f85239e9e56888b0dbf80589b5d63b2a40584069
Roger Dingledine get closer to adding turkish

Roger Dingledine authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 13917
3) # Last-Translator: bdaylik .-AT-. hotmail.com
4) 
Peter Palfrader Fix charset declaration for...

Peter Palfrader authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Download" CHARSET="UTF-8"
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Mevcut Tor Paketleri</h2>
10) 
11) <hr />
12) 
13) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
14) <thead>
15) <tr bgcolor="#e5e5e5">
16) <th>Platform</th>
17) <th>Kararlı Sürümü İndir</th>
18) <th>Kararsız Sürümü İndir</th>
19) <th>Yardım</th>
20) </tr>
21) </thead>
22) 
23) <tr>
24)   <td>
25)     Windows<br />
26)     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
27)   </td>
28)   <td>
29)     <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
30)   </td>
31)   <td>
32)     <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
33)   </td>
34)   <td>
35)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
36)   </td>
37) </tr>
38) 
39) <tr bgcolor="#e5e5e5">
40)   <td>
41)     Mac<br />
42)     <small><em>Evrensel Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
43)   </td>
44)   <td>
45)     <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
46)   </td>
47)   <td>
48)     <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
49)   </td>
50)   <td>
51)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
52)   </td>
53) </tr>
54) 
55) <tr>
56)   <td>
57)     Mac<br />
58)     <small><em>Sadece PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
59)   </td>
60)   <td>
61)     <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
62)   </td>
63)   <td>
Mfr Remove 021 links on transla...

Mfr authored 15 years ago

64)     <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

65)   </td>
66)   <td>
67)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
68)   </td>
69) </tr>
70) 
71) <tr bgcolor="#e5e5e5">
72)   <td>
73)     Linux/Unix paketleri<br />
74)     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
75)   </td>
76)   <td colspan="2">
77)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix indirme sayfası</a>
78)   </td>
79)   <td>
80)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
81)   </td>
82) </tr>
83) </table>
84) 
85) <br />
86) 
87) <p>
88) <a href="#packagediff">Kararlı ile Kararsız arasındaki fark</a> nedir?
89) </p>
90) 
91) <p>
Andrew Lewman omnibus update of s/svnsand...

Andrew Lewman authored 14 years ago

92) Tor <a href="<gitblob>LICENSE">3-maddeli BSD lisansı(İngilizce)</a> altında <a href="http://www.fsf.org/">Özgür Yazılım</a> olarak dağıtılmaktadır. Paketler GNU GPL altında dağıtılan <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

93) ve <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>'i de içerir.
94) </p>
95) 
96) <p>
97) Tor'u yüklemek veya kullanmak için herhangi bir bedel ödemeniz gerekmez,
98) ancak Tor'un daha kullanışlı ve daha hızlı olmasını istiyorsanız lütfen <a href="<page donate>">
99) Tor Projesi için bağış</a> yapmayı düşününüz.
100) </p>
101) 
102) <p>
103) Güvenlik tavsiyelerinden ve yeni kararlı yayımlardan haberdar olmak için <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
104) posta listesine</a> kayıt olunuz(e-posta ile teyid etmeniz istenecektir). 
105) <a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">listenin RSS beslemesini</a> de takip edebilirsiniz.
106) </p>
107) 
108) <link rel="alternate" title="Tor Projesi OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
109) 
110) <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
111) <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
112) <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
113) <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
114) <input name="email" size="15">
115) <input type="submit" value="or-announce'a kaydol">
116) </form>
117) 
118) <br />
119) 
120) <a id="Warning"></a>
121) <h2><a class="anchor" href="#Warning">Uyarı: Tor'un gerçekten çalışmasını istiyor musunuz?</a></h2>
122) 
123) <p>
124) ..Öyleyse lütfen yüklemek ile yetinmeyin. Bazı alışkanlıklarınızı değiştirmeli ve
125) yazılımınızı yeniden yapılandırmalısınız! Tor başlıbaşına anonimliğinizi korumak için yeterli <em>DEĞİLDİR</em>.
126) Dikkat etmeniz gereken birkaç büyük tuzak daha var:
127) </p>
128) 
129) <ol>
130) <li>
131) Tor sadece trafiğini Tor üzerinden göndermek üzere yapılandırılmış Internet uygulamalarını korur &mdash; sırf yüklediniz diye sihirli bir şekilde bütün trafiğinizi anonim hale getirmez.<a
Mfr Remove 021 links on transla...

