
115) Ta opcja uniemożliwia zarówno Javascriptowi jak i przypadkowym kliknięciom
116) użytkownika otwarcie stron pobranych w innym stanie Tora niż bieżący. Jako
117) że to może być wykorzystane do skojarzenia działalności w stanie Tora z
118) działalnością bez Tora i w związku z tym umożliwić ustalenie Twojego adresu
119) IP, opcja ta zaznaczona jest jako ważna.
120) </p></li>
121)   <li>Blokuj odczyt historii w czasie używania Tora (ważne)<p> 
122) 
123)   Opierając się na kodzie przysłanym przez <a
124) href="http://www.collinjackson.com/">Collina Jacksona</a>, gdy ta opcja jet
125) włączona i Tor jest używany, opcja ta uniemożliwia silnikowi renderującemu
126) dowiedzenie się, czy pewne linki były odwiedzone. Ten mechanizm pokonuje
127) wszystkie ataki odkrycia historii opierające się na dokumencie, w tym ataki
128) z wykorzystaniem tylko CSS.
129) </p></li>
130)   <li>Blokuj odczyt historii, gdy Tor nie jest używany (opcjonalne)<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

131) 
132)   Ta opcja robi to samo, ale w trybie z wyłączonym Torem.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

133) </p></li>
134)   <li>Blokuj zapis do historii w czasie używania Tora (zalecane)<p> 
135) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

136)   Ta opcja uniemożliwia silnikowi renderującemu zapisywanie odwiedzonych
137) adresów i wyłącza historię menadżera pobierania. Jeśli umożliwisz zapis
138) historii Tora, zaleca się wyłączenie odczytu historii w trybie bez Tora,
139) gdyż złośliwe strony, które odwiedzasz, mogą przeszukiwać Twoją historię w
140) poszukiwaniu adresów .onion i innych zapisów historii z trybu Tora (jak na
141) przykład zapytania do Google).
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

142) </p></li>
143)   <li>Blokuj zapis do historii, gdy Tor nie jest używany (opcjonalne)<p> 
144) 
145) Ta opcja wyłącza zapisywanie jakichkolwiek informacji do historii w trybie
146) bez Tora.
147) </p></li>
148) <li>Czyść historię w czasie przełączania Tora (opcjonalne)<p> 
149) 
150)   To jest alternatywna opcja do używania zamiast (lub oprócz) blokowania
151) zapisów i odczytów z historii.
152) </p></li>
153)   <li>Blokuj zachowywanie haseł i formularzy w trybie Tora/bez Tora<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

154) 
155)   Te opcje zarządzają tym, czy przeglądarka zapisuje Twoje hasła i zapytania
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

156) wyszukiwania na dysk w danym stanie Tora.
157) </p></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

158)   <li>Blokuj pamięć podręczną na dysku w czasie używania Tora i czyść całą pamięć
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

159) podręczną w czasie przełączania Tora<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

160) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

161)   Jako że pamięć podręczna przeglądarki może być użyta do zachowania
162) unikalnych identyfikatorów, nie może ona przetrwać między sesjami Tora. Ta
163) opcja sprawia, że pamięć podręczna w pamięci komputera jest aktywna w czasie
164) używania Tora ze względów wydajności, ale blokuje dostęp do dysku w celach
165) zapisania tam pamięci podręcznej.
166) </p></li>
167)   <li>Blokuj pamięć podręczną na dysku i w pamięci w czasie używania Tora<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

168) 
169)   Ta opcja całkowicie blokuje pamięć podręczną w czasie używania Tora, ale
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

170) zostawia ją dla trybu bez Tora.
171) </p></li>
172)   <li>Czyść ciasteczka w czasie przełączania Tora<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

173) 
174)   Całkowicie czyści wszystkie ciasteczka w czasie przełączania Tora.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

175) </p></li>
176)   <li>Zachowuj ciasteczka z trybu bez Tora w chronionym pliku jar<p> 
177) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

