7148f006ba11c067d54d7269e0f22b1e59d3e267
Jens Kubieziel Adding changes in website s...

Jens Kubieziel authored 19 years ago

1) <!-- revision 0.05 -->
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

2) <!-- jens@kubieziel.de -->
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

3) <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4) "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
5) 
6) <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
7) <head>
8)   <title>Tor: An anonymous Internet communication system</title>
9)   <meta name="Author" content="Roger Dingledine" />
Thomas Sjögren Add the rest of pages trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

10)   <meta name="Translator" content="Jens Kubieziel" />
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

11)   <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"  />
12)   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet.css"  />
13)   <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico"  />
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

14) </head>
15) 
16) <body>
17) 
18) <!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
le@svn.torproject.org added banner HTML changes t...

le@svn.torproject.org authored 19 years ago

19) <div class="center">
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

20) 
21) <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
22)     <tr>
23)         <td class="banner-left"></td>
24)         <td class="banner-middle">
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

25)         <a class="current">Startseite</a>
Jens Kubieziel Adding changes in website s...

Jens Kubieziel authored 19 years ago

26) 	  | <a href="overview.de.html">�bersicht</a>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

27)           | <a href="download.de.html">Download</a>
28)           | <a href="documentation.de.html">Dokumente</a>
Jens Kubieziel Adding changes in website s...

Jens Kubieziel authored 19 years ago

29)           | <a href="support.de.html">Support</a>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

30)           | <a href="faq.de.html">FAQs</a>
Andrew Lewman updated all contribute.de.h...

Andrew Lewman authored 19 years ago

31)           | <a href="volunteer.de.html">Zum Projekt beitragen</a>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

32)           | <a href="developers.de.html">Entwickler</a>
33)           | <a href="research.de.html">Forschung</a>
34)           | <a href="people.de.html">Menschen</a>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

35)         </td>
Andrew Lewman Updated all /de/ and /it/ t...

Andrew Lewman authored 19 years ago

36) 	<td class="banner-right">
Jens Kubieziel made files conforming XHTML...

Jens Kubieziel authored 19 years ago

37) 		<a href="/"><img src="/images/en.png" alt="English" /></a>
38) 		<a href="/index.it.html"><img src="/images/it.png" alt="Italiano" /></a>
39) 		<a href="/index.de.html"><img src="/images/de.png" alt="Deutsch" /></a> 
Andrew Lewman Updated all /de/ and /it/ t...

Andrew Lewman authored 19 years ago

40) 	</td>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

41)     </tr>
42) </table>
43) 
44) <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
45) 
le@svn.torproject.org added banner HTML changes t...

le@svn.torproject.org authored 19 years ago

46) 
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

47) 
48) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
49) <div class="sidebar">
Roger Dingledine fix links from index.de page

Roger Dingledine authored 19 years ago

50) <a href="download.de.html"><img src="../images/download_tor.png" alt="Download Tor" /></a>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

51) 
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

52) <br  />
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

53) 
Roger Dingledine fix links from index.de page

Roger Dingledine authored 19 years ago

54) <a href="overview.de.html"><img src="../images/how_tor_works_thumb.png" alt="How Tor Works" /></a> 
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

55) <div class="donatebutton">
56)   <a href="http://secure.eff.org/tor">Unterst�tze Tor durch eine Spende an die
57)     EFF</a></div>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

58) </div>
59) <!-- END SIDEBAR -->
60) 
61) <div class="main-column">
62) 
63) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
64) 
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

65) <h2>Tor: Ein anonymes Kommunikationssystem �ber das Internet</h2>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

66) 
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

67) <p> Tor ist ein ein Werkzeug f�r eine Vielzahl von Organisationen und Menschen,
68) die ihren Schutz und ihre Sicherheit im Internet verbessern wollen. Die Nutzung
69) von Tor hilft dir, das Browsen und Ver�ffentlichen im Web, Instantmessaging,
70) IRC, SSH und anderen Anwendungen, die TCP nutzen, zu anonymisieren. Weiterhin
71) bietet Tor eine Plattform, auf der Softwareentwickler neue Anwendungen  schaffen
72) k�nnen, die zu Anonymit�t, Sicherheit und zum Schutz der Privatsph�re
73) beitragen.</p>
74) 
Jens Kubieziel Changes from the english ve...

