c8e76adf42f784f734a2dd6003c7770322db8677
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 15 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: News" CHARSET="UTF-8"
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 15 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
13) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

14) 
15) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 15 years ago

16) <a id="News"></a>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

17) <h2><a class="anchor" href="#News">Tor: News</a></h2>
18) <div class="underline"></div>
19) 
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 15 years ago

20) <ul>
Runa A. Sandvik updated translations as wml

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

21) <li>19 janvier 2010: version stable de Tor 0.2.1.22.  Corrige un problème
22) critique concernant les annuaires de passerelles.  Cette mise à jour change
23) également les clefs et les adresses de deux des sept annuaires
24) d'autorités. Consultez <a
25) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2010/msg00000.html">l'annonce</a>
26) pour obtenir la liste complète des corrections.</li>
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

27) <li>21 décembre 2009: Tor 0.2.1.21 sort en vesion stable.  Elle corrige certains
28) problèmes relatifs à OpenSSL et améliore les noeuds terminaux.  Lisez <a
29) href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
30) pour obtenir la liste complètes des corrections. </li>
31) <li>10 octobre 2009: Tor 0.2.1.20 sort en version stable.  Lisez <a
32) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02120-released">l'annonce</a> sur
33) les changements et les améliorations.</li>
34) <li>28 juillet 2009: Tor 0.2.1.19 sort en version stable.  Lisez <a
35) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
36) sur les changements et les améliorations.</li>
37) <li>25 juin 2009: Tor 0.2.0.35 sort en version stable.  Lisez <a
38) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
39) fsur les changements et les améliorations.</li>
40) <li>12 mars 2009: Tor lacne une campagne et une feuille de route sur les
41) performances.  Lisez <a href="<page
42) press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">la coupure de
43) presse</a> pour plus d'informations.</li>
44) <li>09 février 2009: Tor 0.2.0.34 sort en version stable.  Lisez <a
45) href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
46) sur les changements et les améliorations.  Cette version corrige une faille
47) de sécurité.</li>
48) <li>21 janvier 2009: Tor 0.2.0.33 sort en version stable.  Lisez <a
49) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2009/msg00000.html">l'annonce</a>
50) sur les changements et les améliorations.</li>
51) <li>19 décembre 2008: Tor publie sa feuille de route de développement pour les 3
52) années à venir.  Lisez <a href="<page
53) press/2008-12-19-roadmap-press-release>">la coupure de presse</a> pour plus
54) d'informations.</li>
55) <li>05 décembre 2008: Tor 0.2.0.32 sort en version stable.  Lisez <a
56) href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html">l'annonce</a>
57) sur les changements et les améliorations.</li>
58) <li>08 septembre 2008: Tor 0.2.0.31 sort en version stable. Lisez <a
59) href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2008/msg00000.html">l'annonce</a>
60) sur les changements et les améliorations.</li>
61) <li>25 août 2008: Tor 0.2.0.30 sort en version stable.  Lisez <a
62) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2008/msg00000.html">l'annonce</a>
63) ou <a
64) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-0.2.0.30-released-stable">l'article
65) de blog</a> sur les nombreux changements et les améliorations.</li>
66) <li>25 mai 2008: Tor a reçu deux prix de <a href="http://nlnet.nl/">la Fondation
67) NLnet</a>. Le premier pour l'amélioration de la performances des services
68) cachés. Le second afin de rendre Tor plus efficace pour les clients a faible
69) bande passante. La <a
70) href="http://nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html">page NLnet des
71) récompenses</a> détaille un peu plus ces deux projets.</li>
72) 
73) <li>13 mai 2008: <a
74) href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor
75) 0.2.0.26-rc</a> remplace plusieurs annuaires d'autorité V3 dont les clés ont
76) été affectées par un <a
77) href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">bug
78) récent d'OpenSSL sous Debian</a>.  <strong>Il s'agit d'une version de
79) sécurité critique.</strong> Toute personne faisant tourner une version de la
80) série 0.2.0.x devrait mettre à jour, qu'elle soit sous Debian ou non. De
81) plus, tout serveur faisant tourner n'importe quelle version de Tor dont les
82) clés ont été générées par Debian, Ubuntu, ou une distribution dérivée doit
83) avoir à remplacer ses clés d'identification.  Consultez notre <a
84) href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html">annonce
85) de sécurité</a> ou le <a
