77c95467649421a039934aab303699b3ec3863bb
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

1) ## translation metadata
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 17286
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

3) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
4) 
5) 
6) #include "head.wmi" TITLE="Najczęściej zadawane pytania o znaku handlowym Tora" CHARSET="UTF-8"
7) <div class="main-column">
8) 
9) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
10) <h1>Najczęściej zadawane pytania o znaku handlowym Tora</h1>
11) <hr />
12) 
13) <a id="usage"></a>
14) <h2>Jak mogę używać nazwy "Tor"?</h2>
15) <p>Projekt Tor zachęca deweloperów do używania nazwy Tor w taki sposób, by nie
16) powodowała niejasności u odbiorców odnośnie źródła oprogramowania i usług
17) anonimowości. Jeśli tworzysz otwarte, niekomercyjne oprogramowanie lub
18) usługi, które zawierają lub pracują z kodem z Projektu Tor, możesz używać
19) nazwy "Tor" w dokładnym opisie swojej pracy. Prosimy tylko o podanie linku
20) do oficjalnej strony Tora <a href="https://www.torproject.org/"
21) >https://www.torproject.org/</a>, by użytkownicy mogli sami zweryfikować
22) oryginalne źródła Tora, oraz informacji, że twój projekt nie jest sponsorowany
23) przez Projekt Tor. Na przykład: "Ten produkt jest tworzony niezależnie
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

24) od oprogramowania Tor&#174; służącego anonimowości oraz nie zawiera żadnej
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

25) gwarancji ze strony Projektu Tor odnośnie jakości, przydatności ani czegokolwiek
26) innego"</p>
27) 
28) <a id="onionlogo"></a>
29) <h2>Czy mogę używać logo cebuli?</h2>
30) <p>Jeśli nie używasz Tora do celów komercyjnych, możesz także używać
31) cebulowego logo Tora (jako ilustrację, nie jako markę dla własnych produktów).
32) Prosimy nie zmieniać projektu ani kolorów logo. Możesz używać elementów
33) wyglądających jak cebulowe logo Tora w celach ilustracyjnych (np. w celu
34) ukazania warstw cebuli), o ile nie są używane jako logo w sposób, który mógłby
35) kogoś wprowadzić w błąd.</p>
36) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

37) <a id="combining"></a>
38) <h2>Czy mogę używać słowa "Tor" jako część nazwy mojego produktu lub domeny?</h2>
39) <p>Zalecamy, byś tego nie robił. Zamiast tego znajdź nazwę, która dokładnie będzie
40) opisywała <i>Twój</i> produkt lub usługę. Pamiętaj, że naszym celem jest upewnienie się,
41) że nikt nie będzie zmylony co do tego, czy twój produktu lub projekt jest robiony
42) lub popierany przez Projekt Tor. Stworzenie nowej marki zawierającej markę Tora
43) prawdopodobnie będzie prowadziło do nieporozumień.</p>
44) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

45) <a id="enforcing"></a>
46) <h2>Czy to oznacza, że wprowadzacie w życie prawa związane ze znakiem handlowym?</h2>
47) <p>Projekt Tor jest organizacją non-profit stworzoną, by badać i rozwijać
48) oprogramowanie anonimizujące i sieć Tor. Nie mamy zamiaru używać naszego znaku
49) do walki z innymi, lecz po to, by dać ludziom możliwość rozpoznawania
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

50) oprogramowania Projektu Tor. Prawo handlowe pozwala nam upewnić się, że
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 16 years ago

51) nasza nazwa używana jest wyłącznie z oryginalnym oprogramowaniem Tor i do
52) dokładnego opisu oprogramowania i usług. W końcu, by dobrze chronić anonimowość
53) użytkowników, muszą oni być w stanie zidentyfikować oprogramowanie, którego
54) używają, by znali jego siły i słabości. Tor stał się znany jako pakiet
55) oprogramowania i połączona z nim sieć anonimizujących ruterów pośredniczących
56) z dokumentacją on-line, instrukcjami odnośnie zwiększania swojej anonimowości i
57) ostrzeżeniami, że nawet na tym etapie jest to oprogramowanie eksperymentalne.
58) Pracujemy z programistami, by poprawić oprogramowanie i sieć oraz by zachęcać
59) badaczy do dokumentowania ataków, co pomoże nam jeszcze bardziej wzmocnić
60) anonimowość. Samo oprogramowanie rozpowszechniamy za darmo, lecz wymagamy,
61) by było ono nam przypisywane. </p>
62) 
63) <a id="commercial"></a>
64) <h2>A co, jeśli wytwarzam zamknięte, komercyjne produkty oparte na Torze?</h2>
65) <p>Skontaktuj się z nami i porozmawiajmy.</p>
66) 
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

67) <a id="licensee"></a>
68) <h2>Czy są jacyś oficjalni licencjobiorcy znaku Tora?</h2>
69) <p>Tak. Kilka projektów otwartego, niekomercyjnego oprogramowania jest oficjalnymi
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

70) licencjobiorcami znaku Tora:</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

71) <ul>
72) <li><a href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a></li>
73) <li><a href="http://portabletor.sourceforge.net/">Portable Tor</a></li>
74) <li><a href="http://torstatus.kgprog.com/">Kprog Tor Status</a></li>
75) <li><a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

76) <li><a href="http://www.anonymityanywhere.com/tork/">TorK</a></li>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

77) </ul>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

78)