Mfr authored 15 years ago

132) href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a> eklentisi ile birlikte <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> kullanmanızı öneririz. 
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

133) </li>
134) 
135) <li>
136) Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
137) Quicktime, Adobe's PDF plugin ve bunlar gibi tarayıcı eklentileri IP adresinizi
138) açığa çıkarmak üzere değiştirilebilirler. 
139) <a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">Eklentilerinizi kaldırmalısınız</a>("about:plugins"'e gidip nelerin yüklü olduğuna bakın) veya gerçekten ihtiyacınız varsa<a
140) href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>, <a
141) href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, ve
142) <a href="http://noscript.net/">NoScript</a>'i inceleyin. Yazdığınız web siteleri hakkında bilgi arayan(Google toolbar gibi) eklentileri kaldırmayı düşünün, zira bunlar hassas bilgilerin Tor ağını geçip yayılmasına sebep olabilirler. Bazı kişiler iki tarayıcı kullanmayı tercih edebilirler (biri Tor, öbürü güvensiz gezinme için).
143) </li>
144) 
145) <li>
146) Çerezlere dikkat: Tor veya Privoxy kullanmaksızın gezerken aldığınız bir çerez,
147)  tekrar Tor kullanmaya başladıktan sonra dahi kimliğinizi açığa vurabilir.
148) Çerezlerinizi sık sık temizlemelisiniz. <a
149) href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> kaybetmek istemediğiniz çerezleri
150) korumanıza yardımcı olabilir.
151) </li>
152) 
153) <li>
154) Tor, trafiğinizin kaynağını anonimleştirir ve Tor ağı içerisindeki herşeyi şifreler,
155) ancak <a
156) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers"> Tor ağı ile hedef arasındaki trafiğinizi şifreleyemez.</a> Hassas bir bilgi alışverişi yapıyorsanız, normal güvensiz Internette olduğunuz kadar dikkatli olmalısınız &mdash; HTTPS veya başka bir şifreleme yöntemi kullanın.
157) </li>
158) 
159) <li>
160) Tor saldırganların yerel ağınızda sizi bulmalarını veya hedefinizi saptırmalarını engellerken yeni riskleri de beraberinde getirir: zararlı veya yanlış yapılandırılmış Tor çıkış noktaları size yanlış sayfalar gönderebilir, hatta güvendiğiniz alan adlarından geliyormuş gibi gözüken gömülü Java appletleri dahi gönderebilir.
161) </li>
162) </ol>
163) 
164) <br />
165) <p>
166) Akıllı davranın ve daha fazlasını öğrenin. Tor'un ne yapıp ne yapmadığını anlayın.
167) Tuzakların bu listesi bitmiş değil. <a href="<page volunteer>#Documentation">Bütün sorunların tanımlanması ve belgelenmesi</a> için yardımınıza ihtiyacımız var.
168) </p>
169) 
170) <hr />
171) <br />
172) 
173) <a id="packagediff"></a>
174) <h2><a class="anchor" href="#packagediff">Kararlı ile Kararsız arasındaki fark nedir?</a></h2>
175) 
176) <p>
177) Kararlı paketler, özelliklerin ve kodun birkaç ay için değişmeyeceğini düşündüğümüz zaman yayımlanır. Bunlar genellikle Vidalia, Privoxy ve Torbutton'un kararlı sürümlerini içerir.
178) </p>
179) <p>
180) Kararsız paketler sizin yeni özellikler ve onarımları sınamamıza yardımcı olmanız için yayımlanır. Yukarıda listelenen kararlı sürümlerden daha yüksek sürüm numaralarına sahip olmalarına karşın bu paketlerde ciddi güvenilirlik ve güvenlik sorunları olma şansı çok yüksektir. Vidalia, Privoxy ve Torbutton'un yeni ve denenmemiş sürümleri bu kararsız paketlerde yer alır. <a href="https://bugs.torproject.org/">Hataları bildirmek</a> için hazır olun.
181) </p>
182) 
183) <a id="Dev"></a>
184) <h2><a class="anchor" href="#Dev">Uzman Paketleri ve Kaynak Kodları</a></h2>
185) 
186) <p>
187) Uzman paketleri Vidalia'yı içermez. Windows uzman paketleri sadece Tor'u içerir.
188) OSX'te Privoxy ve Torbutton önceden yapılandırılmış olarak yüklenir. Bütün durumlarda,
189) Tor'un kendisini yapılandırmak için kendi düzenleyicinizi kullanmalısınız.
190) </p>
191) 
192) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
193) <thead>
Mfr Remove 021 links on transla...

