87f1b08975544d6e27dc1215abf3e2a38cd0a6f3
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Peter Palfrader r9602@danube: weasel | 20...

Peter Palfrader authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 7882
Peter Palfrader 8118's fr/contact

Peter Palfrader authored 17 years ago

3) # Last-Translator: eightone_18@yahoo.co.uk
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

4) 
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Contact"
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

9) <h2>Tor : Contact</h2>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

10) <hr />
11) 
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

12) <p>Tout d'abord, si vous avez un problème ou une question au sujet de
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

13) l'utilisation de Tor, allez voir la 
14) <a href="<page documentation>#Support">documentation</a> pour obtenir des
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

15) informations. Nous (les développeurs de Tor) passons le plus clair de notre temps à
16) développer Tor, et nous en avons encore moins depuis que <a
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

17) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">nous ne
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

18) sommes plus financés</a>. Personne n'est chargé spécifiquement de l'aide aux utilisateurs, aussi
19) essayez de vous aider vous-mêmes avant de <a
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

20) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">tenter
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

21) poliment de trouver un bénévole</a>.</p>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

22) 
23) <p>Si vous avez vraiment besoin de nous contacter, voici quelques
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

24) pistes : Toutes les adresses ci-dessous sont @freehaven.net. En pratique, elles sont
25) toutes lues par le même groupe de personnes, alors soyez patients et <a
Peter Palfrader 8118's fr/contact

Peter Palfrader authored 17 years ago

26) href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">sachez poser les bonnes questions</a>. Merci
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

27) également d'envoyer vos messages uniquement en anglais si vous voulez être
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

28) compris.</p>
29) <ul>
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

30) <li><tt>tor-ops</tt> est constituée des personnes qui s'occupent des serveurs
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

31) d'annuaire. Utilisez cette adresse si vous faites tourner un serveur Tor, et que
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

32) vous avez un problème ou une question à propos des annuaires.</li>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

33) <li><tt>tor-webmaster</tt> peut corriger des coquilles ou des erreurs sur le
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

34) site web, améliorer des passages, ajouter des sections ou des paragraphes. Si
35) vous voulez proposer de nouvelles sections, il est préférable de réaliser d'abord
Peter Palfrader 8118's fr/contact

Peter Palfrader authored 17 years ago

36) un brouillon sur 
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

37) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">le wiki Tor</a>.
38) </li>
39) <li><tt>tor-volunteer</tt> attend vos documents, patchs, retours de tests ou
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

40) d'expériences sur l'intégration d'applications, et sur tout ce que
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

41) vous avez pu lire sur notre <a href="<page volunteer>">page des
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

42) contributions</a> (ou d'autres problèmes que vous avez réglés ou documentés au
43) sujet du projet Tor). Il n'est pas nécessaire de nous prévenir avant de
44) commencer à travailler sur quelque chose : comme dans tous les projets bénévoles
45) sur Internet, nous voyons beaucoup de personnes promettant des choses épatantes, et ne
46) donnant plus de nouvelles par la suite. Nous préférons donc que vous nous
47) contactiez lorsque vos travaux seront avancés.</li>
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

48) 
49) <li><tt>tor-assistants</tt> est l'adresse fourre-tout pour les contacts presse
50) et les autres commentaires.</li>
51) <li><tt>donations</tt> s'occupe des questions et des commentaires au sujet des
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

52) <a href="<page donate>">dons aux développeurs</a>. Plus d'argent signifie <a
Peter Palfrader 8118's fr/contact

Peter Palfrader authored 17 years ago

53) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">encore plus de
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

54) Tor</a>. Nous serions heureux d'imaginer avec vous des manières originales de
Andrew Lewman New website translations in...

Andrew Lewman authored 18 years ago

55) contribuer.</li>
Roger Dingledine utf-8 french pages, plus so...

Roger Dingledine authored 17 years ago

56) <li>Si vous avez absolument besoin de nous envoyer un email de manière