2d716acc1d3b8380a1e0e13a6f6200e2de7a0dd5
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Roger Dingledine put the svn properties back

Roger Dingledine authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision$
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 2-medium
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Documentation" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="main-column">
12) 
13) <a id="RunningTor"></a>
14) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Utiliser Tor</a></h2>
15) <ul>
16) <li><a href="<page docs/tor-doc-windows>">Installer Tor sur Win32</a></li>
17) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installer Tor sur Mac OS X</a></li>
18) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Installer Tor sur Linux/BSD/Unix</a></li>
19) <li><a href="<page torbutton/index>">Installer Torbutton pour Tor</a></li>
20) <li><a href="<page docs/tor-doc-relay>">Configurer un relais Tor</a></li>
21) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Configurer un service caché Tor</a></li>
22) </ul>
23) 
24) <a id="Support"></a> <a id="UpToSpeed"></a>
25) <h2><a class="anchor" href="#UpToSpeed">Connaitre de Tor, son passé, son
26) présent, et son futur</a></h2>
27) 
28) <ol>
29) <li>
30) Pour commencer, lisez la <a href="<page overview>">l'aperçu d'ensemble</a>
31) pour vous faire une première idée sur comment Tor fonctionne, sur ce qu'il
32) fait, et sur qui l'utilise. 
33) </li>
34) 
35) <li>
36) <a href="<page download>">Installez le paquet Tor</a> et essayez-le.
37) Assurez vous d'avoir installé Firefox auparavant, et soyez sûr d'avoir lu la
38) <a href="<page download>#Warning">liste des mises en garde</a> sur les
39) possibilités de fuites de votre anonymat.
40) </li>
41) 
42) <li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

43) Notre <a href="<wiki>TorFAQ">FAQ</a> couvre toutes sortes de thèmes,
44) incluant les questions traitant du paramétrage d'un client ou d'un relais,
45) concernant les attaques sur l'anonymat, pourquoi nous n'avons pas construit
46) Tor sur d'autres bases, etc.  Il y a une <a href="<page faq-abuse>">FAQ sur
47) les abus</a> distincte pour répondre aux questions fréquentes posées par ou
48) pour les opérateurs de relais.  La <a href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ
49) des contentieux Tor</a> est écrite par des juristes de l'EFF, et a pour but
50) de vous apporter une vue d'ensemble de quelques problèmes légaux relatifs au
51) Projet Tor aux États-Unis. 
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

52) </li>
53) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

54) <li>Le <a href="<page tor-manual>">manuel</a> liste toutes les paramètres
55) possibles que vous pouvez mettre dans votre fichier <a
56) href="<wiki>TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean">torrc</a>. Nous
57) fournissons également un <a href="<page tor-manual-dev>">manuel pour la
58) version de développement de Tor</a>.</li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

59) 
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

60) <li>If you have questions, we have an IRC channel (for users, relay operators,
61) and developers)  at <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on
62) irc.oftc.net</a>. If you have a bug, especially a crash bug, read <a
63) href="<wiki>TorFAQ#MyTorkeepscrashing.">how to report a Tor bug</a> first
64) and then tell us as much information about it as you can in <a
65) href="https://bugs.torproject.org/">our bugtracker</a>.  (If your bug is
66) with Polipo, your browser, or some other application, please don't put it in
67) our bugtracker.) The <a href="#MailingLists">or-talk mailing list</a> can
68) also be useful.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

69) </li>
70) 
71) <li>
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

72) We try to keep <a href="<blog>">our blog</a> updated every week with the
73) latest news.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

74) </li>
75) 
76) <li>
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

77) Download and watch Roger's overview talk from What The Hack (<a
78) href="http://media.torproject.org/video/wth-anonymous-communication-58.mp4">video</a>,
79) <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">slides</a>, <a
80) href="http://wiki.whatthehack.org/index.php/Anonymous_communication_for_the_United_States_Department_of_Defense...and_you">abstract</a>).
81) This talk was given in July 2005, back when we were funded by EFF and back
82) when the network was quite small, but it still provides good background on
83) how Tor works and what it's for.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

84) </li>
85) 
86) <li>
87) Jetez un œil sur <a href="#DesignDoc">nos documents de
88) spécifications</a>. Notez que nous avons des spécifications dans le style
89) RFC pour préciser exactement comment Tor est conçu. 
90) </li>
91) 
92) <li>
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