Jens Kubieziel authored 19 years ago

75) <p> Dein TCP/IP-Datenverkehr ist sicherer, wenn du Tor nutzt, denn die
76) Kommunikation wird durch ein verteiltes Netzwerk von Servern,
77) die <a href="overview.de.html">Onionrouter</a> genannt werden,
78) geschickt. Anstatt den direkten Weg von der Quelle zum Ziel zu nehmen,
79) folgen die Datenpakete im Tornetzwerk einen zuf�lligen Weg. Dies
80) geschieht so, dass ein au�enstehender Beobachter an keinem Punkt sagen
81) kann, woher die Daten kommen und wohin sie gehen. Dies macht es
82) Empf�ngern, Beobachtern und sogar den Onionroutern selbst schwer zu
83) sagen, wer und wo du bist. Die Technik von Tor zielt darauf ab,
84) Internetnutzern einen Schutz gegen die Analyse des Datenverkehrs zu
85) geben. Dies ist eine Form der Netz�berwachung, die die pers�nliche
86) Anonymit�t und Privatsph�re wie auch vertrauliche gesch�ftliche
87) Aktivit�ten und Beziehungen bedroht.
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

88) </p>
89) 
90) <p>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

91) Die Analyse des Netzverkehrs wird t�glich von Firmen, Regierungen und
92) Privatpersonen genutzt. Dabei wollen sie herausfinden, welche Seiten Menschen
93) und Organisationen besuchen und was sie im Internet machen. Bei dieser
94) speziellen Form der Analyse spielen die Inhalte f�r die Angreifer keine Rolle.
95) Vielmehr wird betrachtet, woher die Daten kommen und wohin sie gehen und auch
96) wieviel gesendet wird. So nutzt beispielsweise die Marketingfirma Doubleclick
97) die Analyse des Netzverkehrs um aufzuzeichnen, welche Webseiten du besucht hast
98) und kann damit dann ein Profil deiner Interessen erstellen. Eine Pharmafirma
99) k�nnte mit dieser Methode herausfinden, wenn die Forschungsabteilung eines
100) Konkurrenten die eigene Webseite besucht und mitschneiden, welche der Seiten
101) dabei von Interesse waren. IBM beherbergt einen durchsuchbaren Patentindex und
102) kann dadurch eine Liste von jeder Suche speichern, die deine Firma macht. Andere
103) k�nnte die Verkehranalyse nutzen, um herauszufinden, ob du in einem Internetcafe
104) bist.
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

105) </p>
106) 
107) <p>
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

108) Tor zielt darauf ab, die Analyse des TCP/IP-Netzverkehrs zu erschweren. Dies passiert
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

109) dadurch, dass man es Lauschern erschwert, herauszufinden, wo deine Kommunikation
110) online stattfindet. Weiterhin l�sst man dich entscheiden, ob du dich selbst
111) identifizieren m�chtest oder nicht.
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

112) </p>
113) 
114) <p>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

115) Die Sicherheit von Tor wird immer weiter verbessert, wenn sich die Nutzerbasis
116) vergr��ert und je mehr Freiwillige Server betreiben. Bitte �berlege dir, das
Jens Kubieziel Changes from the english ve...

Jens Kubieziel authored 19 years ago

117) Programm  <a href="/documentation.de.html">zu installieren</a> und
118) dann weiter
119) <a href="/cvs/tor/doc/tor-doc-server.html">auszuhelfen</a>.</p>
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

120) 
121) <p>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

122) Ein Teilziel des Torprojektes ist es, ein �ffentliches Testfeld f�r
123) Experimente mit Kompromissen im Design zu bieten. Es lehrt uns, wie man beste
124) Privatsph�re online bietet. Wir begr��en Forschung zur Sicherheit von Tor und
125) verwandten Anonymit�tssystemen und m�chten von Schwachstellen h�ren, die du
126) gefunden hast.
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

127) </p>
128) 
129) <p>
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

130) Tor ist ein wichtiger Teil zu mehr Schutz, Sicherheit und Anonymit�t im
131) Internet, aber es ist keine vollst�ndige L�sung. Erinnere dich immer daran, dass
132) das Programm sich in Entwicklung befindet&mdash;daher ist es keine gute Idee,
133) Tor zu vertrauen, wenn du wirklich starke Anonymit�t ben�tigst.
Thomas Sjögren Add a test file so we can p...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

134) </p>
135) 
136)   </div><!-- #main -->
137) 
Thomas Sjögren Add some of the files trans...

Thomas Sjögren authored 19 years ago

138) <a href="https://secure.eff.org"><img src="../images/eff_badge.png" alt="Tor development is supported by EFF" /></a>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

139) <a href="http://www.onion-router.net/"><img src="../images/onr-logo.jpg" alt="Tor development is supported by ONR" /></a>