c0baa71817f4d77720ffb47850b060091244675e
Roger Dingledine simplified chinese, transla...

Roger Dingledine authored 17 years ago

1) ## translation metadata
2) # Based-On-Revision: 8922
3) # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="下载" CHARSET="UTF-8"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: 软件包和源文件</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor 是<a href="http://www.fsf.org/">自由软件</a>,
13) 遵循 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD 许可证发布</a>。
14) </p>
15) 
16) <p>如果你希望 Tor 更快更可用,请考虑<a href="<page donate>">捐助 Tor 项目</a>。
17) </p>
18) 
19) <p>最新的稳定版本是 <b><version-stable></b>,最新的开发版本是 <b><version-alpha></b>。</p>
20) 
21) <p><b>订阅</b> <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce 邮件列表</a>,
22) 当有安全警告和新的稳定版本时,你将得到通知(你需要通过电子邮件确认):</p>
23) 
24) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
25) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
26) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
27) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
28) <input name="email" size="15">
29) <input type="submit" value="订阅">
30) </form>
31) 
32) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
33) <thead>
34) <tr>
35) <th>平台</th>
36) <th>软件包</th>
37) <th>设置信息</th>
38) </tr>
39) </thead>
40) 
41) <tr>
42) <td>Windows</td>
43) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:
44) <a href="<local-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<local-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
45) <a href="<local-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<local-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
46) </td>
47) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows 指导</a></td>
48) </tr>
49) 
50) <tr>
51) <td>专家使用的 Windows 软件包</td>
52) <td><a href="<page download-windows>">Windows 下载页面</a></td>
53) <td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows 指导</a></td>
54) </tr>
55) 
56) <tr>
57) <td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Universal Binary</td>
58) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:
59) <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
60) <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
61) </td>
62) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a></td>
63) </tr>
64) 
65) <tr>
66) <td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>
67) <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:
68) <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a
69) href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
70) <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
71) </td>
72) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a></td>
73) </tr>
74) 
75) <tr>
76) <td>专家使用的 Mac OS X 软件包</td>
77) <td><a href="<page download-osx>">OS X 下载页面</a></td>
78) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a></td>
79) </tr>
80) 
81) <tr>
82) <td>Linux/Unix 软件包</td>
83) <td><a href="<page download-unix>">Linux/Unix 下载页面</a></td>
84) <td>
85) <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/Unix 指导</a>
86) </td>
87) </tr>
88) 
89) <tr>
90) <td>源文件/td>
91) <td>
92) <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
93) <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).
94) </td>
95) <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
96) </tr>
97) 
98) </table>
99) 
100) <br />
101) 
102) <h2>更多信息</h2>
103) 
104) <ul>
105) <li>
106) 这里是 <a href="<page mirrors>">Tor 的镜像网站列表</a>。
107) <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">这个页面提供以上各下载的 BT 种子</a>。
108) 你也可以下载 <a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">Privoxy 3.0.3 的源文件</a>
109) 和 <a href="dist/vidalia-bundles/">Vidalia 的源文件</a>。
110) </li>
111) <li>
112) 查看我们<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">关于如何验证软件包的签名的 FAQ</a>,
113) 你可以据此确认你下载了我们希望你下载的文件。
114) </li>
115) <li>
Pei Hanru Fixed a bunch of errors bec...

Pei Hanru authored 17 years ago

116) 查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>,其中介绍了如何从