German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
1) <!-- revision 0.05 -->
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
2) <!-- jens@kubieziel.de -->
3) <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4) "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
5)
6) <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
7) <head>
8) <title>Tor: Download</title>
9) <meta name="Author" content="Roger Dingledine" />
10) <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
11) <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet.css" />
12) <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico" />
13) </head>
14)
15) <body>
16)
17) <!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
18)
19) <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
20) <tr>
21) <td class="banner-left"></td>
22) <td class="banner-middle">
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
23) <a class="index.de.html">Startseite</a>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
24) | <a href="howitworks.de.html">Wie es funktioniert</a>
25) | <a class="current">Download</a>
26) | <a href="documentation.de.html">Dokumente</a>
27) | <a href="users.de.html">Nutzer</a>
28) | <a href="faq.de.html">FAQs</a>
29) | <a href="contribute.de.html">Zum Projekt beitragen</a>
30) | <a href="developers.de.html">Entwickler</a>
31) | <a href="research.de.html">Forschung</a>
32) | <a href="people.de.html">Menschen</a>
33) </td>
34) <td class="banner-right"></td>
35) </tr>
36) </table>
37)
38)
39) <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
40)
41) <div class="center">
42)
43) <div class="main-column">
44)
45) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
46) <hr />
47)
48) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der <a
49) href="cvs/tor/LICENSE">3-clause BSD license</a> verteilt.</p>
50)
51) <p>Die letzte Version kannst du aus dem <a href="dist/">Downloadverzeichnis</a>
52) beziehen. Die letzte stabile Version ist <b>0.0.9.9</b> und die letzte
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
53) Testversion ist <b>0.1.0.9-rc</b>. Tor sollte auf Linux, BSD, OS X, Win32,
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
54) Solaris und anderen Systemen laufen.</p>
55)
56) <ul>
57) <li><b>Win32</b> Installationsprogramm (experimentell):
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
58) <a href="dist/win32/tor-0.1.0.9-rc-win32.exe">0.1.0.9-rc</a> (<a
59) href="dist/win32/tor-0.1.0.9-rc-win32.exe.asc">sig</a>)
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
60) Lies die <a
61) href="cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">Win32-spezifischen Anweisungen</a>.</li>
62) <li><b>Mac OS X</b> Installationsprogramm (experimentell):
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
63) <a href="dist/osx/Tor 0.1.0.9-rc Bundle.dmg">0.1.0.9-rc</a> (<a
64) href="dist/osx/Tor 0.1.0.9-rc Bundle.dmg.asc">sig</a>)
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
65) Lies die <a
66) href="cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">OS X spezifischen Anweisungen</a>.</li>
67) <li><b>RPM</b> Paket (experimentell):
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
68) <a href="dist/rpm/tor-0.1.0.9.rc-tor.1.fc1.i386.rpm">0.1.0.9.rc RPM</a> (<a
69) href="dist/rpm/tor-0.1.0.9.rc-tor.1.fc1.i386.rpm.asc">sig</a>),
70) <a href="dist/rpm/tor-0.1.0.9.rc-tor.1.fc1.src.rpm">0.1.0.9.rc SRPM</a> (<a
71) href="dist/rpm/tor-0.1.0.9.rc-tor.1.fc1.src.rpm">sig</a>)
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
72)
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
73) </li>
74) <li>Letzte stabile Version: <a href="dist/tor-0.0.9.9.tar.gz">0.0.9.9</a>
75) (<a href="dist/tor-0.0.9.9.tar.gz.asc">sig</a>)</li>
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
76) <li>Letzte Testversion: <a href="dist/tor-0.1.0.9-rc.tar.gz">0.1.0.9-rc</a>
77) (<a href="dist/tor-0.1.0.9-rc.tar.gz.asc">sig</a>).
78) Weiterhin wirst du <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
79) ben�tigen. Wenn du mutig genug bist, um die Quellen auf Windows zu bauen, wirst
80) du libevent 1.0c oder h�her brauchen.
81) </li>
82) </ul>
83)
84) <p>Allgemeine Anweisungen zur Installation und Konfiguration befinden sich <a
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
85) href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#installing">hier</a>. Der <a
86) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
87) in der FAQ</a> beschreibt, wie die Signaturen der Pakete zu verifizieren sind.
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
88) </p>
89)
90) <p>Schaue dir die <a href="developers.html">Entwicklerseite</a> an, um
91) Anweisungen zu erhalten, wie man Tor aus dem CVS-Verzeichnis erh�lt.
92) </p>
93)
94) <p>
95) �ltere Versionen sind <a href="dist/obsolete/">hier</a>.