Mfr authored 15 years ago

194) <tr>
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

195) <th>Platform</th>
196) <th>Kararlı Sürümü İndir</th>
197) <th>Kararsız Sürümü İndir</th>
198) <th>Yardım</th>
199) </tr>
200) </thead>
201) 
202) <tr>
203)   <td>
204)     Windows (Sadece Tor)<br />
205)     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
206)   </td>
207)   <td>
208)     <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
209)   </td>
210)   <td>
211)     <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>)
212)   </td>
213)   <td>
214)     <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
215)   </td>
216) </tr>
217) 
Mfr Remove 021 links on transla...

Mfr authored 15 years ago

218) <tr>
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

219)   <td>
220)     Mac (Tor, Torbutton, ve Privoxy)<br />
221)     <small><em>Evrensel Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
222)   </td>
223)   <td>
224)     <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>)
225)   </td>
226)   <td>
227)     <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
228)   </td>
229)   <td>
230)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
231)   </td>
232) </tr>
233) 
234) <tr>
235)   <td>
236)     Mac (Tor, Torbutton, and Privoxy)<br />
237)     <small><em>Sadece PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
238)   </td>
239)   <td>
240)     <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
241)   </td>
242)   <td>
243)     <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
244)   </td>
245)   <td>
246)     <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
247)   </td>
248) </tr>
249) 
Mfr Remove 021 links on transla...

Mfr authored 15 years ago

250) <tr>
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

251)   <td>
252)     Linux/Unix paketleri (Tor)<br />
253)     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
254)   </td>
255)   <td colspan="2">
256)     <a href="<page download-unix>">Linux/Unix indirme sayfası</a>
257)   </td>
258)   <td>
259)     <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Yükleme ve yapılandırma rehberi</a>
260)   </td>
261) </tr>
262) 
263) <tr>
264)   <td>
265)     Kaynak kodu tarballları<br />
266)     <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
267)   </td>
268)   <td>
269)     <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
270)   </td>
271)   <td>
272)     <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
273)   </td>
274)   <td>
275)   </td>
276) 
277) </tr>
278) </table>
279) 
280) <br />
281) 
282) <p>
283) İndirmenizi istediğimiz dosyayı indirdiğinizden emin olmanızı sağlayan, <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">paket imzalarını doğrulama ile ilgili SSS girdimizi</a> okuyun.
284) </p>
285) 
286) <p>
287) SVN'den Tor'un en son geliştirme versiyonunu indirmek için talimatları içeren <a href="<page documentation>#Developers">geliştirici
288) belgesini</a> okuyun.
289) <a href="dist/">Privoxy kaynağını</a> ya da <a
290) href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia kaynağını</a> da indirebilirsiniz.
291) </p>
292) 
293) <p>
294) Tor'u bu siteden indirmekte sorun yaşıyorsanız, <a
295) href="<page mirrors>">Tor'u indirebileceğiniz diğer sitelerin adresleriz</a> burada.
296) </p>
297) 
298) <a id="ChangeLog"></a>
299) <a id="Stable"></a>
300) <a id="Testing"></a>
301) <p>
Andrew Lewman omnibus update of s/svnsand...

Andrew Lewman authored 14 years ago

302) Her kararlı Tor sürümünde nelerin değiştiğinin bir listesi için <a href="<gitblob>ReleaseNotes">SürümNotlar
Andrew Lewman Add turkish translation tha...

Andrew Lewman authored 16 years ago

303) ı</a>'na bakın. Kararlı ve geliştirme sürümlerindeki değişikliklerin bir listesi için <a href= 
Andrew Lewman omnibus update of s/svnsand...

Andrew Lewman authored 14 years ago

304) "<gitblob>ChangeLog">DeğişimGünlüğü</a>'ne bakın.