Move website to wml
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
it/index.wml 1) ## translation metadata
it/index.wml 2) # Based-On-Revision: unkown
it/index.wml 3) # Last-Translator: biofa@circolab.net
|
added banner HTML changes t...
le@svn.torproject.org authored 18 years ago
|
it/index.it.html 4)
|
Move website to wml
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
it/index.wml 5) #include "head.wmi" TITLE="Sistema di comunicazione anonima per Internet"
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 6)
it/index.it.html 7) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
it/index.it.html 8) <div class="sidebar">
|
Move website to wml
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
it/index.wml 9) <a href="download.html"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Scarica Tor" /></a>
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 10)
it/index.it.html 11) <br />
it/index.it.html 12)
|
Move website to wml
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
it/index.wml 13) <a href="overview.html">
it/index.wml 14) <img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Come Funziona Tor" /></a>
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 15) <div class="donatebutton">
it/index.it.html 16) <a href="http://secure.eff.org/tor">Supporta Tor donando a EFF</a>
it/index.it.html 17) </div>
it/index.it.html 18)
it/index.it.html 19) </div>
it/index.it.html 20) <!-- END SIDEBAR -->
it/index.it.html 21)
it/index.it.html 22) <div class="main-column">
it/index.it.html 23)
it/index.it.html 24) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
|
Updated it html docs.
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 25)
|
fixes on the italian frontp...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 26) <h2>Tor: Sistema di comunicazione anonima per Internet</h2>
|
Updated it html docs.
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 27) <p>
|
fixes on the italian frontp...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 28) Tor è uno strumento utile a tutte quelle organizzazioni e persone
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 29) che vogliono migliorare il grado di protezione e sicurezza in Internet.
it/index.it.html 30) Tor viene usato per rendere anonima la navigazione e la pubblicazione su
it/index.it.html 31) internet, l'instant messaging, IRC, SSH e altro ancora.
it/index.it.html 32) Tor offre anche una piattaforma con la quale gli sviluppatori di
it/index.it.html 33) software possono costruire nuove applicazioni con caratteristiche
it/index.it.html 34) di anonimato, protezione, sicurezza insite in Tor.
it/index.it.html 35) </p>
it/index.it.html 36)
it/index.it.html 37) <p>
it/index.it.html 38) Il vostro traffico è più al sicuro se utilizzate Tor,
it/index.it.html 39) perchè le comunicazioni vengono gestite da una rete distribuita di
|
fixes on the italian frontp...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 40) server chiamata <a href="overview.it.html">onion routers</a>.
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 41) I pacchetti, anzichè transitare direttamente dal mittente al
it/index.it.html 42) destinatario, nella
it/index.it.html 43) rete Tor seguono un percorso random attraverso i server, che nascondono
|
fix links and typos
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 44) le vostre tracce, cosicchè nessun osservatore su ogni singolo
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 45) punto può sapere da dove provengono e dove sono direttti i dati.
it/index.it.html 46) Questo rende complicato per tutti i partecipanti alla comunicazione sapere
it/index.it.html 47) chi e dove siete.
it/index.it.html 48) La tecnologia Tor offre agli utenti Internet protezione contro l'analisi
it/index.it.html 49) del loro traffico, una forma di sorveglianza in rete che minaccia l'anonimato,
|
fixes on the italian frontp...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 50) la privacy, le attività di business, le relazioni personali.
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 51) </p>
it/index.it.html 52)
it/index.it.html 53) <p>
it/index.it.html 54) L'analisi del traffico è ormai prassi comune per Aziende,
it/index.it.html 55) Governi e Individui che voglio tenere traccia delle persone, e di cosa
it/index.it.html 56) fanno in Internet.
it/index.it.html 57) Al posto di preoccuparsi del contenuto delle vostre comuinicazioni, l'analisi
it/index.it.html 58) del traffico traccia dove e quando i tuoi dati vanno e anche il volume del
it/index.it.html 59) traffico generato.
it/index.it.html 60) Per esempio, le Agenzie di online advertising come Fastclick and Doubleclick
it/index.it.html 61) sfruttano l'aanalisi del traffico per registrare quali pagine hai visitato
it/index.it.html 62) per costruire un profilo dei tuoi interessi.
it/index.it.html 63) Una casa farmaceutica può usare l'analisi del traffico per monitorare
it/index.it.html 64) quando un competitor visita il suo sito e tracciare le pagine a cui è
it/index.it.html 65) interessato.
it/index.it.html 66) IBM offre un indice ricercabile di brevetti e può tenere traccia delle
it/index.it.html 67) interrogazioni che la tua Azienda ha richiesto.
it/index.it.html 68) Un "ficcanaso" può utilizzare l'analisi del traffico per capire se ti trovi
|
Updated it html docs.
