2864568fca401e38ecbc2dd6936f018701d9a454
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml     1) 
fr/translation-portal.wml     2) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml   3) 
fr/translation-overview.wml   4) 
fr/translation-overview.wml   5) 
fr/translation-overview.wml   6) 
fr/translation-overview.wml   7) ## translation metadata
fr/translation-overview.wml   8) # Revision: $Revision$
fr/translation-overview.wml   9) # Translation-Priority: 4-optional
fr/translation-overview.wml  10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Overview" CHARSET="UTF-8"
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    11) <div class="main-column">
fr/translation-portal.wml    12) 
Mfr Maintenance French Translation

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-overview.wml  13) <h1>Tor: Présentation générale des traductions</h1>
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    14) <hr />
fr/translation-portal.wml    15) 
fr/translation-portal.wml    16) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  17) Le pack Tor bundles inclut différents types de logiciels, chacun d'eux
fr/translation-overview.wml  18) nécessite un travail de traduction. Par ordre d'importance il y a: <a
fr/translation-overview.wml  19) href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>, <a href="<page
fr/translation-overview.wml  20) torbutton/index>">Torbutton</a>, et <a
fr/translation-overview.wml  21) href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.  Merci de lire les
fr/translation-overview.wml  22) paragraphes çi-dessous et d'apporter votre aide. Si vous avez besoin d'aide,
fr/translation-overview.wml  23) merci de le demander, nous sommes toujours heureux de donner un coup de
fr/translation-overview.wml  24) main.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    25) </p>
fr/translation-portal.wml    26) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  27) <a id="TTP"></a> <a id="TTPVidalia"></a>
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    28) <h2><a class="anchor" href="#TTP">Utiliser le Portail de Traduction de Tor</a></h2>
fr/translation-portal.wml    29) <hr />
fr/translation-portal.wml    30) 
fr/translation-portal.wml    31) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  32) Le <a href="https://translation.torproject.org/">Portail de Traduction
fr/translation-overview.wml  33) Tor</a> est un site web qui permets aux utilisateurs de contribuer aux
fr/translation-overview.wml  34) traductions en ligne à l'aide de leur navigateur web. Il répertorie toutes
fr/translation-overview.wml  35) les mots ou phrases (appellées "chaines") utilisées dans un projet en
fr/translation-overview.wml  36) particulier, et permet aux bénévoles intéressés de traduire individuellement
fr/translation-overview.wml  37) les phrases ou les expressions qu'ils peuvent.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    38) </p>
fr/translation-portal.wml    39) 
fr/translation-portal.wml    40) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  41) Vous pouvez vérifier l'état de toutes les traductions pour un projet donné
fr/translation-overview.wml  42) en visitant chaque page du projet.  Les états suivants sont mis à jour en
fr/translation-overview.wml  43) temps réel lorsque de nouvelles traductions sont ajoutées: <a
fr/translation-overview.wml  44) href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>, <a
fr/translation-overview.wml  45) href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
fr/translation-overview.wml  46) et <a
fr/translation-overview.wml  47) href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a>.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    48) </p>
fr/translation-portal.wml    49) 
fr/translation-portal.wml    50) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  51) Pour débuter la traduction en utilisant le portail de traduction, vous devez
fr/translation-overview.wml  52) y ouvrir un compte. Pour commencer, visitez <a
fr/translation-overview.wml  53) href="https://translation.torproject.org/register.html">la page de création
fr/translation-overview.wml  54) de compte</a>. Assurez-vous de saisir une adresse e-mail valide et un mot de
fr/translation-overview.wml  55) passe robuste. Après avoir rempli le formulaire et utilisé le bouton
fr/translation-overview.wml  56) 'Register Account', vous devriez voir un texte indiquant que les choses se
fr/translation-overview.wml  57) sont bien déroulées: 
Mfr fix wrong HTML tags and upd...

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    58) </p>
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    59) <pre>
fr/translation-portal.wml    60) Account created. You will be emailed login details and an activation code.
fr/translation-portal.wml    61) Please enter your activation code on the activation page.
fr/translation-portal.wml    62) </pre>
Mfr fix wrong HTML tags and upd...

