3adb26dcab08fee3f47673641571e02ddd22e1d0
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Oliver Knapp Adapting the small change i...

Oliver Knapp authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18435
3) # Last-Translator: jens @kubieziel.de
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

4) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Anweisungen zur Installation auf Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Tor auf Mac OS X als Client betreiben</h1>
12) 
13) <p>
14) <b>Diese Anweisungen betreffen den Betrieb von Tor als Client auf Mac
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

15)   OS X. Wenn du für andere Netzwerkverkehr weiterleiten willst, um das
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

16)   Tor-Netzwerk wachsen zu lassen, lies bitte die Anleitung zur <a
17)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines Servers</a>.</b>
18) </p>
19) 
20) <hr />
21) <a id="installing"></a>
22) <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Lade Tor
23)   herunter und installiere das Programm</a></h2>
24) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

25) <p>Die Installationsdatei für  Mac OS X fasst <a href="<page
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

26)   index>">Tor</a>, <a
27)   href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (eine grafische
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

28)   Oberfläche für Tor), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> und <a
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

29)   href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (einen filternden Proxy)
30)   in ein Paket zusammen. Alle Anwendungen sind vorkonfiguriert und
31)   sollten direkt nach der Installation laufen. Lade entweder die <a
32)   href="../<package-osx-bundle-stable>">stabile</a> oder die <a
33)   href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimentelle</a> Version
34)   herunter. Andere Optionen findest du auf der <a href="<page
35)   download>">Downloadseite</a> beschrieben.
36) </p>
37) 
38) <p>Unser Installationsprogramm sollte alles recht einfach
39)   machen. Unten findest du einen Screenshot:
40) </p>
41) 
42) <p><img alt="tor installer splash page"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

43)   src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

44) 
45) <p>Wenn das Installationsprogramm beendet ist, kannst du Vidalia
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

46)   starten, indem du das Icon vom Ordner Applications auswählst. Eine
47)   dunkle Zwiebel mit einem roten X heißt, dass Tor derzeit
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

48)   abgeschalten ist. Wenn du Start (aus dem Menu Tor ganz oben)
49)   anklickst, wird Tor gestartet.
50) </p>
51) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

52) <p>Sobald Tor aktiv ist, ändert sich das Icon folgendermaßen:
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

53) </p>
54) 
55) <p><img alt="vidalia running tor"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

56)   src="../img/screenshot-osx-vidalia.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

57) 
58) <p>Privoxy ist als Teil des Tor-Paketes mit installiert worden. Das
59)   Programm startet automatisch, wenn du den Computer anschaltest. Du
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

60)   musst Privoxy nicht konfigurieren. Das wurde bereits während der
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

61)   Installation erledigt.
62) </p>
63) 
64) <hr />
65) <a id="using"></a>
66) <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Zwei: Konfiguration der Anwendungen</a></h2>
67) 
68) <p>Nachdem Tor und Privoxy installiert sind, musst du deine
69) Anwendungen so anpassen, dass diese Tor nutzen. Wir fangen mit dem
70) Browser an.</p>
71) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

72) <p>Du solltest für die beste Sicherheit Tor mit Firefox und Torbutton benutzen.
73) Torbutton ist für dich installiert worden. Klicke auf den roten Knopf <q>Tor
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

74) Disabled</q>, um Tor zu aktivieren und du bist fertig: </p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

75) 
76) <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

77) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

78) 
79) <p>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

80) Wenn Firefox auf einem anderen Rechner als Tor laufen
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

81) soll, schaue dir den <a
82) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">Eintrag
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

83) in der FAQ dazu</a> an.</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

84) 
85) <p>Wir man andere Anwendungen torifiziert, ist in einem
86) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
87) HOWTO</a> beschrieben.
88) </p>
89) 
90) <hr />
91) <a id="verify"></a>
92) <h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Drei: Stelle sicher, dass
93) alles funktioniert</a></h2>
94) 
95) <p>Du solltest deinen Browser mit Tor benutzen und sicherstellen, dass
96) deine IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf den
97) <a href="https://check.torproject.org/">Tor-Detektor</a> und sieh
98) nach, ob du Tor nutzt oder nicht.
99) (Wenn die Seite nicht erreichbar ist, du noch andere <a
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

100) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">Vorschläge,
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