96) </p>
97)
98) <hr />
99)
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
100) <p><b>Debianpakete</b> sind zu den offiziellen Quellen in der Unstable (sid) und
101) Testing (etch) <a href="http://packages.debian.org/tor">Distribution</a>
102) hochgeladen worden. Wenn du stable (sarge) oder oldstable (woody) nutzt, musst
103) du folgende Zeilen zur <code>/etc/apt/sources.list</code> hinzuf�gen:</p>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
104)
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
105) <ul>
106) <li><p>f�r sarge (stable):</p>
107) <p><code>
108) deb http://mirror.noreply.org/pub/tor sarge main<br />
109) deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor sarge main
110) </code></p></li>
111) <li><p>oder f�r woody (oldstable):</p>
112) <p><code>
113) deb http://mirror.noreply.org/pub/tor woody main<br />
114) deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor woody main
115) </code></p></li>
116) </ul>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
117)
118) <p>Um die Pakete zu installieren, gibt folgende Kommandos ein:</p>
119)
120) <p><code>
121) $ apt-get update<br />
122) $ apt-get install tor
123) </code></p>
124)
125) <p>Pakete der <b>Entwicklungsversion</b> sind auch erh�ltlich. Um diese zu
126) installieren, musst du folgendes zur <code>/etc/apt/sources.list</code>
127) hinzuf�gen:</p>
128)
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
129) <ul>
130) <li><p>Nutze f�r sid</p>
131) <p><code>
132) deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental main<br />
133) deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental main
134) </code></p></li>
135) <li><p>oder f�r sarge (stable)</p>
136) <p><code>
137) deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-sarge main<br />
138) deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-sarge main
139) </code></p></li>
140) <li><p>und falls du noch Woody (oldstable) betreibst, f�ge diese Zeilen
141) hinzu:</p>
142) <p><code>
143) deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-woody main<br />
144) deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-woody main
145) </code></p></li>
146) </ul>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
147)
148) <p>Um die Pakete zu installieren, gibt folgende Kommandos ein:</p>
149)
150) <p><code>
151) $ apt-get update<br />
152) $ apt-get install -t experimental tor
153) </code></p>
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
154) <p>oder einfach</p>
155) <p><code>
156) $ apt-get update<br />
157) $ apt-get install tor
158) </code></p>
159) <p>je nachdem, welche der obigen Zeilen du hinzugef�gt hast.</p>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
160)
|
German updates
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
161) <p>Pakete f�r andere Architekturen als i386 k�nnen von den oben genannten
162) Architekturen sehr einfach gebaut werden. Plage am besten <a
163) href="mailto:weasel@debian.org">weasel</a>, wenn er es nicht dokumentiert hat.</p>
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
164)
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
165) <p>Eine Anleitung f�r chroot ist im <a
166) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorInChroot">Wiki (Tor in
167) chroot)</a> erh�ltlich.</p>
168)
169)
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
170) <hr />
171)
172) <p><b>FreeBSD</b>: <tt>portinstall -s security/tor</tt></p>
173)
174) <p><b>OpenBSD</b>: <tt>cd /usr/ports/net/tor && make && make
175) install</tt> (<a
176) href="http://pestilenz.org/~bauerm/tor-openbsd-howto.html">Anleitung f�r
177) chroot</a>)</p>
178)
179) <p><b>NetBSD</b>: <tt>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</tt></p>
180)
181) <p><b>Gentoo</b>: <tt>emerge tor</tt> (<a
182) href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Anleitung</a>)</p>
183)
184) <p>Es gibt Ger�chte, dass <b>andere Pakete</b> f�r andere Plattformen
185) existieren. Wenn jemand Details schickt, werden wir hier Links ver�ffentlichen.
186) </p>
187)
188) <hr />
189)
190) <h2>Spiegelserver</h2>
191)
192) <p>
193) Wenn du einen Spiegel (mirror) betreibst, schicke bitte eine E-Mail an
194) <a href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net">tor-webmaster@freehaven.net</a> und
195) wir werden den ihn Liste hinzuf�gen.
196) </p>
197)
198) <p>
199) Swedish Linux Society (<a href="ftp://ftp.se.linux.org/pub/crypto/tor/">ftp</a>
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
200) | <a href="http://ftp.se.linux.org/crypto/tor/">http</a>)<br />
201) Meulie.net (<a href="http://tor.meulie.net/">http</a>)
|
Another german page added....
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
202) </p>
203)
204) <hr />
205)
206) <h2>Testversionen</h2>
207)
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
208) <p>2005-06-09: Tor 0.1.0.9-rc <a
209) href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg000xx.html">behebt eine
210) Speicherfresser, deaktiviert Threads unter Solaris und schliesst einige
211) wichtige Sicherheitsfixes f�r Win32 ein</a>.
|
Update download.de.html
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
212) <p>2005-05-23: Tor 0.1.0.8-rc <a
|
German translation update
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
213) href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2005/msg00095.html">bekommt keine
214) Kernalpaniken mehr auf OS X 10.3.9, schaltet Threading bei OpenBSD ab und
215) behebt andere Kleinigkeiten</a>.</p>
|
Update download.de.html
Thomas Sjögren authored 19 years ago
|
216)
|