0791dc9e4783057700e97c2cbb15acbbaacd7c34
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

1) ## translation metadata
2) # Revision: $Revision: 13774 $
3) 
4) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Portal"
5) 
6) <div class="main-column">
7) 
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

8) <h1>Tor: Translation Portal</h1>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

9) <hr />
10) 
11) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

12) Effective use of Tor is made possible by an ecosystem of software.
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

13) Many different parts of this ecosystem need translation help:
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

14) </p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

15) <ul>
16) <li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
17) documentation</a></li>
18) <li><a href="#TranslatingVidalia">Translating Vidalia</a></li>
19) <li><a href="#TranslatingTorbutton">Translating Torbutton</a></li>
20) <li><a href="#TranslatingTorCheck">Translating Torcheck</a></li>
21) </ul>
Roger Dingledine streamline the header names

Roger Dingledine authored 16 years ago

22) 
23) <a id="TranslatingTor"></a>
24) <h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
25) Tor website and documentation</a></h2>
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

26) <hr />
27) 
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

28) <p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

29) We've written some basic guidelines to help you translate
30) the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
31) translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
32) the other translation items on this page.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

33) </p>
34) 
35) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

36) In addition to the main Tor website and Tor documentation, there are currently
37) other projects in need of translation help. In order of importance they
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

38) are: Vidalia, TorButton and TorCheck. Please read the sections that interest
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

39) you and if you need help, please ask &mdash; we're always happy to lend a hand.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

40) </p>
41) 
Roger Dingledine streamline the header names

Roger Dingledine authored 16 years ago

42) <a id="TranslatingVidalia"></a>
43) <h2><a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Translating
44) Vidalia</a></h2>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

45) <hr />
46) 
47) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

48) Getting started with <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>
49) translations is easy. We're working on making it easier daily.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

50) </p>
51) 
52) <p>
53) It's best to start by reading the general Vidalia
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

54) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations">translation
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

55) overview page on the Vidalia wiki</a>.
56) </p>
57) 
58) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

59) Vidalia has three key areas in need of translation. The first area is the
60) Vidalia GUI itself, the second is the Win32 installer and then third is
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

61) localized help documentation.
62) </p>
63) 
64) <p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

65) <b>The main Vidalia program</b> (the GUI itself) needs to be translated.
66) Vidalia now supports using LaunchPad, which is a
67) web service to aid with translation. You can
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

68) visit the <a href="https://translations.launchpad.net/vidalia/trunk">
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

69) Vidalia LaunchPad translation page</a> to get started.
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

70) You'll need an account on LaunchPad to use this service to the full extent
71) possible. The step by step instructions are currently listed in the
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

72) translations section of the
73) <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk/doc/translations.txt">
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

74) translations.txt Tor documentation</a>. (XXX: LaunchPad isn't quite
75) ready for this yet: we need to finish uploading the strings first.)
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

76) </p>
77) 
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

78) <!-- XXX We should avoid pointing end-users to the translations.txt file.
79) Which instructions from it do the translators need? -RD -->
80) 
81) <!-- To add: The intermediate option is to download the Qt translator and use
82) that. Assuming that actually works, I guess. -RD -->
83) 
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

84) <p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

85) For more advanced users, translation of Vidalia can be handled in subversion.
86) You're welcome to
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

87) <a href="http://svn.vidalia-project.net/svn/vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/">check
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

88) the current translation files</a>, and either find a locale that
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

89) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#UpdateGUITranslation">
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

90) requires further translation</a> or
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

91) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#NewGUITranslation">
92) start a translation</a> that we don't have.
93) </p>
94) 
95) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

96) Regardless of your choice between the two methods, you can translate with the
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

97) LaunchPad service and/or with files directly from subversion.
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

98) The process isn't as important as the final product, so you should use
99) the method that best suits your working style.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

100) </p>
101) 
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

102) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

103) The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
104) repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
105) The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

106) translations. This is a good place to get your feet wet with localization.
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

107) You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English and
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

108) whatever locale you'll be translating the original English into.
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

109) You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
110) repository. For more information on translating the Win32
111) installer, please see the corresponding instructional
112) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
113) page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
114) information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
115) release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
Jacob Appelbaum Updates to the layout of th...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

116) especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
117) </p>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

118) 
119) <p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

120) Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

121) <a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

122) translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
123) fully understand the choices that they make and so they understand
124) the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

125) for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

126) <p>
127) </p>
128) 
Roger Dingledine streamline the header names

Roger Dingledine authored 16 years ago

129) <a id="TranslatingTorbutton"></a>
130) <h2>
131) <a class="anchor" href="#TranslatingTorbutton">Translating Torbutton</a></h2>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

132) <hr />
133) 
134) <p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

135) <a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>
136) is a Firefox extension that protects Firefox users from many different
137) threats. Since Torbutton is necessary to help protect users, we need
138) Torbutton to be translated into as many languages as possible.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

139) </p>
140) 
141) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

142) Torbutton translation is managed in subversion like Vidalia. However, Torbutton
143) does not use LaunchPad. The main translation website used by Torbutton is the
144) <a href="http://www.babelzilla.org/">Babelzilla</a> project. You'll need to
145) sign up for a Babelzilla account to use the website. It is possible to
146) download the locale files for
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

147) <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbutton/trunk/src/chrome/locale">
148) translation from subversion</a> and edit them by hand.
149) </p>
150) 
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

151) <p>It's also possible to easily
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

152) <a href="http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&extension=3510&type=lang">
153) view the current status of all Torbutton translations</a> in Babelzilla.
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

154) (You'll have to create an account and log in.)
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

155) In addition to the current status of all Torbutton translations, Babelzilla
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

156) also offers <a href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showtopic=2340">
157) a discussion board</a> for participating translators.
158) </p>
159) 
Roger Dingledine streamline the header names

Roger Dingledine authored 16 years ago

160) <a id="TranslatingTorCheck"></a>
161) <h2><a class="anchor" href="#TranslatingTorCheck">Translating TorCheck</a></h2>
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

162) <hr />
163) 
164) <p>
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

165) TorCheck is the simplest and smallest of the bunch. TorCheck is a
166) website run by a simple python program. It allows Tor users to check if
167) they are using Tor properly. Since TorCheck is the first website that
168) some Tor users see, and its goal is to let them know if their browser
169) is set up correctly, it is useful to have this page available in many
170) languages. TorCheck is also the easiest to translate as it's a single
171) very small file with only a few strings.
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

172) </p>
173) 
174) <p>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

175) TorCheck uses subversion. It's best to check
Jacob Appelbaum The start of the translatio...

Jacob Appelbaum authored 16 years ago

176) <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/check/trunk/i18n/">the repository</a>
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

177) to see if the locale you wish to translate is already started. If the locale
178) you wish to add support for isn't translated, you can easily start the
179) translation. Simply download a copy of
180) <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/check/trunk/i18n/TorCheck.pot">the
Roger Dingledine more cleaning, plus note tw...

Roger Dingledine authored 16 years ago

181) gettext template from the subversion repository</a>, open it in your text
182) editor, and start translating.
Roger Dingledine whitespace fixes (remove tr...

Roger Dingledine authored 16 years ago

183) When you're finished translating, you'll want to submit a patch via email
184) to the <tt>tor-translation</tt> team as listed on the