bf019efc137289b3a067c3d7abbce25c3aed8e43
Jens Kubieziel - translated translation an...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader Update metadata

Peter Palfrader authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.9
Jens Kubieziel - translated translation an...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur �bersetzung"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Richtlinien zur �bersetzung</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Wenn du gern dabei helfen m�chtest, die Webseite des Torprojektes
13) zu �bersetzen und Dokumentation in anderen Sprachen zu schaffen,
14) findest du hier einige grundlegende Richtlinien, die dir dabei helfen
15) sollen.<br />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

16) Momentan haben wir eine aktiv gepflegte deutsche �bersetzung, eine Seite in
Peter Palfrader Why we translated the trans...

Peter Palfrader authored 18 years ago

17) franz�sisch, einige schwedische Seiten und eine �ltere italienische �bersetzung.
18) </p>
Jens Kubieziel - translated translation an...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

19) 
20) <p>Wir sind nat�rlich daran interessiert, die komplette Webseite in
21) jeder Sprache �bersetzt zu haben. Aber schon einige wenige Seiten sind
22) sehr hilfreich.
23) </p>
24) 
25) <ol>
26) <li>Schaue im <a
27)   href="http://tor.eff.org/cvs/website/en/">CVS-Verzeichnis der
28)   Webseite</a> nach den .wml-Dateien. Die wichtigsten sind dabei
29)   <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
Peter Palfrader Add navigation.wmi to list...

Peter Palfrader authored 18 years ago

30)   <code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
31)   <code>foot.wmi</code> und <code>navigation.wmi</code>.
32)   Wir w�rden uns sehr freuen, wenn du diese