eb2569fef78647a0fbbf7b6f85a563888db78f5c
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 16748
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Anweisungen zur INstallation auf Mac OS X"
6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Tor auf Mac OS X als Client betreiben</h1>
12) 
13) <p>
14) <b>Diese Anweisungen betreffen den Betrieb von Tor als Client auf Mac
15)   OS X. Wenn du f�r andere Netzwerkverkehr weiterleiten willst, um das
16)   Tor-Netzwerk wachsen zu lassen, lies bitte die Anleitung zur <a
17)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines Servers</a>.</b>
18) </p>
19) 
20) <hr />
21) <a id="installing"></a>
22) <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Lade Tor
23)   herunter und installiere das Programm</a></h2>
24) 
25) <p>Die Installationsdatei f�r  Mac OS X fasst <a href="<page
26)   index>">Tor</a>, <a
27)   href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (eine grafische
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

28)   Oberfl�che f�r Tor), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> und <a
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

29)   href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (einen filternden Proxy)
30)   in ein Paket zusammen. Alle Anwendungen sind vorkonfiguriert und
31)   sollten direkt nach der Installation laufen. Lade entweder die <a
32)   href="../<package-osx-bundle-stable>">stabile</a> oder die <a
33)   href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimentelle</a> Version
34)   herunter. Andere Optionen findest du auf der <a href="<page
35)   download>">Downloadseite</a> beschrieben.
36) </p>
37) 
38) <p>Unser Installationsprogramm sollte alles recht einfach
39)   machen. Unten findest du einen Screenshot:
40) </p>
41) 
42) <p><img alt="tor installer splash page"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

43)   src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

44) 
45) <p>Wenn das Installationsprogramm beendet ist, kannst du Vidalia
46)   starten, indem du das Icon vom Ordner Applications ausw�hlst. Eine
47)   dunkle Zwiebel mit einem roten X hei�t, dass Tor derzeit
48)   abgeschalten ist. Wenn du Start (aus dem Menu Tor ganz oben)
49)   anklickst, wird Tor gestartet.
50) </p>
51) 
52) <p>Sobald Tor aktiv ist, �ndert sich das Icon folgenderma�en:
53) </p>
54) 
55) <p><img alt="vidalia running tor"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

56)   src="../img/screenshot-osx-vidalia.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

57) 
58) <p>Privoxy ist als Teil des Tor-Paketes mit installiert worden. Das
59)   Programm startet automatisch, wenn du den Computer anschaltest. Du
60)   musst Privoxy nicht konfigurieren. Das wurde bereits w�hrend der
61)   Installation erledigt.
62) </p>
63) 
64) <hr />
65) <a id="using"></a>
66) <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Zwei: Konfiguration der Anwendungen</a></h2>
67) 
68) <p>Nachdem Tor und Privoxy installiert sind, musst du deine
69) Anwendungen so anpassen, dass diese Tor nutzen. Wir fangen mit dem
70) Browser an.</p>
71) 
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

72) <p>Du solltest f�r die beste Sicherheit Tor mit Firefox und Torbutton benutzen.
73) Torbutton ist f�r dich installiert worden. Klicke auf den roten Knopf <q>Tor
74) Disabled</q>, um Tor zu aktivieren und du bist fertig: </p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

75) 
76) <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

77) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

78) 
79) <p>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

80) Wenn Firefox auf einem anderen Rechner als Tor laufen
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

81) soll, schaue dir den <a
82) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">Eintrag
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

83) in der FAQ dazu</a> an.</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

