commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 1) ## translation metadata
|
more steps closer to making...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
ja/documentation.wml 2) # Based-On-Revision: 8471
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 3) # Last-Translator: buyoppy@yahoo.co.jp
jp/documentation.wml 4)
|
arma has learned a bit abou...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
ja/documentation.wml 5) #include "head.wmi" TITLE="ドキュメント" CHARSET="UTF-8"
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 6)
jp/documentation.wml 7) <div class="main-column">
jp/documentation.wml 8)
jp/documentation.wml 9) <a id="RunningTor"></a>
jp/documentation.wml 10) <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Torを動かす</a></h2>
jp/documentation.wml 11) <ul>
jp/documentation.wml 12) <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">TorをWin32にインストール</a></li>
jp/documentation.wml 13) <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">TorをMac OS Xにインストール</a></li>
jp/documentation.wml 14) <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">TorをLinux/BSD/Unixにインストール</a></li>
jp/documentation.wml 15) <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">TorのためにSwitchProxyをインストール</a></li>
jp/documentation.wml 16) <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Torサーバの設定</a></li>
jp/documentation.wml 17) <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Torでヒドゥンサービスを提供するための設定</a></li>
jp/documentation.wml 18) </ul>
jp/documentation.wml 19)
jp/documentation.wml 20) <a id="Support"></a>
jp/documentation.wml 21) <h2><a class="anchor" href="#Support">サポートを得るには</a></h2>
jp/documentation.wml 22) <ul>
jp/documentation.wml 23) <li>まず最初に、<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor
jp/documentation.wml 24) 技術FAQ Wiki</a>を覗いてみてください。
jp/documentation.wml 25) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">
jp/documentation.wml 26) 種々のアプリケーションをTor化するためのガイド</a>もよく参照されています。
jp/documentation.wml 27) (私たちはこれらの記事をより正確にするために常に目を通すようにしていますが、Tor開発者は
jp/documentation.wml 28) 記事の内容について何の責任も負いません。)</li>
jp/documentation.wml 29) <li><a href="<page faq-abuse>">アビューズFAQ</a>には
jp/documentation.wml 30) よくある疑問やTorサーバを運用するにあたって議論された問題点が収録されています。 </li>
jp/documentation.wml 31) <li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">TorリーガルFAQ</a>
jp/documentation.wml 32) はEFFの弁護士が書いたものです。このFAQはTorプロジェクトをアメリカ合衆国で
jp/documentation.wml 33) 実施した場合に問題となる法的問題点の幾つかについておおまかな説明をしています。</li>
jp/documentation.wml 34) <li><a href="<page tor-manual>">マニュアル</a>には、
jp/documentation.wml 35) <a
jp/documentation.wml 36) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
jp/documentation.wml 37) ファイル</a>に設定することのできるすべての項目がリストアップされています。
jp/documentation.wml 38) ほかに<a href="<page tor-manual-dev>">Torの開発版マニュアル</a>も
jp/documentation.wml 39) 用意されています。</li>
jp/documentation.wml 40) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
jp/documentation.wml 41) wiki</a>からあり余るほどの役に立つ投稿を手に入れることができます。
jp/documentation.wml 42) 一度訪れてみてください!</li>
jp/documentation.wml 43) <li>Tor IRCチャネル(ユーザ、サーバ管理者および開発者向け)は
jp/documentation.wml 44) <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>にあります。</li>
jp/documentation.wml 45) <li><a
jp/documentation.wml 46) href="http://bugs.noreply.org/tor">バグトラッカー</a>はこちらです。
jp/documentation.wml 47) もしバグを、特にクラッシュバグを発見した場合には、まず<a
jp/documentation.wml 48) href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
jp/documentation.wml 49) Torのバグレポート方法</a>を読み、そのあとにそのバグについて知り得たかぎりの
jp/documentation.wml 50) 情報をバグトラッカーで私たちに報告してください。
jp/documentation.wml 51) (もしバグがPrivoxy、ブラウザ、その他のアプリケーションを併用している際に起こる
jp/documentation.wml 52) ものである場合には、それはバグトラッカーに入れないで下さい。)</li>
jp/documentation.wml 53) <li><a href="#MailingLists">下の</a>orトークメーリングリストを
jp/documentation.wml 54) 使ってみてください。
jp/documentation.wml 55) <li>最後の手段として、<a href="<page contact>">Tor連絡ページ</a>
jp/documentation.wml 56) に目を通してみてください。</li>
jp/documentation.wml 57) </ul>
jp/documentation.wml 58)
jp/documentation.wml 59) <a id="MailingLists"></a>
jp/documentation.wml 60) <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">メーリングリスト情報</a></h2>
jp/documentation.wml 61) <ul>
jp/documentation.wml 62) <li><a href="http://archives.seul.org/or/announce/">orアナウンスメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 63) は、新しいリリースと致命的なセキュリティアップデートについて通知するための、軽量の
jp/documentation.wml 64) メーリングリストです。これはすべての方が購読すべきでしょう。</li>
jp/documentation.wml 65) <li><a href="http://archives.seul.org/or/talk/">orトークメーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 66) は、多くの議論が交わされる場であり、また私たちがプレリリース版およびリリース候補に
jp/documentation.wml 67) ついてのお知らせを送信する場でもあります。</li>
jp/documentation.wml 68) <li><a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or開発者メーリングリスト</a>
jp/documentation.wml 69) は、開発者だけが投稿できるメーリングリストで、僅かな人数しか出入りしていません。</li>
jp/documentation.wml 70) <li><a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvsコミット</a>メーリングリストは
jp/documentation.wml 71) 開発者にとっては興味深いかも知れません。
jp/documentation.wml 72) </li>
jp/documentation.wml 73) </ul>
jp/documentation.wml 74)