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    63) 
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    64) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  65) Peu de temps après avoir vu ce texte, un email sera envoyé à l'adresse
fr/translation-overview.wml  66) électronique que vous avez saisie. L'email doit ressembler à ce qui suit: 
fr/translation-overview.wml  67) </p><pre>
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    68) A Pootle account has been created for you using this email address.
fr/translation-portal.wml    69) Your activation code is:
fr/translation-portal.wml    70) 36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e
fr/translation-portal.wml    71) This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If
fr/translation-portal.wml    72) you did not want to register an account, you may simply ignore the message.
fr/translation-portal.wml    73) Your user name is: example_user
fr/translation-portal.wml    74) Your password is: example_user
fr/translation-portal.wml    75) Your registered email address is: username@example.com
fr/translation-portal.wml    76) </pre>
Mfr fix wrong HTML tags and upd...

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    77) 
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    78) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  79) Une fois que vous avez reçu l'email, vous aurez besoin de visiter <a
fr/translation-overview.wml  80) href="https://translation.torproject.org/activate.html">la page
fr/translation-overview.wml  81) d'activation</a> afin d'activer votre compte.  Saisissez votre nom
fr/translation-overview.wml  82) d'utilisateur et le code d'activation dans le formulaire et validez le
fr/translation-overview.wml  83) formulaire en appuyant sur le bouton "Activate Account". Vous verrez un
fr/translation-overview.wml  84) message disant: 
fr/translation-overview.wml  85) </p><pre>
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    86) Redirecting to login Page...
fr/translation-portal.wml    87) Your account has been activated! Redirecting to login...
fr/translation-portal.wml    88) </pre>
Mfr fix wrong HTML tags and upd...

