daaf19d0a7b59d910221b9162ca7c158539b53ad
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

2) # Based-On-Revision: 1.22
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Download"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

13) <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

15) <p>Wenn du m�chtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
16) �berlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das
17) Torprojekt</a> zu geben.</p>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

19) <p>Die aktuelle stabile Version ist <strong><version-stable></strong>,
20) und die aktuelle Entwicklungsversion
21) <strong><version-alpha></strong>.</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

22) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

23) <p><em>Abonniere</em> die Mailingliste <a
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

24) href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>, um �ber
25) Sicherheitswarnungen und neue stabile Versionen informiert zu werden
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

26) (Du wirst eine Best�tigungsmail erhalten, wenn du dich in die Liste
27) eintr�gst.).</p>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

28) 
29) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
30) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
31) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
32) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
33) <input name="email" size="15">
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

34) <input type="submit" value="In die Liste eintragen">
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

35) </form>
36) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

37) <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

38) <thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

39) <tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

40) <th>Plattform</th>
41) <th>Paket</th>
42) <th>Informationen zum Setup</th>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

43) </tr>
Jens Kubieziel made table header more conf...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

44) </thead>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

45) 
46) <tr>
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

47) <td>Windows: Tor &amp; Privoxy &amp; TorCP Paket</td>
48) <td>
49) <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>,
50) <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>.
51) </td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

52) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter Windows</a></td>
53) </tr>
54) 
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

55) <tr>
Roger Dingledine discourage people from fetc...

Roger Dingledine authored 18 years ago

56) <td>Windows: nur Tor (f&uuml;r versierte Benutzer)</td>
Peter Palfrader Make it more obvious that t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

57) <td>
58) <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>),
59) <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
60) </td>
61) <td>&Auml;hnlich wie <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html#privoxy">unter UNIX</a></td>
62) </tr>
63) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

64) <tr>
65) <td>Mac OS X Tiger</td>
66) <td><a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
67) <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).</td>
68) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
69) </tr>
70) 
71) <tr>
72) <td>Mac OS X Panther/Jaguar</td>
Nick Mathewson Change stable oldosx versio...

Nick Mathewson authored 18 years ago

73) <td>
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

74) <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
Nick Mathewson Change stable oldosx versio...

Nick Mathewson authored 18 years ago

75) <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
76) </td>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

77) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen f&uuml;r Tor unter OSX</a></td>
78) </tr>
79) 
80) <tr>
81) <td>Debian</td>
82) <td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
83) <td><ul>
84) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
85) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backports f�r Woody und Sarge, Pakete f�r Ubuntu und experimentelle Torversionen</li>
86) </ul></td>
87) </tr>
88) 
89) <tr>
90) <td>Gentoo</td>
91) <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
92) <td><ul>
93) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
94) <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guide des Gentoowiki</a></li>
95) </ul></td>
96) </tr>
97) 
98) <tr>
99) <td>Red Hat Linux</td>
100) <td><a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
101) <a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)<br />
102) <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)<br />
103) <a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)</td>
104) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
105) </tr>
106) 
107) <tr>
108) <td>FreeBSD</td>
109) <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
110) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
111) </tr>
112) 
113) <tr>
114) <td>OpenBSD</td>
115) <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
116) <td><ul>
117) <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></li>
118) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisungen f�r Tor innerhalb eines Chroot</a></li>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

119) </ul>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

120) </td>
121) </tr>
122) 
123) <tr>
124) <td>NetBSD</td>
125) <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
126) <td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen f�r UNIX/Linux/BSD</a></td>
127) </tr>
128) 
129) <tr>
130) <td>Quellcode</td>
131) <td><a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>), <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)</td>
132) <td>n/a</td>
133) </tr>
134) </table>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

135) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

136) <hr />
137) 
138) <h2>Weitere Informationen</h2>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

139) 
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

140) <ul>
141) <li>Schaue dir diesen <a
142) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
143) in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu
Jens Kubieziel - german translation - dele...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

144) erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterl�dst, was wir zum
145) Download anbieten.</li>
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

146) <li>Schaue dir die <a href="<page developers>">Entwicklerseite</a> an,
147) um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

148) CVS-Archiv erh�lst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
Jens Kubieziel - german translations

Jens Kubieziel authored 18 years ago

149) funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren k�nnte!</li>
150) </ul>
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

151) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

152) <p>Schaue dir die <a href="<page mirrors>">Liste der Spiegelserver</a>
153) f�r eine �bersicht an.</p>
Jens Kubieziel - forgot to mention mirror....