84) 
85) <p>Wir man andere Anwendungen torifiziert, ist in einem
86) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
87) HOWTO</a> beschrieben.
88) </p>
89) 
90) <hr />
91) <a id="verify"></a>
92) <h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Drei: Stelle sicher, dass
93) alles funktioniert</a></h2>
94) 
95) <p>Du solltest deinen Browser mit Tor benutzen und sicherstellen, dass
96) deine IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf den
97) <a href="https://check.torproject.org/">Tor-Detektor</a> und sieh
98) nach, ob du Tor nutzt oder nicht.
99) #<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
100) #to see what IP address it thinks you're using.
101) (Wenn die Seite nicht erreichbar ist, du noch andere <a
102) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">Vorschl�ge,
103) wie du es testen kannst.</a>)
104) </p>
105) 
106) <p>Solltest du eine Personal Firewall nutzen, die die Verbindungen des
107) Rechners einschr�nkt, stelle sicher, dass du dich mit dem lokalen Port
108) 8118 und 9050 verbinden kannst. Wenn deine Firewall ausgehende
109) Verbindungen blockiert, stelle sicher, dass zumindest Verbindungen zu
110) den Ports 80 und 443 zugelassen werden und schaue dir den <a
111) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">Eintrag
112) in der FAQ</a> an.
113) </p>
114) 
115) <p>Falls es immer noch nicht funktioniert, beschreibt ein <a
116) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">weiterer
117) FAQ-Eintrag, woran es liegen kann</a>.</p>
118) 
119) <p>Wenn es denn geht, lerne mehr dar�ber,
120) <a href="<page download>#Warning">was Tor bietet und was nicht</a>.
121) </p>
122) 
123) <hr />
124) <a id="server"></a>
125) <a id="relay"></a>
126) <h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Vier: Betreibe einen Server</a></h2>
127) 
128) <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Verkehr
129) weiterleiten. Je mehr Leute dies tun, desto schneller wird das Netz
130) werden. Falls du mindestens 20 kilobytes/s in jede Richtung hast, hilf
131) bitte mit einem Server aus. Es gibt viele Einstellungen, die es
132) vereinfachen, einen Tor-Server zu betreiben. Das schliesst die
133) Limitierung der Bandbreite, ExitPolicys und Unterst�tzung f�r
134) dynamische IP-Adressen mit ein.</p>
135) 
136) <p>Tor-Servern in unterschiedlichsten Orten im Netz macht Tor
137) sicher. Au�erdem bietet das auch dir <a
138) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">st�rkere
139) Anonymit�t</a>, denn eine entfernte Seite kann nicht erkennen, ob die
140) Verbindung von dir oder dem Tor-Server kam.</p>
141) 
142) <p>Lies mehr bei der <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Anleitung f�r
143) einen Tor-Server</a>.</p>
144) 
145) <hr />
146) <a id="uninstall"></a>
147) <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Wie du Tor and Privoxy deinstallierst</a></h2>
148) 
149) <p>Die Versionen 0.1.0.x und sp�ter haben einen Terminal-basiertes
150) Deinstallationsprogramm. Falls du also Tor deinstallieren willst,
151) steht hier wie:</p>
152) 
153) <p>�ndere die Einstellungen in allen Anwendungen so, dass Tor nicht
154)    mehr benutzt wird. Dies reicht, um Tor nicht mehr aktiv zu nutzen.</p>
155) 
156) <p>Wenn du Tor komplett entfernen willst und dein Zugang die n�tigen
157) Adminrechte hat, verfahre folgenderma�en:</p>
158) <ol>
159) <li> �ffne ein Terminal oder eine x-term-Sitzung.</li>
160) <li> <kbd>cd /Library/Tor</kbd></li>
161) <li> <kbd>sudo -s</kbd></li>
162) <li> <kbd>./uninstall_tor_bundle.sh</kbd></li>
163) </ol>
164) 
165) <p>Tor und Privoxy sind nun von deinem System entfernt.</p>
166) 
167) <p>Wenn du eine Tor-Version nutzt, die nicht das
168) uninstall_tor_bundle-Skript hat, musst du folgendes manuell l�schen:</p>
169) <ul>
170) <li>/Library/Tor</li>
171) <li>/Library/Privoxy</li>
172) <li>/usr/bin/tor</li>
173) <li>/usr/bin/tor_resolve</li>
174) <li>/var/log/tor</li>
175) <li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
176) <li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
177) <li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
178) <li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
179) <li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
180) <li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
181) <li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

182) <li>/Library/Receipts/torbutton.pkg/</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

183) <li>/Library/StartupItems/Tor</li>
184) <li>/Library/StartupItems/Privoxy</li>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

185) <li>/Library/Torbutton/</li>