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    89) 
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    90) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml  91) Lorsque vous vous connectez à votre nouveau compte, vous serez invité à
fr/translation-overview.wml  92) configurer vos préférences linguistiques sur <a
fr/translation-overview.wml  93) href="https://translation.torproject.org/home/options.html">la page
fr/translation-overview.wml  94) d'options</a>. Tout à la fin, vous devrez sélectionner la langue de
fr/translation-overview.wml  95) l'interface utilisateur, sélectionner un des projets dont la traduction vous
fr/translation-overview.wml  96) intéresse, et en complément les langues vous désirez traduire. Enregistrez
fr/translation-overview.wml  97) vos modifications en cliquant sur le bouton "Save Changes" lorsque vous avez
fr/translation-overview.wml  98) terminé.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml    99) </p>
fr/translation-portal.wml   100) 
fr/translation-portal.wml   101) <p>
fr/translation-portal.wml   102) Vous êtes prêt à traduire !
fr/translation-portal.wml   103) </p>
fr/translation-portal.wml   104) 
fr/translation-portal.wml   105) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 106) A partir de là, vous pouvez sélectionner un projet, par exemple: <a
fr/translation-overview.wml 107) href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>.
fr/translation-overview.wml 108) Vous aurez alors une liste de toutes les langues prises en charge ainsi que
fr/translation-overview.wml 109) l'état actuel de leur traduction. Sélectionnez une langue,&mdash; dans notre
fr/translation-overview.wml 110) exemple, vous cliquerez sur <a
fr/translation-overview.wml 111) href="https://translation.torproject.org/fr/vidalia/">Français</a>. La
fr/translation-overview.wml 112) prochaine page doit vous montrer une seule ligne de données pour le fichier
fr/translation-overview.wml 113) "<a
fr/translation-overview.wml 114) href='https://translation.torproject.org/fr/vidalia/vidalia_fr.po?translate=1&amp;view=1'>vidalia_fr.po</a>".
fr/translation-overview.wml 115) C'est le fichier, avec toutes les chaînes de caractères traduites en
fr/translation-overview.wml 116) français pour Vidalia. Vous aurez besoin de cliquer sur le lien "<a
fr/translation-overview.wml 117) href='https://translation.torproject.org/fr/vidalia/index.html?editing=1'>Show
fr/translation-overview.wml 118) Editing Functions</a>" au dessus de la ligne 'vidalia_fr.po'. Ensuite, vous
fr/translation-overview.wml 119) pouvez cliquez sur le lien "<a
fr/translation-overview.wml 120) href='https://translation.torproject.org/fr/vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing=1&amp;blank=1'>Quick
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   121) Translate</a>". Ceci vous mènera à la première chaîne non traduite dans la
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 122) langue correspondante du projet en cours.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   123) </p>
fr/translation-portal.wml   124) 
fr/translation-portal.wml   125) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 126) Si vous en êtes capable, merci de traduire la chaîne que vous voyez et de
fr/translation-overview.wml 127) cliquez sur le bouton 'Submit'. Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur le lien
fr/translation-overview.wml 128) 'Suggest'. N'hésitez pas à laisser des commentaires pour l'une des
fr/translation-overview.wml 129) traductions si vous pensez que cela est important pour clarifier un point
fr/translation-overview.wml 130) quelconque.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   131) </p>
fr/translation-portal.wml   132) 
fr/translation-portal.wml   133) <p>
fr/translation-portal.wml   134) Lorsque vous avez terminé, vous validerez vos changements en retournant à la
fr/translation-portal.wml   135) page <a
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 136) href="https://translation.torproject.org/fr/vidalia/index.html?editing=1">Editing
fr/translation-overview.wml 137) Functions</a>. et en cliquant sur le lien "<a
fr/translation-overview.wml 138) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;docommit=1&amp;commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>".
fr/translation-overview.wml 139) Cela validera vos changements dans le <a
fr/translation-overview.wml 140) href="https://svn.torproject.org/svn/translation/trunk/projects/vidalia/fr/">Module
fr/translation-overview.wml 141) subversion de traduction</a> dans la partie spécifique correspondant à vos
fr/translation-overview.wml 142) choix de langue et de projet (Vidalia et Français, pour cet example). 
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   143) </p>
fr/translation-portal.wml   144) 
fr/translation-portal.wml   145) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 146) C'est tout ce qu'il y a à faire ! Refaîtes ces étapes et contribuez
fr/translation-overview.wml 147) également à Torbutton et à Torcheck. 
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   148) </p>
fr/translation-portal.wml   149) 
fr/translation-portal.wml   150) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 151) Si votre langue n'est pas encore dans la liste des options, envoyez un email
fr/translation-overview.wml 152) à <tt>tor-translation AT torproject.org</tt> et nous l'ajouterons pour vous.
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   153) </p>
fr/translation-portal.wml   154) 
fr/translation-portal.wml   155) <p>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 156) Pour les utilisateurs plus expérimentés qui aiment traduire sans l'aide d'un
fr/translation-overview.wml 157) navigateur Web, vous pouvez également télécharger directement le fichier
fr/translation-overview.wml 158) .po. Vous trouverez cette option après avoir cliqué sur le lien "<a
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   159) href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
fr/translation-portal.wml   160) Editing Functions</a>". Vous devriez voir un lien pour télécharger le "<a
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 161) href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po">fichier
fr/translation-overview.wml 162) PO</a>".  Si cette option correspond à vos habitudes de travail, merci de
fr/translation-overview.wml 163) l'utiliser le plus souvent ! Vous pouvez utiliser le logiciel nommé <a
fr/translation-overview.wml 164) href="http://www.poedit.net/">Poedit</a> pour rendre plus facile ce travail,
fr/translation-overview.wml 165) particulièrement pour les langues s'écrivant de droite à gauche qui ne
fr/translation-overview.wml 166) fonctionnent pas aussi bien dans les éditeurs de texte. Si vous utilisez
fr/translation-overview.wml 167) Poedit, vous devriez supprimer la compilation des fichiers .mo dans les
fr/translation-overview.wml 168) préférences de Poedit (Fichier -&gt; Préférences -&gt; Editeur -&gt;
fr/translation-overview.wml 169) Comportement, décocher "Compiler automatiquement les fichiers .mo lors de la
fr/translation-overview.wml 170) sauvegarde"). Lorsque vous avez fini la traduction du fichier .po, vous
fr/translation-overview.wml 171) pouvez le télécharger en utilisant le formulaire "upload file" dans le coin
fr/translation-overview.wml 172) supérieur droit, il suffit de sélectionner le fichier et cliquez sur le
fr/translation-overview.wml 173) bouton"Upload file". 
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   174) </p>
fr/translation-portal.wml   175) 
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

fr/translation-overview.wml 176)   </div>
Mfr Add a French page

Mfr authored 16 years ago

fr/translation-portal.wml   177) 
fr/translation-portal.wml   178) 
fr/translation-portal.wml   179)