git.schokokeks.org
Repositories
Help
Report an Issue
tor-webwml.git
Code
Commits
Branches
Tags
Suche
5
Branches
0
Tags
Strukturansicht:
807343b8570253f0e4fe13143b5aff031440f7c1
Branches
Tags
bridges
docs-debian
jobs
master
press-clips
SSH
SSH
HTTPS
RSS
ATOM
Herunterladen
ZIP-Datei herunterladen
Tar-Datei herunterladen
TAR.GZ-Datei herunterladen
Thomas Sjögren
.se website updates. Thanks Lasse Ahvenainen for creating the initial version. I forgot to mention this in the first commit. Sorry.
807343b85 @ 2006-01-21 00:07:30
..
contribute.wml
put a redirect from contribute.html to volunteer.html since old news stories like slashdot articles link to it.
2005-11-01 00:40:22
developers.wml
In CVS the magic keyword is "$Revision$", not just "$Rev$"
2005-10-04 21:19:20
documentation.wml
Make local links point to the resource in the proper language
2005-10-05 01:03:54
donate.wml
mention that the one-time donation doesn't require a paypal account
2005-12-25 04:45:08
download.wml
discourage people from fetching the tor-by-itself package
2006-01-19 00:38:31
faq-abuse.wml
sorbs is evil. what can we say.
2006-01-13 04:11:37
faq.wml
Make local links point to the resource in the proper language
2005-10-05 01:03:54
foot.wmi
remove the distracting and wrote cvs Id from the footer
2006-01-20 21:58:04
howitworks.wml
Fix 2 redirects
2005-10-23 17:01:19
index.wml
added german translations for the different pages make href lowercase in english version
2006-01-02 16:51:20
mirrors.wml
Add mirrors.wml and remove the list of mirrors from download.wml
2005-10-16 20:56:23
navigation.wmi
add a skeleton donate! page. and stop linking to the research page, to make room for it.
2005-12-21 12:31:32
overview.wml
link to hidden services doc from overview.html
2005-10-24 05:37:54
people.wml
simplify and cleanup the people page
2005-12-30 11:00:33
research.wml
Apply patch from Matt Edman: there is no "security project-lets" section
2005-11-23 07:03:48
support.wml
migrate serifos:8000 to serifos:80
2006-01-12 17:21:41
tor-manual-cvs.wml
Make translation status more verbose use 'use strict' in perl stuff.
2005-10-08 14:16:45
tor-manual.wml
Make translation status more verbose use 'use strict' in perl stuff.
2005-10-08 14:16:45
translation-status.wml
also use "use warnings"
2005-10-08 14:34:51
translation.wml
be a bit more honest about the translations we've got
2005-12-30 10:14:01
users.wml
Fix 2 redirects
2005-10-23 17:01:19
volunteer.wml
put anchors into the volunteer page
2006-01-19 07:35:47