df6d4c184643a818d6823ffafd37a3fc83c94210
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

1) <!-- revision 0.06 -->
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

2) <!-- jens@kubieziel.de -->
3) <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
4) "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
5) 
6) <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
7) <head>
8)   <title>Tor: Download</title>
9)   <meta name="Author" content="Roger Dingledine"  />
10)   <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"  />
11)   <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../stylesheet.css"  />
12)   <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico"  />
13) </head>
14) 
15) <body>
16) 
17) <!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
18) 
19) <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
20)     <tr>
21)         <td class="banner-left"></td>
22)         <td class="banner-middle">
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

23)         <a class="index.de.html">Startseite</a>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

24)         | <a href="howitworks.de.html">Wie es funktioniert</a>
25)         | <a class="current">Download</a>
26)         | <a href="documentation.de.html">Dokumente</a>
27)         | <a href="users.de.html">Nutzer</a>
28)         | <a href="faq.de.html">FAQs</a>
Andrew Lewman updated all contribute.de.h...

Andrew Lewman authored 19 years ago

29)         | <a href="volunteer.de.html">Zum Projekt beitragen</a>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

30)         | <a href="developers.de.html">Entwickler</a>
31)         | <a href="research.de.html">Forschung</a>
32)         | <a href="people.de.html">Menschen</a>
33)         </td>
34)         <td class="banner-right"></td>
35)     </tr>
36) </table>
37) 
38) 
39) <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
40) 
41) <div class="center">
42) 
43) <div class="main-column">
44) 
45) <h2>Tor: Pakete und Quellcode</h2>
46) <hr  />
47) 
48) <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der <a
49) href="cvs/tor/LICENSE">3-clause BSD license</a> verteilt.</p>
50) 
51) <p>Die letzte Version kannst du aus dem <a href="dist/">Downloadverzeichnis</a>
Andrew Lewman Updated 1.0.11 to 1.0.12, i...

Andrew Lewman authored 19 years ago

52) beziehen. Die letzte stabile Version ist <b>0.1.0.12</b>. Tor sollte auf
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

53) Linux, BSD, OS X, Win32, Solaris und anderen Systemen laufen.</p>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

54) 
55) <ul>
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

56) <li><b>Windows</b> Installationsprogramm (experimentell):
Andrew Lewman Updated 1.0.11 to 1.0.12, i...

Andrew Lewman authored 19 years ago

57) <a href="dist/win32/tor-0.1.0.12-win32.exe">0.1.0.12</a> (<a
58) href="dist/win32/tor-0.1.0.12-win32.exe.asc">sig</a>)
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

59) Lies die <a
60) href="cvs/tor/doc/tor-doc-win32.html">Win32-spezifischen Anweisungen</a>.</li>
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

61) <li><b>Mac OS X</b> Installationsprogramm:
Andrew Lewman Updated 1.0.11 to 1.0.12, i...

Andrew Lewman authored 19 years ago

62) <a href="dist/osx/Tor 0.1.0.12 Bundle.dmg">0.1.0.12</a> (<a
63) href="dist/osx/Tor 0.1.0.12 Bundle.dmg.asc">sig</a>)
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

64) Lies die <a
65) href="cvs/tor/doc/tor-doc-osx.html">OS X spezifischen Anweisungen</a>.</li>
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

66) <li><b>Red Hat Linux</b> Paket:
Andrew Lewman Updated 1.0.11 to 1.0.12, i...

Andrew Lewman authored 19 years ago

67) <a href="dist/rpm/tor-0.1.0.12-tor.1.fc1.i386.rpm">0.1.0.12 RPM</a> (<a
68)   href="dist/rpm/tor-0.1.0.12-tor.1.fc1.i386.rpm.asc">sig</a>),
69) <a href="dist/rpm/tor-0.1.0.12-tor.1.fc1.src.rpm">0.1.0.12 SRPM</a> (<a
70)   href="dist/rpm/tor-0.1.0.12-tor.1.fc1.src.rpm">sig</a>)
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

71) 
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

72) </li>
Andrew Lewman Updated 1.0.11 to 1.0.12, i...

