32a7dbd75b8c6e3d66388ff38b0880b10ebbe603
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
15) <a id="debian"></a>
16) <h2><a class="anchor" href="#debian">Вариант 1: TOR на Debian lenny, Debian sid
17) или Debian testing</a></h2>
18) <br />
19) 
20) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) Если у Вас Debian lenny, sid или squeeze, просто выполните команду<br />
22) <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

23) </p>
24) 
25) <p>
26) Обратите внимание, что этот способ не гарантирует установку последней версии
27) TOR, но у Вас будет возможность получать важные обновления
28) безопасности. Чтобы установить последнюю версию TOR, см.вариант 2 ниже. 
29) </p>
30) 
31) <p>
32) Теперь TOR установлен и работает. Ознакомьтесь со <a href="<page
33) docs/tor-doc-unix>#polipo">следующим разделом</a> руководства "Tor на
34) Linux/Unix". 
35) </p>
36) 
37) <hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
38) <h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Вариант 2: Tor на Ubuntu или Debian</a></h2>
39) <br />
40) 
41) <p>
42) <b>Не используйте пакеты из репозиториев Ubuntu.</b> Они не поддерживаются и
43) являются устаревшими. Т.е. Вы не сможете получать обновления компонентов и
44) критические обновления. 
45) </p>
46) 
47) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

48) You'll need to set up our package repository before you can fetch
49) Tor. First, you need to figure out the name of your distribution. If you're
50) using Ubuntu 9.10 or 10.04, it's "karmic", while 9.04 is "jaunty", 8.10 is
51) "intrepid", and 8.04 is "hardy". If you're using Debian Etch, it's "etch",
52) and Debian Lenny is "lenny". Then add this line to your
53) <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

54) <pre>
55) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;ИМЯ_ДИСТРИБУТИВА&gt; main
56) </pre>
57) Где &lt;ИМЯ_ДИСТРИБУТИВА&gt; следует заменить на имя вашего дистрибутива
58) (например, etch, lenny, sid, karmic, jaunty, intrepid, hardy и т.д.). 
59) </p>
60) 
61) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

62) Then add the gpg key used to sign the packages by running the following
63) commands at your command prompt:
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

64) <pre>
65) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
66) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
67) </pre>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

68) Now refresh your sources and install Tor by running the following commands
69) at your command prompt:
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

70) <pre>
71) apt-get update
72) apt-get install tor tor-geoipdb
73) </pre>
74) </p>
75) 
76) <p>
77) Теперь TOR установлен и работает. Ознакомьтесь со <a href="<page
78) docs/tor-doc-unix>#polipo">следующим разделом</a> руководства "Tor на
79) Linux/Unix". 
80) </p>
81) 
82) <p style="font-size: small">
83) DNS-запись <code>deb.torproject.org</code> ссылается на множество
84) независимых серверов. Если у Вас не получается получить доступ к серверам с
85) использованием этого имени, вы моете попробовать одно из следующих имён:
86) <code>deb-master.torproject.org</code>, <code>mirror.netcologne.de</code>
87) или <code>tor.mirror.youam.de</code>.
88) </p>
89) 
90) <hr /> <a id="development"></a>
91) <h2><a class="anchor" href="#development">Вариант 3: Использование текущей ветки
92) разработки TOR на Debian или Ubuntu</a></h2>
93) <br />
94) 
95) <p>Если Вы хотите использовать <a href="<page
96) download>#packagediff">разрабатываемую версию</a> TOR (более функциональную,
97) но и более «сырую»), Вам понадобится установить другой набор источников в
98) файл <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
99) <pre>
100) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;ИМЯ_ДИСТРИБУТИВА&gt; main
101) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;ИМЯ_ДИСТРИБУТИВА&gt; main
102) </pre>
103) Где Вы также подставляете имя своего дистрибутива (etch, lenny, sid, karmic,
104) jaunty, intrepid, hardy) вместо строки &lt;ИМЯ_ДИСТРИБУТИВА&gt;.
105) </p>
106) 
107) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

108) Then run the following commands at your command prompt:
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

109) <pre>
110) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
111) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
112) apt-get update
113) apt-get install tor tor-geoipdb
114) </pre>
115) </p>
116) 
117) <p>
118) Теперь TOR установлен и работает. Ознакомьтесь со <a href="<page
119) docs/tor-doc-unix>#polipo">следующим разделом</a> руководства "Tor на
120) Linux/Unix". 
121) </p>
122) 
123) <hr /> <a id="source"></a>
124) <h2><a class="anchor" href="#source">Сборка из исходных кодов</a></h2>
125) <br />
126) 
127) <p>
128) Если Вы хотите собрать свой пакет из исходных кодов, Вам потребуется
129) добавить запись <tt>deb-src</tt> в файл <tt>sources.list</tt>.
130) <pre>
131) # For the stable version.
132) # For the unstable version.
133) 
134) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
135) 
136) 
137) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
138) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
139) </pre>
140) Вам также потребуется установить пакеты, необходимые для сборки собственных
141) пакетов, а также пакеты, необходимые для сборки TOR: 
142) <pre>
143) apt-get install build-essential fakeroot devscripts
144) apt-get build-dep tor
145) </pre>
146) Теперь Вы можете собрать TOR в ~/debian-packages: 
147) <pre>
148) mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
149) apt-get source tor
150) cd tor-*
151) debuild -rfakeroot -uc -us
152) cd ..
153) </pre>
154) Теперь Вы можете установить собранный пакет: 
155) <pre>
156) sudo dpkg -i tor_*.deb
157) </pre>
158) </p>
159) 
160) <p>
161) Теперь TOR установлен и работает. Ознакомьтесь со <a href="<page
162) docs/tor-doc-unix>#polipo">следующим разделом</a> руководства "Tor на
163) Linux/Unix". 
164) </p>
165) 
166) <hr />
167) 
168) <p>Если у Вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста, <a
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

169) href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>