0dfadc89c79a3b23058a438f18753f4c36ebdec3
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

7) # Revision: $Revision: 24505 $
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Translation-Priority: 3-low
9) #include "ar/head.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
10) <div id="content" class="clearfix">
11) <div id="breadcrumbs"><a href="<page index>">الرئيسية &laquo; </a><a href="<page
12) download/download>">التنزيل</a></div>
13) <div id="maincol-left">
14) <h1>نزّل تور</h1>
15) 
16) <!-- BEGIN TEASER WARNING -->
17) <div class="warning">
18) <h2>أتريد أن يعمل تور فعلا؟</h2>
19) <p>...إذا لا تثبت تور وتذهب. عليك تغيير بعض عاداتك وإعادة ضبط برمجياتك! تور بحد
20) ذاته <em>ليس</em> ما أنت بحاجة إليه لتحافظ على السرية. اقرأ <a
21) href="#warning">قائمة التحذيرات الكاملة</a>.
22) </p>
23) </div>
24) 
25) 
26) <!-- END TEASER WARNING -->
27) <!-- START WINDOWS -->
28) <table class="topforty">
29) <tr>
30) <td class="nopad"><div class="title"><a name="Windows">مايكروسوفت وندز</a></div></td>
31) </tr>
32) <tr>
33) <td>تتوفر نسخة تور لوندز بثلاثة أشكال:
34) <ul>
35) <li>تحتوي <strong>حزمة متصفح تور</strong> كل ما تحتاج لتتصفح الإنترنت بأمان. لا
36) تتطلب هذه الحزمة أي تثبيت ويكفي أن تستخرجها وتشعلها. <a href="<page
37) projects/torbrowser>">تعلم المزيد &laquo;</a></li>
38) <li><strong>حزمة ڤيداليا</strong> تحتوي تور  و<a href="<page
39) projects/vidalia>">ڤيداليا</a> وبولبو بحيث تتمكن من تثبيتها على
40) نظامك. ستحتاج إلى ضبط تطبيقاتك على استخدام تور.</li>
41) <li><strong>حزمة الخبراء</strong> تحتوي تور فقط ولا شيء سواه. ستحتاج إلى ضبط تور
42) وكل تطبيقاتك يدويًا.</li>
43) </ul>
44) <p>توجد نسختان من كل حزمة: مستقرة وألفا. نصدر الحزم المستقرة عندما نصل إلى
45) قناعة أننا لن نغير المزايا أو الكود لعدة أشهر؛ أما نسخ ألفا أو النسخ غير
46) المستقرة فنصدرها لتتمكن من مساعدتنا في اختبار المزايا الجديدة وإصلاحات العلل
47) ورغم ان رقم النسخ غير المستقرة أعلى من رقم النسخ المستقرة إلا أن احتمال وجود
48) مشاكل في الاعتمادية والأمان أعلى بكثير في تلك النسخ من النسخ المستقرة. من
49) فضلك <a href="https://bugs.torproject.org/">أبلغ عن العلل</a>.</p>
50) <p>النسخة المستقرة الحالية من تور لوندز هي <version-win32-stable>.  النسخة
51) ألفا/غير المستقرة من تور لوندز هي <version-win32-alpha>.</p>
52) </td>
53) </tr>
54) <tr class="gray">
55) <td><span class="windows"> حزمة متصفح تور (العربية) النسخة
56) <version-torbrowserbundle>، تعمل على وندز 7 وفيستا وإكس بي. <a
57) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">نزّل</a>&nbsp;(<a
58) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc">التوقيع</a>)
59) </span>
60) </td>
61) </tr>
62) <tr>
63) <td><span class="windows"> حزمة متصفح تور والمراسلة الفورية (العربية) النسخة
64) <version-torimbrowserbundle>، تعمل على وندز 7 وفيستا وإكس بي. <a
65) href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe">نزّل</a>&nbsp;(<a
66) href="../dist/torbrowser/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar.exe.asc">التوقيع</a>)
67) </span>
68)  </td>
69) </tr>
70)  <tr class="gray">
71)  <td><span class="windows"> نزّل <a href="<page projects/torbrowser>">نسخ لغات