93) There's a skeletal <a
94) href="/press/presskit/2008-12-19-roadmap-full.pdf">list of items we'd like
95) to tackle in the future</a>. Alas, many of those items need to be fleshed
96) out more before they'll make sense to people who aren't Tor developers, but
97) you can still get a general sense of what issues need to be resolved next.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

98) </li>
99) 
100) <li>
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

101) Download and watch Nick's "Technical changes since 2004" talk from Defcon in
102) July 2007 (<a
103) href="http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mathewson-Technical_Changes_since_you_Last_Heard_about_Tor.mp4">video</a>,
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

104) <a
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

105) href="http://freehaven.net/~nickm/slides/Defcon07/TorChanges.pdf">slides</a>),
106) Roger's "blocking-resistance and circumvention" talk from 23C3 in December
107) 2006 (<a
108) href="http://media.torproject.org/video/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">video</a>,
109) <a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">slides</a>, <a
110) href="http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html">abstract</a>,
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

111) <a
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

112) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/blocking.html">design
113) paper</a>), and Roger's "Current events in 2007" talk from 24C3 in December
114) 2007 (<a
115) href="http://media.torproject.org/video/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4">video</a>,
116) <a
117) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/presentations/slides-24c3.pdf">slides</a>,
118) <a
119) href="http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html">abstract</a>).
120) We also have the What The Hack tutorial on hidden services (<a
121) href="http://media.torproject.org/video/wth_tor_hidden_services.mp4">video</a>,
122) <a href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">slides</a>).
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

123) </li>
124) 
125) <li>
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

126) See Mike's "Securing the Tor network" talk from Defcon in July 2007 (<a
127) href="http://media.torproject.org/video/Defcon15-Mike_Perry-Securing_the_Tor_Network.mp4">video</a>,
128) <a href="http://freehaven.net/~arma/SecuringTheTorNetwork.pdf">slides</a>).
129) It describes common ways to attack networks like Tor and how we try to
130) defend against them, and it introduces the <a
131) href="https://gitweb.torproject.org/torflow.git/blob_plain/HEAD:/README">Torflow</a>
132) script collection.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

133) </li>
134) 
135) <li>
136) Étudiez les <a href="<gitblob>doc/spec/proposals/001-process.txt">processus
137) Tor proposés à la modifications de nos spécifications</a>, et consultez les
138) <a href="<gittree>doc/spec/proposals">propositions existantes</a>.
139) </li>
140) 
141) <li>
Runa A. Sandvik new, updated, removed files...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

142) Our <a href="<wiki>wiki/projects">project list</a> starts with a timeline
143) for external promises &mdash; things <a href="<page sponsors>">our
144) sponsors</a> have paid to see done. It also lists many other tasks and
145) topics we'd like to tackle next.
146) </li>
147) 
148) <li>
149) Through funding from the National Science Foundation, we maintain analysis,
150) statistics, and provide the raw data of the Tor network from 2004 to today
151) at <a href="https://metrics.torproject.org/">The Tor Metrics</a> site.
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

