61429ae1eab4c25502ee08cac3434a3b799d6a1c
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 18276
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

3) # Translation-Priority: 2-medium
4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5) 
6) #include "head.wmi" TITLE="Weryfikacja Podpisów" CHARSET="UTF-8"
7) 
8) <div class="main-column">
9) 
10) <h2>Weryfikacja podpisów na wydanych plikach</h2>
11) <hr />
12) 
13) <p>Każdemu plikowi na <a href="<page download>">naszej stronie pobierania</a> towarzyszy
14) plik z tą samą nazwą i rozszerzeniem ".asc".</p>
15) 
16) <p>Te pliki to podpisy PGP, byście mogli zweryfikować, że plik, który pobraliście to
17) dokładnie ten sam plik, który my wystawiliśmy do pobierania.</p>
18) 
19) <p>Oczywiście, musicie mieć nasze klucze PGP w swojej bazie kluczy: jeśli nie znacie klucza,
20) nie możecie być pewni, że to naprawdę my podpisujemy. Klucze używane przez nasz do podpisu
21) to klucz Rogera (0x28988BF5) i Nicka (0x165733EA, lub jego podklucz 0x8D29319A). Niektóre
22) paczki binarne mogą być podpisane przez Andrzeja (0x31B0974B), Petera (0x94C09C7F, lub podklucz
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

23) 0xAFA44BDD), Matta (0x5FA14861) czy Jacoba (0x9D0FACE4).</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

24) 
25) <p>Możecie importować klucze także bezpośrednio z GnuPG:</p>
26) 
27) <pre>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5</pre>
28) 
29) <p>lub szukać kluczy, wykonując</p>
30) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

31) <pre>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --search-keys 0x28988BF5</pre>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

32) 
33) <p>a gdy wybierzecie jeden, zostanie on dodany do Waszej bazy kluczy.</p>
34) 
35) <p>"Odciski palców" kluczy powinny być następujące:</p>
36) 
37) <pre>
38) pub   1024D/28988BF5 2000-02-27
39)       Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5
40) uid                  Roger Dingledine &lt;arma@mit.edu&gt;
41) 
42) pub   3072R/165733EA 2004-07-03
43)       Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28  C33C 2119 4EBB 1657 33EA
44) uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@alum.mit.edu&gt;
45) uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@wangafu.net&gt;
46) uid                  Nick Mathewson &lt;nickm@freehaven.net&gt;
47) 
48) pub  1024D/31B0974B 2003-07-17
49)      Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E  0736 3B9D 093F 31B0 974B
50) uid                  Andrew Lewman (phobos) &lt;phobos@rootme.org&gt;
51) 
52) pub   1024D/94C09C7F 1999-11-10
53)       Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F
54) uid                  Peter Palfrader
55) uid                  Peter Palfrader &lt;peter@palfrader.org&gt;
56) uid                  Peter Palfrader &lt;weasel@debian.org&gt;
57) 
58) pub   1024D/5FA14861 2005-08-17
59)       Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB  141D AF7E 0E43 5FA1 4861
60) uid                  Matt Edman &lt;edmanm@rpi.edu&gt;
61) uid                  Matt Edman &lt;Matt_Edman@baylor.edu&gt;
62) uid                  Matt Edman &lt;edmanm2@cs.rpi.edu&gt;
63) sub   4096g/EA654E59 2005-08-17
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

64) 
65) pub   1024D/9D0FACE4 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]
66)       Key fingerprint = 12E4 04FF D3C9 31F9 3405  2D06 B884 1A91 9D0F ACE4
67) uid                  Jacob Appelbaum &lt;jacob@appelbaum.net&gt;
68) sub   4096g/D5E87583 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]