178)   Ta opcja zachowuje Twoje trwałe ciasteczka trybu bez Tora w specjalnym pliku
179) jar, w razie gdyby była potrzeba zachowania jakichkolwiek ciasteczek. Oparta
180) na kodzie przysłanym przez <a href="http://www.collinjackson.com/">Collina
181) Jacksona</a>. Jest zgodna z innymi rozszerzeniami, których używasz do
182) zarządzania ciasteczkami trybu bez Tora. Twoje ciasteczka Tora będą
183) oczywiście czyszczone w czasie przełączania Tora.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

184) </p></li>
185)   <li>Przechowuj zarówno ciasteczka trybu Tor i trybu bez Tora w chronionym pliku
186) jar (niebezpieczne)<p> 
187) 
188)   Ta opcja przechowuje Twoje trwałe ciasteczka trybu Tora i trybu bez Tora w
189) oddzielnych plikach jar z ciasteczkami. Dłuższe przechowywanie ciasteczek
190) trybu Tora jest złym pomysłem, jako że mogą być one pobrane przez węzły
191) wyjściowe, które wstrzykują fałszywe formularze do czysto tekstowych stron,
192) które pobierasz.
193) </p></li>
194)   <li>Będę ręcznie zarządzał swoimi ciasteczkami (niebezpieczne)<p> 
195) 
196)   Ta opcja pozwala Ci na zarządzanie swoimi ciasteczkami innym
197) rozszerzeniem,np.  <a
198) href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82">CookieCuller</a>. Jest to
199) szczególnie niebezpieczne, gdyż złośliwe węzły wyjściowe mogą fałszować
200) elementy dokumentów, które zdają się pochodzić od stron, od których masz
201) ciasteczka (i mogą wtedy robić różne rzeczy, jak np. pobrać całą Twoją
202) skrzynkę gmail, nawet jeśli w danej chwili nie używałeś gmail ani nie
203) odwiedzałeś żadnych stron google!).
204) </p></li>
205)   <li>Nie zapisuj ciasteczek trybu Tora/bez Tora na dysk<p> 
206) 
207)   Te opcje uniemożliwiają Firefoksowi zapisanie jakichkolwiek ciasteczek na
208) dysk w danym trybie Tora. Jeśli pliki jar z ciasteczkami byłyby włączone,
209) istniałyby tylko w pamięci i byłyby wyczyszczone w czasie zamykania
210) Firefoksa.
211) </p></li>
212)   <li>Wyłącz DOM Storage w czasie używania Tora (ważne)<p> 
213) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

214)   Firefox ostatnio dodał możliwość zapisywania dodatkowych informacji o stanie
215) i identyfikatorów w trwałych tabelach, zwanych <a
216) href="http://developer.mozilla.org/docs/DOM:Storage">DOM
217) Storage</a>. Oczywistym jest, że może to pozbawić Cię anonimowości, jeśli
218) zachowane dane mogą być odczytane po zmianie stanu Tora.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

219) </p></li>
220)   <li>Czyść uwierzytelnione sesje HTTP (zalecane)<p> 
221) 
222)   Dane do autoryzacji HTTP mogą być badane przez węzły wyjściowe i
223) wykorzystane zarówno do stwierdzenia, że odwiedzasz pewną stronę wymagając
224) autentyfikacji HTTP, jak i do podszywania się pod Ciebie na tej stronie. 
225) </p></li>
226)   <li>Czyść ciasteczka Tora w czasie wyłączania przeglądarki w trybie Tora/bez
227) Tora<p> 
228) 
229)   Te opcje instalują funkcję uruchamianą przy wyłączaniu przeglądarki do
230) czyszczenia ciasteczek trybu Tora/bez Tora w czasie wyłączania
231) przeglądarki. Jest to niezależne od Twojego ustawienia Czyść Prywatne Dane i
232) istotnie czyści odpowiednie pliki jar z ciasteczkami.
233) </p></li>
234)   <li>Zapobiegaj zachowywaniu kart otwartych z Torem w czasie zachowywania sesji
235) (zalecane)<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

236) 
237)   Ta opcja sprawia, że mechanizm zachowywania sesji nie zapisze na dysk kart
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

