9803d4003c8f7a1f4f18bf2283b2a25d8a870e85
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Ruben Garcia Updated to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 11381
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

3) # Last-Translator: ruben at ugr es
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="¡Dona!" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

9) <h2>¡Dona al Proyecto Tor!</h2>
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) <hr />
11) 
12) <p>
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

13) Si usas Tor y te gustaría ayudar al mantenimiento del Proyecto Tor, por favor considera hacer
14) una donación para ayudarnos a continuar nuestro trabajo.
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

15) </p>
16) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

17) <p>Desde diciembre de 2006, Tor es una institución de investigación y educación 
18) sin ánimo de lucro de acuerdo con la norma 501[c][3] de EEUU. Donaciones al Proyecto Tor
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

19) pueden ser deducidas de impuestos de personas que estén en EEUU o que paguen impuestos
20) en países con reciprocidad con EEUU acerca de donaciones caritativas.
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

21) </p>
22) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

23) <p>
24) Cheques, giros postales y órdenes postales pueden ser enviadas a:<br>
25) <blockquote>
26) The Tor Project<br>
Ruben Garcia Update to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

27) 122 Scott Circle<br>
28) Dedham, MA  02026 USA
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

29) </blockquote>
30) 
31) <p>
32) De acuerdo con las leyes de EEUU, por favor incluya un nombre y una
33) dirección con su donación.
34) Además, si quiere hacer una donación importante, por favor ¡indíquenos si
35) también le gustaría que le mencionáramos en nuestra página de espónsores!
36) </p>
37) 
Ruben Garcia Updated to latest version

Ruben Garcia authored 17 years ago

38) <p>Podemos aceptar donaciones de tarjetas de crédito (Visa, Mastercard, y
39) American Express) directamente via <a
40) href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">El sitio de la 
41) comunidad del proyecto Tor</a>. Podemos aceptar donaciones de entre $20 y 
42) $10 000 usando el sitio de la comunidad.</p>
43) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

44) <p>También aceptamos donaciones via PayPal:</p>
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

45) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
46)   <p>
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

47) La opción más útil es convertirse en un "miembro" del proyecto Tor a través
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

48) de un <b>pago periódico</b> mensual. Las donaciones nos permiten preocuparnos menos de
49) la financiación y centrarnos más en el desarrollo. Tú puedes convertirte en un miembro
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

50) haciendo click sobre este botón (necesitarás de una cuenta <a
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

51) href="http://paypal.com/">PayPal</a>):<br />
52) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
53) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
54) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
55) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
56) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
57) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
58) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
59) <input type="hidden" name="src" value="1" />
60) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
61) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

62) <input name="submit" type="submit" class="button" value="¡Donar!" />
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

63) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

64) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

65) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
66) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
67) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
68) </p>
69) </form>
70) 
71) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

72)   <p>También puedes hacer una <b>donación única</b> (via PayPal, pero no requiere
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

73)   tener una cuenta):<br />
74) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
75) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
76) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
77) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
78) <input type="radio" name="amount" value="" />other
79) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

80) <input name="submit" type="submit" class="button" value="¡Donar!" />
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

81) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

82) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

83) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
84) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
85) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
86) </p>
87) </form>
88) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

89) <p>Por supuesto que cuanto mayores sean las donaciones, mejor. 
90) Si prefieres otra forma de donar
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

91) (tal como una transferencia bancaria al estilo europeo), <a
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

92) href="mailto:donations@torproject.org">háznoslo saber</a> y veremos la forma de hacerlo.
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

93) Las donaciones de $65 o más le permiten obtener una <a
94) href="http://tor.eff.org/tshirt.html">camiseta Tor verde brillante</a>.
Peter Palfrader More spanish translations

Peter Palfrader authored 18 years ago

95) </p>
96) 
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

97) <p>¡Ayúdenos a mantener Tor bajo <a
Roger Dingledine spanish translation updates...

Roger Dingledine authored 17 years ago

98) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">desarrollo activo</a>!
Nick Mathewson More website updates from r...

Nick Mathewson authored 17 years ago

99) </p>
100)