jp/documentation.wml 75) <a id="DesignDoc"></a>
jp/documentation.wml 76) <h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">設計ドキュメント</a></h2>
jp/documentation.wml 77) <ul>
jp/documentation.wml 78) <li><b>設計ドキュメント</b> (Usenix Security 2004で公開)
jp/documentation.wml 79) Torの設計の存在意義とセキュリティ分析について示唆を与えてくれます:
jp/documentation.wml 80) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a>または
jp/documentation.wml 81) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
jp/documentation.wml 82) で閲覧可能です。</li>
jp/documentation.wml 83) <li>追加文書の<b>低レイテンシ匿名化の課題</b>
jp/documentation.wml 84) (まだドラフト形式)は最新の経験と傾向について掘り下げています:
jp/documentation.wml 85) <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDFバージョン</a></li>
jp/documentation.wml 86) <li><b>仕様</b>は、開発者が互換性のあるTorのバージョンを制作するのに十分な
jp/documentation.wml 87) 情報を提供することを目的としています:
jp/documentation.wml 88) <ul>
jp/documentation.wml 89) <li><a href="<svnsandbox>doc/tor-spec.txt">メインTor仕様</a></li>
jp/documentation.wml 90) <li><a href="<svnsandbox>doc/rend-spec.txt">Torランデブー仕様</a></li>
jp/documentation.wml 91) <li><a href="<svnsandbox>doc/dir-spec.txt">Torディレクトリサーバ仕様</a></li>
jp/documentation.wml 92) <li><a href="<svnsandbox>doc/control-spec.txt">Tor UIコントロール仕様</a></li>
jp/documentation.wml 93) </ul></li>
jp/documentation.wml 94) <li><a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">スライド(PDF)</a>および<a
jp/documentation.wml 95) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">ビデオ
jp/documentation.wml 96) (トーレント)</a>が、Rogerが<a
jp/documentation.wml 97) href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>で提供しているTorの話題の中に
jp/documentation.wml 98) あります。他にも<a
jp/documentation.wml 99) href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">スライド</a>および<a
jp/documentation.wml 100) href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">ビデオ</a>
jp/documentation.wml 101) がWTHでのヒドゥンサービスについての話題の中にあります。</li>
jp/documentation.wml 102) </ul>
jp/documentation.wml 103)
jp/documentation.wml 104) <a id="NeatLinks"></a>
jp/documentation.wml 105) <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">厳選リンク集</a></h2>
jp/documentation.wml 106) <ul>
jp/documentation.wml 107) <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
jp/documentation.wml 108) wiki</a>にはTorユーザからのあり余るほどの投稿が寄せられています。
jp/documentation.wml 109) 一度訪れてみてください!</li>
jp/documentation.wml 110) <li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">ヒドゥンwiki</a>
jp/documentation.wml 111) はヒドゥンサービス全般に関するポータルサイトです。</li>
jp/documentation.wml 112) <li><a
jp/documentation.wml 113) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">
jp/documentation.wml 114) Torと連携して使うことが推奨される補助プログラムのリスト</a></li>
jp/documentation.wml 115) <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">
jp/documentation.wml 116) Torサーバ稼働数の時間的推移を表すWeaselグラフ</a></li>
jp/documentation.wml 117) <li>Geoff Goodellの<a
jp/documentation.wml 118) href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.pl">
jp/documentation.wml 119) Tor出口ノードの国別リスト</a>や、Xenobiteの<a
|
http://torstat.xenobite.eu/...
Roger Dingledine authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 120) href="https://torstat.xenobite.eu/">Torノードステータスページ</a>をご覧ください。
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 121) これらのリストはあなたのTorクライアントが使用するサーバリストと正確に一致しないかも知れません。
jp/documentation.wml 122) なぜなら、あなたのTorクライアントは全てのオーソリテイティブなディレクトリサーバを
jp/documentation.wml 123) ローカルで自ら収集しているからです。</li>
jp/documentation.wml 124) <li>匿名コミュニケーションの分野の最新知識を得るには<a
jp/documentation.wml 125) href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">
jp/documentation.wml 126) こちらの文書</a> (特に枠で囲まれているもの)を参照してください。</li>
jp/documentation.wml 127) </ul>
jp/documentation.wml 128)
jp/documentation.wml 129) <a id="Developers"></a>
jp/documentation.wml 130) <h2><a class="anchor" href="#Developers">開発者向け</a></h2>
jp/documentation.wml 131) Torの<b>ソースリポジトリ</b>をブラウズしてください:
jp/documentation.wml 132) (そこにあるソースはまともに動かないあるいはコンパイルさえ成功しない可能性があります)
jp/documentation.wml 133) <ul>
jp/documentation.wml 134) <li><a href="<svnsandbox>">定期更新SVNサンドボックス</a></li>
jp/documentation.wml 135) <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">
jp/documentation.wml 136) ソースリポジトリのソースツリーを直接参照する</a></li>
|
Updated the viewcvs link to...
Andrew Lewman authored 17 years ago
|
ja/documentation.wml 137) <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">CVSを見る</a></li>
|
commit most of the new japa...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
jp/documentation.wml 138) <li>アノニマス<a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>アクセス:
jp/documentation.wml 139) <ul>
jp/documentation.wml 140) <li>空のディレクトリを作成しその中へcdします。</li>
jp/documentation.wml 141) <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
jp/documentation.wml 142) <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
jp/documentation.wml 143) <li>メンテナンスブランチをチェックアウトするには<br />
|
Apply small patch to Japane...
Nick Mathewson authored 18 years ago
|
ja/documentation.wml 144) <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_1-patches</kbd>
|