- translated translation an...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
1) ## translation metadata
|
added german translations f...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 1.8
|
- translated translation an...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4)
5) #include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur �bersetzung"
6)
7) <div class="main-column">
8)
9) <h2>Tor: Richtlinien zur �bersetzung</h2>
10) <hr />
11)
12) <p>Wenn du gern dabei helfen m�chtest, die Webseite des Torprojektes
13) zu �bersetzen und Dokumentation in anderen Sprachen zu schaffen,
14) findest du hier einige grundlegende Richtlinien, die dir dabei helfen
15) sollen.<br />
|
added german translations f...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
16) Momentan haben wir eine aktiv gepflegte deutsche �bersetzung, eine Seite in
17) franz�sisch und eine �ltere italienische. Hier suchen wir nach einer neuen
18) Person, die die Pflege �bernimmt.</p>
|
- translated translation an...
Jens Kubieziel authored 18 years ago
|
19)
20) <p>Wir sind nat�rlich daran interessiert, die komplette Webseite in
21) jeder Sprache �bersetzt zu haben. Aber schon einige wenige Seiten sind
22) sehr hilfreich.
23) </p>
24)
25) <ol>
26) <li>Schaue im <a
27) href="http://tor.eff.org/cvs/website/en/">CVS-Verzeichnis der
28) Webseite</a> nach den .wml-Dateien. Die wichtigsten sind dabei
29) <code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
|
Add navigation.wmi to list...
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
30) <code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
31) <code>foot.wmi</code> und <code>navigation.wmi</code>.
32) Wir w�rden uns sehr freuen, wenn du diese
|