238) otwartych w trybie Tora. Niestety, to też uniemożliwia ponowne otwarcie
239) zamkniętych kart. Przyczyną, dla której ta opcja jest zalecana jest to, że
240) po padzie programu, Twoja przeglądarka będzie w nieokreślonym stanie Tora i
241) mogłaby potencjalnie załadować kilka kart otwartych przed padem w trybie
242) Tora, tym razem bez Tora. Następująca opcja jest alternatywnym sposobem
243) ochrony przed tym.
244) </p></li>
245)   <li>Przy normalnym uruchomieniu, ustaw tryb na: Tor, Nie-Tor, Stan przy
246) wyłączeniu<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

247) 
248)   Ta opcja pozwala na określenie, w którym trybie przeglądarka ma normalnie
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

249) startować: Tor, tryb bez Tora i cokolwiek było w chwili zamykania.
250) </p></li>
251)   <li>W czasie odzyskiwania po padzie lub starcie z przywróconej sesji, uruchom w
252) trybie: Tor, Nie-Tor<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

253) 
254)   Gdy Firefox pada (zostaje zamknięty z powodu błędu w programie/wyjątku),
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

255) tryb Tora po restarcie jest zazwyczaj całkowicie losowy, i w zależności od
256) Twojego wyboru dla powyższej opcji, może załadować kilka kart w niewłaściwym
257) trybie. Ta opcja pozwala na określenie, do którego trybu powrócić po padzie.
258) </p></li>
259)   <li>Zapobiegaj zachowywaniu kart trybu Tora/bez Tora w czasie zachowywania sesji<p> 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

260) 
261)   Te dwie opcje pozwalają kontrolować, co jest zapisywane na dysk przez
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

262) mechanizm zapisywania sesji. Jako że zapisanie sesji służy do automatycznego
263) ładowania stron po padzie lub aktualizacji, zalecane jest nie zezwalanie na
264) zapis kart trybu Tora na dysk, gdyż po padzie mogą zostać załadowane w
265) trybie bez Tora (lub na odwrót, w zależności od ustawienia odzyskiwania po
266) awarii, oczywiście).
267) </p></li>
268)   <li>Ustaw przeglądarkę użytkownika w czasie używania Tora (ważne)<p> 
269) 
270)   Maskowanie przeglądarki użytkownika ma na celu sprawienie, by wszyscy
271) użytkownicy Firefoksa zdawali się jednakowi. Do udawania tego napisu i
272) obsługi właściwości navigator.* została wybrana niedawna wersja Firefox
273) 2.0.0.4 na Windows i będzie ona taka sama dla wszystkich wersji Torbuttona
274) do chwili, gdy wystąpią problemy z niekompatybilnością. Jednakowość tej
275) wartości jest oczywiście bardzo ważna dla anonimowości. Aby ta opcja w pełni
276) działała, użytkownik musi też włączyć opcję "Podpinaj się pod niebezpieczny
277) kod Javascript", by wartości navigator.* były ustawiane
278) prawidłowo. Przeglądarka nie ustawia niektórych z nich poprzez preferencje
279) zmiany przedstawiania się.
280) </p></li>
281)   <li>Udawaj przeglądarkę z ustawionym językiem angielskim<p> 
282) 
283) Ta opcja sprawia, że Firefox wysyła takie nagłówki HTTP, jakby był angielską
284) przeglądarką. Przydatne dla użytkowników z innych krajów.
285) </p></li>
286)   <li>Nie wysyłaj odnośnika zwrotnego w czasie używania Tora<p> 
287) 
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

288) Ta opcja wyłącza nagłówek Referrer (adres poprzedniej strony),
289) uniemożliwiając stronom dowiedzenie się, skąd do nich trafiłeś/aś. To jednak
290) może przeszkadzać niektórym stronom w działaniu. W szczególności, serwis <a
291) href="http://www.digg.com">Digg</a> zdaje się nie działać z tej
292) przyczyny. Docelowo powinna być dostępna mniej inwazyjna i bardziej
293) efektywna wersja tej opcji.  W międzyczasie, <a
294) href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a> dostarcza
295) tej funkcjonalności poprzez domyślną opcję <b>Forge</b>.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

296) </p></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

297) </ul>
298) 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

299)     </div>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

300) 
301)