72) أخرى والكود المصدري</a> لحزمة متصفح تور.  </span>
73) </td>
74) </tr>
75)  <tr><td><span class="windows"> حزمة ڤيداليا المستقرة تعمل على ويندوز 7 وفيستا وإكس
76) بي. <a href="<package-win32-bundle-stable>">نزّل النسخة
77) المستقرة</a>&nbsp;(<a href="<package-win32-bundle-stable>.asc">التوقيع</a>)
78) </span></td>
79)  </tr>
80)  <tr class="gray"><td><span class="windows">حزمة ڤيداليا غير المستقرة تعمل على ويندوز 7 وفيستا
81) وإكس بي. <a href="<package-win32-bundle-alpha>">نزّل النسخة غير
82) المستقرة</a>&nbsp;(<a
83) href="<package-win32-bundle-alpha>.asc">التوقيع</a>)</span></td>
84)  </tr>
85)  <tr>
86)  <td><span class="windows">تعمل حزمة الخبير المستقرة مع وندز 98SE ومي ووندز 7
87) وفيستا وإكس بي و2000 و2003 سيرفر. <a
88) href="../dist/win32/tor-<version-win32-stable>-win32.exe">نزّل النسخة
89) المستقرة</a>&nbsp;(<a
90) href="../dist/win32/tor-<version-win32-stable>-win32.exe.asc">التوقيع</a>)</span></td>
91) </tr>
92)  <tr class="gray">
93)  <td><span class="windows">تعمل حزمة الخبير غير المستقرة مع وندز 98SE ومي ووندز 7
94) وفيستا وإكس بي و2000 و2003 سيرفر. <a
95) href="../dist/win32/tor-<version-win32-alpha>-win32.exe">نزّل النسخة غير
96) المستقرة</a>&nbsp;(<a
97) href="../dist/win32/tor-<version-win32-alpha>-win32.exe.asc">التوقيع</a>)
98) </span></td>
99)  </tr>
100)  <tr>
101) <td>
102) <a href="<page docs/tor-doc-windows>">توثيق عميل وندز</a>
103) </td>
104) </tr>
105) </table>
106) 
107) 
108) <!-- END WINDOWS -->
109) <!-- START OS X -->
110) <table class="topforty">
111) <tr>
112) <td class="nopad"><div class="title"><a name="mac">Apple OS X</a></div></td>
113) </tr>
114) <tr>
115) <td class="intro">تأتي حزمة برمجيات تور لOS X على شكلين مختلفين:  
116) <ul>
117) <li>تحتوي <strong>حزمة متصفح تور</strong> كل ما تحتاج لتتصفح الإنترنت بأمان. لا
118) تتطلب هذه الحزمة أي تثبيت ويكفي أن تستخرجها وتشعلها. <a href="<page
119) projects/torbrowser>">تعلم المزيد &laquo;</a></li>
120) <li><strong>حزمة ڤيداليا</strong> تحتوي تور  و<a href="<page
121) projects/vidalia>">ڤيداليا</a> وبولبو بحيث تتمكن من تثبيتها على
122) نظامك. ستحتاج إلى ضبط تطبيقاتك على استخدام تور.</li>
123) </ul>
124) <p>توجد نسختان من كل حزمة: مستقرة وألفا. نصدر الحزم المستقرة عندما نصل إلى
125) قناعة أننا لن نغير المزايا أو الكود لعدة أشهر؛ أما نسخ ألفا أو النسخ غير
126) المستقرة فنصدرها لتتمكن من مساعدتنا في اختبار المزايا الجديدة وإصلاحات العلل
127) ورغم ان رقم النسخ غير المستقرة أعلى من رقم النسخ المستقرة إلا أن احتمال وجود
128) مشاكل في الاعتمادية والأمان أعلى بكثير في تلك النسخ من النسخ المستقرة. من
129) فضلك <a href="https://bugs.torproject.org/">أبلغ عن العلل</a>.</p>
130) <p>النسخة المستقرة من تور لOS X هي <version-osx-x86-stable>.  النسخة ألفا/غير
131) المستقرة من تور لOS X هي <version-osx-x86-alpha>.</p>
132) </td>
133) </tr>
134) <tr class="gray">
135) <td><span class="mac">حزمة تور ل OS X Intel (نسخة بيتا). <a
136) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip">نزّل</a>&nbsp;
137) (<a
138) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc">التوقيع</a>)
139) </span>
140) </td>
141) </tr>
142) <tr>