86) href="https://blog.torproject.org/blog/debian-openssl-flaw%3A-what-does-it-mean-tor-clients%3F">blog</a>
87) pour plus de détails.  Comme toujours, vous pouvez trouver Tor 0.2.0.26-rc
88) sur <a href="https://www.torproject.org/download#Dev">la page de
89) téléchargement</a>.</li>
90) <li>mars 2008: <a
91) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Le
92) Projet Tor est dans le « Google Summer of Code 2008 ! »</a></li>
93) 
94) <li>février 2008: Le <a href="https://www.torproject.org/people#Board">Conseil
95) d'Administration</a> accueille <a
96) href="https://blog.torproject.org/blog/isaac-mao-elected-one-our-new-directors">Isaac
97) Mao</a> au Conseil. Nous remercions Rebecca McKinnon pour son soutien et ses
98) contributions au projet.</li>
99) 
100) <li>février 2008: Tor est heureux de vous annoncer l'ouverture du <a
101) href="https://blog.torproject.org">blog Tor officiel</a>.</li>
102) 
103) <li>janvier 2008: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.19</a> (la dernière
104) version stable) corrige une grosse fuite mémoire sur les relais de sortie,
105) rend les règles de sortie par défaut un peu plus conservatrices ce qui donne
106) un peu plus de sécurité pour faire tourner un relais sur un ordinateur
107) domestique, et corrige une collection de problèmes de moindre
108) importance. Merci de vous mettre à jour. L'ensemble des <a
109) href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2008/msg00000.html">notes de
110) version</a> sont disponibles.</li>
111) 
112) <li>octobre 2007: <a href="<page download>">Tor 0.1.2.18</a> (la nouvelle
113) version stable) corrige plusieurs problèmes dont certains de stabilité,
114) problème avec les ajouts de services cachés qui causait de longs délais, et
115) un gros bug qui faisait que certains serveurs disparaissaient de la liste
116) d'état du réseau pendant quelques heures par jour. Nous avons également
117) modifié la configuration par défaut de Privoxy dans les pack « tout en un »
118) pour éviter quelques problèmes de sécurité, donc assurez vous de laisser
119) "install Privoxy" coché lorsque vous mettez à jour. Consultez <a
120) href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html">l'annonce
121) de version</a> pour plus d'informations.</li>
122) 
123) <li>octobre 2007: Comme beaucoup d'entre vous le savent, le Projet Tor est
124) devenu une <a href="<page people>">organisation indépendante et
125) officiellement à but non lucratif</a> depuis février dernier. Nous avons
126) fait cela afin de pouvoir obtenir des <a href="<page donate>">dons</a> de la
127) part d'organisations qui donnent seulement aux ONG, et pour que nos
128) donateurs puissent déduire leurs dons.<br /> Nous souhaitons remercier
129) chaleureusement <a href="https://www.eff.org/">l'Electronic Frontier
130) Foundation</a> pour leur soutien passé, leur concours fiscal, et l'aide
131) apportée dans l'hébergement d'une partie de notre site web, et leurs apports
132) soutenus dans notre jeune organisation à but non lucratif. </li>
133) 
134) <li>septembre 2007: Si vous avez reçu un mail prétendant venir de Tor, il ne
135) venait pas de nous. Les <a href="<page download>">paquets officiels de
136) Tor</a> peuvent être <a href="<page verifying-signatures>">vérifiés comme
137) étant authentiques</a>.</li>
138) 
139) <li>août 2007: <strong>Mettez à jour votre logiciel Tor !</strong> Les dernières
140) versions (stable: 0.1.2.17; développement: 0.2.0.6-alpha) corrigent une
141) important problème de sécurité.  Consultez <a
142) href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">l'annonce
143) de la version</a> pour plus d'informations.</li>
144) 
145) <li>février 2007: Le Project Tor et UColo/Boulder <a
146) href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">répondent</a>
147) à la récente fièvre qui a agité certains blogs à propos d'un article
148) relatant une stratégie d'attaque possible contre Tor.</li>
149) 
150) <li>janvier 2007 : Le réseau Tor compte maintenant plusieurs centaines à
151) plusieurs milliers d'utilisateurs. Les développeurs ne suffisent plus à
152) assurer l'ajout de nouvelles fonctionnalités, les corrections de bugs, et la
153) rédaction de la documentation. <a href="<page volunteer>">Nous avons besoin
154) de votre aide !</a></li>
155) 
156) <li><b>Nous recherchons activement de nouveaux sponsors et de nouveaux
157) fonds.</b> Si votre organisation peut contribuer à rendre le réseau Tor plus
158) utilisable et plus rapide, <a href="<page contact>">contactez-nous</a>. Les
159) sponsors du projet Tor bénéficient d'une attention particulière, d'un
160) meilleur support technique, de publicité (s'ils le souhaitent), et peuvent
161) influer sur le cours des recherches et du développement.  <a href="<page
162) donate>">Merci de nous aider financièrement.</a></li>
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 15 years ago

163) 
164) </ul>
165) 
Runa A. Sandvik updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

166) </div>
167) 
Mfr Fix wrong links in Fr and f...

Mfr authored 15 years ago

168) 
169)