Jens Kubieziel authored 18 years ago

154) 
155) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

156) <hr />
157) 
158) <h2>Testversionen</h2>
159) 
Jens Kubieziel - insert german translation...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

160) <p>2005-12-11:
161) Tor 0.1.1.10-alpha: <a
162) href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2005/msg00053.html">behebt mehrere
163) Fehler, die zum Absturz f�hren, behebt Probleme mit der Anonymit�t und bietet
164) gr��ere Performanceverbesserungen und braucht weniger Speicher</a>.</p>
165) 
Jens Kubieziel - translation for 0.1.1.9-a...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

166) <p>2005-11-15:
167) Tor 0.1.1.9-alpha: <a
168) href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2005/msg00139.html">behebt einige
169) Probleme mit der Speicherverwaltung aus der letzten Version, entfernt eine Menge
170) von verwirrenden Warnungen aus dem Logging und behebt andere Fehler.</a>
171) </p>
172) 
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

173) <p>2005-09-14: Tor 0.1.1.7-alpha
174)   behebt <a
175)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2005/msg00152.html">einige
176)   Fehler aus der Vorversion</a></p>
177) 
178) <p>2005-08-22: Tor 0.1.1.6-alpha
179)   behebt <a
180)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00103.html">einige
181)   Fehler der Vorg�ngerversion und f�gt neue Eigenschaften, wie
182)   Exitenklaven und verbesserte Geschwindigkeit bei versteckten
183)   Services</a> hinzu. Weiterhin ist es der Start in das neue
184)   Verzeichnisdesign.</p>
185) 
186) <p>2005-08-08: Tor 0.1.1.5-alpha behebt <a
187)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00036.html">einen
188)   kritischen Fehler aus Version 0.1.0.14</a>.</p>
189) 
190) <p>2005-08-04: Tor 0.1.1.4-alpha <a
191)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00010.html">behebt einen
192)   kritischen Fehler aus der Version 0.1.0.13</a>.</p>
193) 
194) <p>2005-07-25:
195) Tor 0.1.1.3-alpha <a
196)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Jul-2005/msg00107.html">behebt einen
197)   Crashbug mit versteckten Services und einige andere Controllerbugs</a>.</p>
198) 
199) <p>2005-07-14:
200) Tor 0.1.1.2-alpha <a
201)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Jul-2005/msg00055.html">behebt einen
202)   Segfault im Controllerhandling und ein paar weitere Bugs.</a>.</p>
203) 
204) <p>2005-06-28:
205) Tor 0.1.1.1-alpha hat ein <a
206)   href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00252.html">revidiertes
207)   Controllerprotokoll (Version 1), dass ASCII nutzt</a>
208) </p>
209) 
210) <hr  />
211) 
212) <h2>Stabile Versionen</h2>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

213) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

214) <p>2006-01-02: Tor 0.1.0.16 <a
215) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2006/msg00000.html">behebt
216) neun seltene Fehler, die zum Absturz f�hren und enth�lt Backports vom
217) 0.1.1.x-Zweig, um aggressiver bei der Wiederaufnahme abgebrochener
218) Streams zu sein.</a> </p>
Jens Kubieziel german translation of the l...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

219) 
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

220) <p>2005-09-23: Tor 0.1.0.15 behebt einen <a
Peter Palfrader Move website to wml

Peter Palfrader authored 18 years ago

221)   href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2005/msg00000.html">Fehler,
222)   der zum Absturz f�hrt, wenn der Exitknoten keine Dateideskriptoren
223)   mehr hat. Weiter werden zwei mehr Ports in der Defaultpolixy
Jens Kubieziel made pages more HTML-valid...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

224)   abgewiesen.</a></p> <p>2005-08-08: Tor 0.1.0.14 behebt den <a