101) wie du es testen kannst.</a>)
102) </p>
103) 
104) <p>Solltest du eine Personal Firewall nutzen, die die Verbindungen des
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

105) Rechners einschränkt, stelle sicher, dass du dich mit dem lokalen Port
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

106) 8118 und 9050 verbinden kannst. Wenn deine Firewall ausgehende
107) Verbindungen blockiert, stelle sicher, dass zumindest Verbindungen zu
108) den Ports 80 und 443 zugelassen werden und schaue dir den <a
109) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">Eintrag
110) in der FAQ</a> an.
111) </p>
112) 
113) <p>Falls es immer noch nicht funktioniert, beschreibt ein <a
114) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">weiterer
115) FAQ-Eintrag, woran es liegen kann</a>.</p>
116) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

117) <p>Wenn es denn geht, lerne mehr darüber,
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

118) <a href="<page download>#Warning">was Tor bietet und was nicht</a>.
119) </p>
120) 
121) <hr />
122) <a id="server"></a>
123) <a id="relay"></a>
124) <h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Vier: Betreibe einen Server</a></h2>
125) 
126) <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Verkehr
127) weiterleiten. Je mehr Leute dies tun, desto schneller wird das Netz
128) werden. Falls du mindestens 20 kilobytes/s in jede Richtung hast, hilf
129) bitte mit einem Server aus. Es gibt viele Einstellungen, die es
130) vereinfachen, einen Tor-Server zu betreiben. Das schliesst die
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

131) Limitierung der Bandbreite, ExitPolicys und Unterstützung für
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

132) dynamische IP-Adressen mit ein.</p>
133) 
134) <p>Tor-Servern in unterschiedlichsten Orten im Netz macht Tor
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

135) sicher. Außerdem bietet das auch dir <a
136) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">stärkere
137) Anonymität</a>, denn eine entfernte Seite kann nicht erkennen, ob die
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

138) Verbindung von dir oder dem Tor-Server kam.</p>
139) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

140) <p>Lies mehr bei der <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Anleitung für
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

141) einen Tor-Server</a>.</p>
142) 
143) <hr />
144) <a id="uninstall"></a>
145) <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Wie du Tor and Privoxy deinstallierst</a></h2>
146) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

147) <p>Die Versionen 0.1.0.x und später haben einen Terminal-basiertes
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

148) Deinstallationsprogramm. Falls du also Tor deinstallieren willst,
149) steht hier wie:</p>
150) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

151) <p>Ändere die Einstellungen in allen Anwendungen so, dass Tor nicht
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

152)    mehr benutzt wird. Dies reicht, um Tor nicht mehr aktiv zu nutzen.</p>
153) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

154) <p>Wenn du Tor komplett entfernen willst und dein Zugang die nötigen
155) Adminrechte hat, verfahre folgendermaßen:</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

156) <ol>
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

157) <li> Öffne ein Terminal oder eine x-term-Sitzung.</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

158) <li> <kbd>cd /Library/Tor</kbd></li>
159) <li> <kbd>sudo -s</kbd></li>
160) <li> <kbd>./uninstall_tor_bundle.sh</kbd></li>
161) </ol>
162) 
163) <p>Tor und Privoxy sind nun von deinem System entfernt.</p>
164) 
165) <p>Wenn du eine Tor-Version nutzt, die nicht das
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

166) uninstall_tor_bundle-Skript hat, musst du folgendes manuell löschen:</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

167) <ul>
168) <li>/Library/Tor</li>
169) <li>/Library/Privoxy</li>
170) <li>/usr/bin/tor</li>
171) <li>/usr/bin/tor_resolve</li>
172) <li>/var/log/tor</li>
173) <li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
174) <li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
175) <li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
176) <li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
177) <li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
178) <li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
179) <li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

180) <li>/Library/Receipts/torbutton.pkg/</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

181) <li>/Library/StartupItems/Tor</li>
182) <li>/Library/StartupItems/Privoxy</li>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

183) <li>/Library/Torbutton/</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

184) </ul>
185) 
186) <hr />
187) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

188) <p>Hast du Verbesserungen für das Dokument? Dann sende diese bitte an <a
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

189) href="<page contact>">uns</a>. Danke!</p>
190) 
191)   </div><!-- #main -->
192) </div>
193)