143) <td><span class="mac">حزمة ڤيداليا المستقرة لOS X Intel. <a
144) href="<package-osx-x86-bundle-stable>">نزّل النسخة المستقرة</a>&nbsp;(<a
145) href="<package-osx-x86-bundle-stable>.asc">التوقيع</a>)</span></td>
146) </tr>
147) <tr class="gray">
148) <td><span class="mac">حزمة ڤيداليا غير المستقرة لOS X Intel. <a
149) href="<package-osx-x86-bundle-alpha>">نزّل النسخة غير المستقرة</a>&nbsp;(<a
150) href="<package-osx-x86-bundle-alpha>.asc">التوقيع</a>)</span></td>
151) </tr>
152) <tr>
153) <td><span class="mac">حزمة ڤيداليا المستقرة لOS X PowerPC. <a
154) href="<package-osx-ppc-bundle-stable>">نزّل النسخة المستقرة</a>&nbsp;(<a
155) href="<package-osx-ppc-bundle-stable>.asc">التوقيع</a>)</span></td>
156) </tr>
157) <tr class="gray">
158) <td><span class="mac">حزمة ڤيداليا غير المستقرة لOS X PowerPC. <a
159) href="<package-osx-ppc-bundle-alpha>">نزّل النسخة غير المستقرة</a>&nbsp;(<a
160) href="<package-osx-ppc-bundle-alpha>.asc">التوقيع</a>)</span></td>
161) </tr>
162) <tr>
163) <td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">توثيق عميل Apple OS X.</a>.</td>
164) </tr>
165) </table>
166)  
167)  
168)  <!-- END OS X -->
169) <!-- START UNIX -->
170) <table class="topforty">
171) <tr>
172) <td class="nopad"><div class="title"><a name="linux">لينكس/يونكس</a></div></td></tr>
173) <tr>
174) <td class="intro">تأتي حزمة برمجيات تور على شكلين مختلفين:  
175) <ul>
176) <li>تحتوي <strong>حزمة متصفح تور</strong> كل ما تحتاج لتتصفح الإنترنت بأمان. لا
177) تتطلب هذه الحزمة أي تثبيت ويكفي أن تستخرجها وتشعلها. <a href="<page
178) projects/torbrowser>">تعلم المزيد &laquo;</a></li>
Runa A. Sandvik include the polish *.wmi fi...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

179) <li>Read how to use <a href="<page download/download-unix>">our repositories for
180) the Tor software</a>.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

181) </ul>
182) </td>
183) </tr>
184) <tr class="gray">
185) <td><span class="linux">حزمة متصفح تور لغنو/لينكس (النسخة بيتا) على i686, <a
186) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">نزّل</a>&nbsp;
187) (<a
188) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz.asc">التوقيع</a>)</span></td>
189) </tr>
190) <tr>
191) <td><span class="linux">حزمة متصفح تور لغنو/لينكس (النسخة بيتا) على x86_64, <a
192) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz">نزّل</a>&nbsp;
193) (<a
194) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz.asc">التوقيع</a>)</span></td>
195) </tr>
196) <tr class="gray">
197) <td><span class="linux">استخدم <a href="<page
198) download/download-unix>">مستودعتنا</a> لتحصل على كل البرمجيات الأخرى
199) المتعلقة بتور.</span></td>
200) </tr>
201) </table>
202) <table class="topforty">
203) <tr>
204) <td class="nopad"><div class="title"><a name="smartphones">تور للهواتف الذكية</a></div></td>
205) </tr>
206) <tr class="gray">
207) <td colspan="2">الهواتف والحواسيب اللوحية والحواسيب المبنية على آندرويد</td>
208) <td><a
209) href="../dist/android/<version-androidbundle-tor>-orbot-<version-androidbundle-orbot>.apk">حزمة
210) آندرويد</a></td>
