ef2cca6dd60d99d39ef2de6335e5e3c56ee01992
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

1) <!-- revision 0.01 -->
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

2) <!-- biofa@circolab.net -->
3) <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4) "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
5) 
6) <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
7) <head>
8)   <title>Tor: Utenti</title>
9)   <meta name="Author" content="Roger Dingledine" />
10)   <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
11)   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css" />
12)   <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico" />
13) </head>
14) 
15) <body>
16) 
17) <!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
le@svn.torproject.org added banner HTML changes t...

le@svn.torproject.org authored 19 years ago

18) 
19) <div class="center">
20) 
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

21) <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
22)     <tr>
23)         <td class="banner-left"></td>
24)         <td class="banner-middle">
25)             <a href="index.it.html">Home</a>
26)           | <a href="howitworks.it.html">Come Funziona</a>
27)           | <a href="download.it.html">Scarica</a>
28)           | <a href="documentation.it.html">Docs</a>
29)           | <a class="current">Utenti</a>
30)           | <a href="faq.it.html">Faq</a>
Andrew Lewman updated all pages to point...

Andrew Lewman authored 19 years ago

31)           | <a href="volunteer.it.html">Contribuire</a>
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

32)           | <a href="developers.it.html">Sviluppo</a>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

33)           | <a href="research.it.html">Ricerca</a>
34)           | <a href="people.it.html">Persone</a>
35)         </td>
Andrew Lewman Updated all /de/ and /it/ t...

Andrew Lewman authored 19 years ago

36) 	<td class="banner-right">
37) 		<a href="/"><img src="/images/en.png" border="0" alt="English"></a>
38) 		<a href="/it/index.it.html"><img src="/images/it.png" border="0" alt="Italiano"></a>
39) 		<a href="/de/index.de.html"><img src="/images/de.png" border="0" alt="Deutsch"></a> 
40) 	</td>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

41)     </tr>
42) </table>
43) 
44) <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
45) 
46) <div class="main-column">
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

47) <p>Questa traduzione non &egrave; stata controllata dagli sviluppatori di Tor
48) e da EFF. Pu&ograve; risultare non attuale o sbagliata. Il sito ufficiale di
49) Tor &egrave; in Inglese, all'indirizzo http://tor.eff.org/</p>
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

50) 
51) <h2>Tor: Utenti</h2>
52) <hr />
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

53) <p>C'&egrave; un canale di discussione IRC per utenti e operatori. Vai su 
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

54) <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>.</p>
55) 
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

56) <p>Trovi un <a
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

57) href="http://bugs.noreply.org/tor">bugtracker</a>.
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

58) Se trovi un baco, specialmente quelli di crash, leggi prima di tutto <a
59) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ReportBug">come 
60) segnalare un baco di Tor</a> FAQ wiki e poi vai sul bugtracker
61) e riporta maggiori informazioni possibili a riguardo. (Se il baco riguarda
62) Privoxy, il tuo browser, o qualche altra applicazione , non segnalarcelo nel
63) nostro bugtracker.)
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

64) </p>
65) 
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

66) <p>Verifica <a
67) href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">sul grafico di weasel il 
68) numbero di Tor servers nel tempo</a>. Per conoscere pi&ugrave; dettagli sui 
69) nodi Tor esistenti, consulta la <a
70) href="http://serifos.eecs.harvard.edu:8000/cgi-bin/exit.pl">lista
71) degli exit nodes di Tor per nazione</a> di Geoff Goodell. Puoi anche <a
72) href="http://belegost.seul.org/">recuperare direttamente la lista dei nodi 
73) generata dinamicamente</a>. (Il tuo client Tor la riceve in automatico,
74) quindi caricarla per conto proprio lo si fa solo per curiosit&agrave;).
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

75) </p>
76) 
77) <p>
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

78) <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">L'hidden wiki</a> presenta una lista
79) di qualche hidden services e altre cose. Ci puoi accedere solo tramite Tor 
80) e un proxy come Privoxy. 
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

81) </p>
82) 
83) <p>
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

84) Leggi <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter">il wiki
85) di Tor</a> per la documentazione fornita dagli utenti, ed altro ancora.
Andrew Lewman Created the directory, forg...

Andrew Lewman authored 19 years ago

86) </p>
87) 
88) <hr />
89) <p>
Andrew Lewman Updated it html docs.

Andrew Lewman authored 19 years ago

90) Di seguito una lista di programmi che possono essere usati con Tor:
91) </p>