152) </li>
153) 
154) <li>
155) Une fois dans le rythme, les choses continueront de changer rapidement.  La
156) <a href="#MailingLists">liste de diffusion or-dev</a> est l'endroit où les
157) discussions complexes arrivent, et le canal #tor sur IRC est l'endroit où
158) les discussions moins complexes prennent place.
159) </li>
160) 
161) </ol>
162) 
163) <a id="MailingLists"></a>
164) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Information sur les listes de
165) diffusion</a></h2>
166) <ul>
167) <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">liste de diffusion
168) or-announce</a> est une liste a faible trafic pour les annonces de nouvelles
169) versions et les mises à jour de sécurité. Tout le monde devrait souscrire à
170) cette liste. Il y a également <a
171) href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">un flux
172) RSS</a> de la liste or-announce sur <a
173) href="http://gmane.org">gmane.org</a>.</li>
174) <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">liste or-talk</a> est
175) l'endroit où les discussions se déroulent, et où nous envoyons les
176) notifications de pré-versions et les versions candidates.</li>
177) <li>La <a href="http://archives.seul.org/tor/relays/">liste de diffusion
178) tor-relays</a> est l'endroit désigné pour discuter du fonctionnement, de la
179) configuration, de la gestion courante de votre noeud Tor.  Si vous faîtes
180) fonctionner actuellement un noeud ou que vous pensez le faire, cette liste
181) est pour vous.</li>
182) <li>La <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">liste or-dev</a> est pour les
183) développeurs seulement et a un très faible trafic.</li>
184) <li>Une liste de diffusion destinée aux <a
185) href="http://archives.seul.org/tor/mirrors/">gestionnaires de miroirs</a>
186) pour les nouveaux miroirs de site et le support <a href="<page mirrors>">des
187) miroirs de site actuels</a>.</li>
188) <li>La liste pour les <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">commits git et
189) svn</a> peut-être intéressante pour les développeurs.</li>
190) <li>La liste de diffusion pour les <a
191) href="http://archives.seul.org/or/cvs/">commits git et svn</a> peut-être
192) intéressante pour les développeurs.</li>
193) </ul>
194) 
195) <a id="DesignDoc"></a>
196) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Documents de spécifications</a></h2>
197) <ul>
198) <li>Le <b>document de conception</b> (publié lors de Usenix Security en 2004)
199) présente notre analyse de sécurité, et notre point de vue sur la conception
200) de Tor : disponible en versions <a
201) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>
202) et <a
203) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.html">HTML</a>.</li>
204) <li>Notre publication suivante : <b>les défis de l'anonymat avec un court délai
205) de réponse</b> (encore à l'état d'ébauche) expose des expériences et des
206) tendances plus récentes : <a
207) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/challenges.pdf">l'ébauche
208) au format PDF</a>.</li>
209) <li>Notre papier au WEIS 2006 &mdash; <b>L'Anonymat aime les entreprises : De
210) l'utilisation et de son effet sur le réseau</b> &mdash; explique en quoi
211) l'utilisation des systèmes anonymes est importante pour leur sécurité: <a
212) href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li>
213) <li>Nos spécifications préliminaires visant à rendre plus difficile le blocage
214) des firewalls pour l'accès au réseau Tor est décrit sur <b>Architecture d'un
215) système résistant au blocage</b> : <a
216) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/blocking.pdf">l'ébauche
217) au format PDF</a> et <a
218) href="https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/blocking.html">l'ébauche
219) au format HTML</a>. Vous êtes intéressé pour <a href="<page
220) volunteer>#Coding">nous aider à le coder</a> ?</li>
221) <li>Les <b>spécifications</b> visent à donner aux développeurs suffisamment
222) d'informations pour créer une version compatible de Tor : 
223) <ul>
224) <li><a href="<gitblob>doc/spec/tor-spec.txt">Spécifications principales de Tor
225) </a></li>
226) <li><a href="<gitblob>doc/spec/dir-spec.txt">Version 3 des spécifications de
227) serveur d'annuaire</a> (anciennement les <a
228) href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v1.txt">version 1</a> et <a
229) href="<gitblob>doc/spec/dir-spec-v2.txt">version 2</a> des spécifications
230) d'annuaire)</li>
231) <li><a href="<gitblob>doc/spec/control-spec.txt">Spécification du protocole de
232) contrôle de Tor</a></li>
233) <li><a href="<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt">Spécification du « rendezvous »
234) Tor</a></li>
235) <li><a href="<gitblob>doc/spec/path-spec.txt">Spécification de la sélection de
236) chemin de Tor</a></li>
237) <li><a href="<gitblob>doc/spec/address-spec.txt">Noms de machines spéciaux dans
238) Tor</a></li>
239) <li><a href="<gitblob>doc/spec/socks-extensions.txt">Gestion de SOCKS et de ses
240) extensions par Tor</a></li>
241) <li><a href="<gitblob>doc/spec/version-spec.txt">Comment sont numérotés les
242) versions de Tor</a></li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

243) <li><a href="<gittree>doc/spec/proposals">Travail en cours sur les nouvelles
244) spécifications et sur les changements proposés</a></li>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

245) </ul></li>
246) 
247) </ul>
248) 
249) <a id="NeatLinks"></a>
250) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Liens utiles</a></h2>
251) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

252) <li>Le <a href="https://trac.torproject.org/projects/tor">wiki Tor</a> rassemble
253) un grand nombre de contributions pertinentes faites par les utilisateurs de
254) Tor. Jetez-y un coup d'oeil !</li>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

255) <li><a href="<wiki>SupportPrograms">Une liste de programmes supportés que vous
256) pouvez utiliser en association avec Tor</a>.</li>