211) <td><a href="<page docs/android>">تعليمات آندرويد</a></td>
212) </tr>
213) <tr>
214) <td colspan="2">آيفون، آيبود تتش، آيباد</td>
215) <td colspan="2"><span class="mac"><a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">حزم الاختبار
216) التي جهزها Marco</a></span></td>
217) </tr>
218) <tr class="gray">
219) <td>نوكيا ميمو/N900</td>
220) <td></td>
221) <td><span class="nokia"><a href="<page docs/N900>">التعليمات
222) التجريبية</a></span></td>
223) <td></td>
224) </tr>
225) </table>
226) 
227) 
228) <!-- END UNIX -->
229) <!-- BEGIN SOURCE -->
230) <table class="topforty">
231) <tr>
232) <td class="nopad"><div class="title"><a name="source">الكود المصدري</a></div></td>
233) </tr>
234) <tr>
235) <td colspan="2">النسخة المستقرة الحالية من تور هي <version-stable>.  تتوفر <a
236) href="https://gitweb.torproject.org/tor.git/blob/release-0.2.1:/ChangeLog">ملاحظات
237) الإصدار</a>.</td>
238) <td colspan="2">النسخة غير المستقرة/ألفا الحالية من تور هي <version-alpha>.  يتوفر <a
239) href="https://gitweb.torproject.org/tor.git/blob/refs/heads/release-0.2.2:/ChangeLog">سجل
240) التغييرات عليها </a>.</td>
241) </tr>
242) <tr class="gray">
243) <td>حزم المصدر</td>
244) <td>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</td>
245) <td><a href="../dist/tor-<version-stable>.tar.gz">نزّل النسخة المستقرة</a> (<a
246) href="../dist/tor-<version-stable>.tar.gz.asc">التوقيع</a>)</td>
247) <td><a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz">نزّل النسخة غير المستقرة</a>
248) (<a href="../dist/tor-<version-alpha>.tar.gz.asc">التوقيع</a>)</td>
249) </tr>
250) </table>
251) 
252) <!-- END SOURCE -->
253) <!-- BEGIN WARNING -->
254) <br>
255) 
256) <div class="warning">
257) <a name="warning"></a> <a name="Warning"></a>
258) <h2><a class="anchor" href="#warning">أتريد أن يعمل تور فعلا؟</a></h2>
259) <p>...إذا لا تثبت تور وتذهب. عليك تغيير بعض عاداتك وإعادة ضبط برمجياتك! تور بحد
260) ذاته <em>ليس</em> ما أنت بحاجة إليه لتحافظ على السرية. أدناه عدد من المزالق
261) الخطيرة التي ينبغي أن تحذر منها:
262) </p>
263) 
264) <ol>
265) <li>
266) يحمي تور تطبيقات الإنترنت المضبوطة لإرسال بياناتها من خلال تور فقط، فهو لا
267) يخبئ كل بياناتك بطريقة سحرية لمجرد أنك ثبّتّه. ننصحك باستخدام <a
268) href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-older.html">فيرفكس</a> مع
269) امتداد <a href="<page torbutton/index>">زر تور</a>.
270) </li>
271) 
272) <li>
273) يحجب زر تور ملحقات المتصفح مثل Java و Flash و ActiveX و RealPlayer و
274) Quicktime و Adobe PDF وغيرها، لإمكانية التلاعب بها لكشف عنوان IP الذي تتصل
275) منه. هذا يعني على سبيل المثال أن YouTube معطل. إذا كنت بحاجة ماسة إلى
Runa A. Sandvik new and updated files for t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

276) YouTube، يمكنك <a href="<page torbutton/torbutton-faq>#noflash">إعادة ضبط زر
277) تور</a> ليسمح به؛ لكن احذر من أنك قد تعرض نفسك لهجوم محتمل. أيضًا بعض
278) الامتدادات مثل شريط أدوات غوغل تجمع بيانات عن المواقع التي تكتبها وقد تتجاوز
279) تور و/أو تنشر معلومات حساسة. بعض الناس يفضلون استخدام متصفحين (أحدهما لتور
280) والآخر للتصفح غير الآمن).