Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
1) ## translation metadata
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 16145
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
3) # Translation-Priority: 1-high
4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5)
6) #include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką (wersja rozdzielona)"
7)
8) <div class="main-column">
9)
10) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11)
12) <h2>Paczka Tora z przeglądarką (wersja rozdzielona)</h2>
13) <hr>
14)
15) <h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką
16) oraz paczki Tora z przeglądarką i komunikatorem</a></h3>
17)
18) <p>Jeśli masz niezawodne połączenie internetowe, może być Ci łatwiej pobrać wersję
19) <a href="<page torbrowser/index>">w jednym kawałku</a>. Jeśli nie, trzymaj się instrukcji na
20) tej stronie, by pobrać i zainstalować wersję rozdzieloną.</p>
21)
22) <p>Wybierz swój język i to, czy chcesz także zainstalować komunikator Pidgin, po czym kliknij
23) na odnośnik odpowiadający Twojemu wyborowi. Pobierz wszystkie pliki z danego folderu
24) (jeden plik kończący się na <code>.exe</code> i wszystkie pliki kończące się na
25) <code>.rar</code>). Pliki znajdujące się w <code>signatures</code> pozwolą na sprawdzenie,
26) czy pobrany został plik, który wystawiliśmy do pobierania. Przeczytaj nasze instrukcje na
27) stronie <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">jak
28) sprawdzać podpisy</a>.</p>
29)
30) <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora
31) z przeglądarką dla Windows z Firefoksem (wersja <version-torbrowserbundle>,
32) wersja rozdzielona, łącznie 13 MB)</p>
33)
34) <ul>
35)
36) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li>
37)
38) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split">العربية (ar)</a></li>
39)
40) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li>
41)
42) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split">Español (es-ES)</a></li>
43)
44) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR_split">فارسی (fa-IR)</a></li>
45)
46) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split">Français (fr)</a></li>
47)
48) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
49)
|
fix missing HTML tag in tra...
Mfr authored 16 years ago
|
50) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split">Português (pt-PT)</a></li>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
51)
52) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split">Русский (ru)</a></li>
53)
54) <li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split">简体字 (zh-CN)</a></li>
55)
56) </ul>
57)
58) <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora
59) z przeglądarką dla Windows z Firefoksem i Pidginem (wersja <version-torimbrowserbundle>,
60) wersja rozdzielona, łącznie 20 MB)</p>
61)
62) <ul>
63)
64) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split">English (en-US)</a></li>
65)
66) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split">العربية (ar)</a></li>
67)
68) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split">Deutsch (de)</a></li>
69)
70) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split">Español (es-ES)</a></li>
71)
72) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa-IR_split">فارسی (fa-IR)</a></li>
73)
74) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split">Français (fr)</a></li>
75)
76) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split">Nederlands (nl)</a></li>
77)
78) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split">Português (pt-PT)</a></li>
79)
80) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split">Русский (ru)</a></li>
81)
82) <li><a href="dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split">简体字 (zh-CN)</a></li>
83)
84) </ul>
85)
86) <p>Zauważcie też, że Firefox w naszej paczce <a
87) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a>
88) od <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">domyślnego Firefoksa</a>;
89) pracujemy teraz z Mozillą, by dowiedzieć się, czy chcą, byśmy zmienili nazwę, aby
90) lepiej o tym informowała.</p>
91)
92) <a id="Extraction"></a>
93) <h3><a class="anchor" href="#Extraction">Rozpakowanie</a></h3>
94)
95) <p>Po pobraniu wszystkich plików, kliknij dwukrotnie na pliku mającym ikonkę pudełka (1).</p>
96)
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
97) <p><img src="img/split-screenshot1.png" alt="Początek procesu rozpakowywania" /></p>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
98)
99) <p>Kliknij na etykietę oznaczoną <strong>"Przeglądaj ..."</strong> ("Browse ...") (2) i wybierz, dokąd
100) chcesz rozpakować paczkę, po czym kliknij <strong>OK</strong> (3). Co najmniej 50 MB
101) wolnej przestrzeni jest wymagane w miejscu, które wskażesz. Jeśli chcesz zostawić paczkę
102) na komputerze, dobrym rozwiązaniem jest zapisanie jej na pulpit. Jeśli chcesz przenieść
103) ją na inny komputer lub ograniczyć pozostawione ślady, zapisz ją na dysku USB.</p>
104)
105) <p>Kliknij <strong>Instaluj</strong> ("Install") (4), by zacząć rozpakowywanie. Może ono
106) potrwać parę minut.</p>
107)
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
108) <p><img src="img/split-screenshot2.png" alt="Proces rozpakowywania" /></p>
|