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 69) in un certo Internet cafè.
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 70) </p>
it/index.it.html 71)
it/index.it.html 72) <p>
it/index.it.html 73) Tor mira a complicare queste analisi prevenendo che origliatori indesiderati
it/index.it.html 74) possano scoprire da dove originano le vostre comunicazioni, e lasciando a voi
it/index.it.html 75) decidere se identificarvi quando comunicate.
it/index.it.html 76) </p>
it/index.it.html 77)
it/index.it.html 78) <p>
it/index.it.html 79) La sicurezza di Tor accresce proporzionalmente al numero degli utilizzatori e
|
fix links and typos
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 80) delle persone che volontariamente attrezzano un server Tor.
|
Move website to wml
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
it/index.wml 81) Se decidi di <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html#installing">installarlo</a>
it/index.wml 82) puoi trovare <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc.html#server">aiuto</a>.
|
fixes on the italian frontp...
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 83) Per <a href="documentation.it.html">approfondimenti su Tor</a>.
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 84) </p>
it/index.it.html 85)
it/index.it.html 86) <p>
it/index.it.html 87) Uno degli scopi del progetto Tor è di offrire un pubblico spazio di test dove
it/index.it.html 88) sperimentare la struttura, e scoprire come si può migliorare la
it/index.it.html 89) privacy quando si è online.
it/index.it.html 90) Apprezziamo le ricerche sulla sicurezza di Tor e sui sistemi di anonimato
it/index.it.html 91) correlati, per conoscere qualsiasi vulnerabilità possiate riscontrare.
it/index.it.html 92) </p>
it/index.it.html 93)
it/index.it.html 94) <p>
it/index.it.html 95) Tor è un tassello importante per accrescere la protezione, la privacy e
it/index.it.html 96) l'anonimato, ma non è la soluzione.
it/index.it.html 97) Ricordatevi che si tratta di codice in sviluppo e non è una buona idea
it/index.it.html 98) affidarsi alla rete Tor se avete il bisogno di alto grado di anonimato.
it/index.it.html 99) </p>
it/index.it.html 100)
it/index.it.html 101) <p>
it/index.it.html 102) Al momento lo sviluppo di Tor è supportato dall'<a href="http://www.eff.org/">
it/index.it.html 103) Electronic Frontier Foundation</a>.
it/index.it.html 104) Inizialmente Tor fu ideato e sviluppato dai Laboratori U.S. Naval Research
it/index.it.html 105) sotto il nome di <a href="http://www.onion-router.net/">Onion Routing</a>
it/index.it.html 106) con il supporto di <a href="http://www.onr.navy.mil/">ONR</a> e <a
it/index.it.html 107) href="http://www.darpa.mil/">DARPA</a>.
it/index.it.html 108) </p>
it/index.it.html 109)
it/index.it.html 110) <p>
it/index.it.html 111) La lista or-announce è a basso traffico, viene utilizzata per annunciare
it/index.it.html 112) le nuove versioni.
|
fix links and typos
Roger Dingledine authored 18 years ago
|
it/index.it.html 113) E' possibile <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">consultarla o
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 114) iscriversi</a>.
it/index.it.html 115) </p>
it/index.it.html 116)
it/index.it.html 117) </div><!-- #main -->
it/index.it.html 118)
|
Move website to wml
Peter Palfrader authored 18 years ago
|
it/index.wml 119) <a href="http://secure.eff.org/tor"><img src="$(IMGROOT)/eff_badge.png" alt="EFF supporta lo sviluppo di Tor" /></a>
it/index.wml 120) <a href="http://www.onion-router.net/"><img src="$(IMGROOT)/onr-logo.jpg" alt="ONR supporta lo sviluppo di Tor" /></a>
|
Created the directory, forg...
Andrew Lewman authored 18 years ago
|
it/index.it.html 121)
|