Andrew Lewman authored 19 years ago

73) <li>Letzte Testversion: <a href="dist/tor-0.1.0.12.tar.gz">0.1.0.12</a>
74) (<a href="dist/tor-0.1.0.12.tar.gz.asc">sig</a>).
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

75) Weiterhin wirst du  <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

76) ben�tigen. Wenn du mutig genug bist, um die Quellen auf Windows zu bauen, wirst
77) du libevent 1.0c oder h�her brauchen.
78) </li>
79) </ul>
80) 
81) <p>Allgemeine Anweisungen zur Installation und Konfiguration befinden sich <a
Thomas Sjögren German updates

Thomas Sjögren authored 19 years ago

82)   href="cvs/tor/doc/tor-doc.html#installing">hier</a>. Der <a
83)   href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">Eintrag
84)   in der FAQ</a> beschreibt, wie die Signaturen der Pakete zu verifizieren sind.
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

85) </p>
86) 
87) <p>Schaue dir die <a href="developers.html">Entwicklerseite</a> an, um
88) Anweisungen zu erhalten, wie man Tor aus dem CVS-Verzeichnis erh�lt.
89) </p>
90) 
91) <p>
92) �ltere Versionen sind <a href="dist/obsolete/">hier</a>.
93) </p>
94) 
95) <hr  />
96) 
Thomas Sjögren German updates

Thomas Sjögren authored 19 years ago

97) <p><b>Debianpakete</b> sind zu den offiziellen Quellen in der Unstable (sid) und
98) Testing (etch) <a href="http://packages.debian.org/tor">Distribution</a>
99) hochgeladen worden.  Wenn du stable (sarge) oder oldstable (woody) nutzt, musst
100) du folgende Zeilen zur <code>/etc/apt/sources.list</code> hinzuf�gen:</p>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

101) 
Thomas Sjögren German updates

Thomas Sjögren authored 19 years ago

102) <ul>
103)   <li><p>f�r sarge (stable):</p>
104)   <p><code>
105)     deb http://mirror.noreply.org/pub/tor sarge main<br />
106)     deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor sarge main
107)   </code></p></li>
108)   <li><p>oder f�r woody (oldstable):</p>
109)   <p><code>
110)     deb http://mirror.noreply.org/pub/tor woody main<br />
111)     deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor woody main
112)   </code></p></li>
113) </ul>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

114) 
115) <p>Um die Pakete zu installieren, gibt folgende Kommandos ein:</p>
116) 
117) <p><code>
118) $ apt-get update<br  />
119) $ apt-get install tor
120) </code></p>
121) 
122) <p>Pakete der <b>Entwicklungsversion</b> sind auch erh�ltlich. Um diese zu
123) installieren, musst du folgendes zur <code>/etc/apt/sources.list</code>
124) hinzuf�gen:</p>
125) 
Thomas Sjögren German updates

Thomas Sjögren authored 19 years ago

126) <ul>
127)   <li><p>Nutze f�r sid</p>
128)   <p><code>
129)     deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental main<br />
130)     deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental main
131)   </code></p></li>
132)   <li><p>oder f�r sarge (stable)</p>
133)   <p><code>
134)     deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-sarge main<br />
135)     deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-sarge main
136)   </code></p></li>
137)   <li><p>und falls du noch Woody (oldstable) betreibst, f�ge diese Zeilen
138)   hinzu:</p>
139)   <p><code>
140)     deb http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-woody main<br />
141)     deb-src http://mirror.noreply.org/pub/tor experimental-woody main
142)   </code></p></li>
143) </ul>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

144) 
145) <p>Um die Pakete zu installieren, gibt folgende Kommandos ein:</p>
146) 
147) <p><code>
148) $ apt-get update<br  />
149) $ apt-get install -t experimental tor
150) </code></p>
Thomas Sjögren German updates

Thomas Sjögren authored 19 years ago

151) <p>oder einfach</p>
152) <p><code>
153)   $ apt-get update<br />
154)   $ apt-get install tor
155) </code></p>
156) <p>je nachdem, welche der obigen Zeilen du hinzugef�gt hast.</p>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

157) 
Thomas Sjögren German updates

Thomas Sjögren authored 19 years ago

158) <p>Pakete f�r andere Architekturen als i386 k�nnen von den oben genannten
159) Architekturen sehr einfach gebaut werden. Plage am besten <a
160) href="mailto:weasel@debian.org">weasel</a>, wenn er es nicht dokumentiert hat.</p>
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

161) 
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

162) <p>Eine Anleitung f�r chroot ist im <a
163)   href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorInChroot">Wiki (Tor in
164)   chroot)</a> erh�ltlich.</p>
165)  
166) 
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

167) <hr  />
168) 
169) <p><b>FreeBSD</b>: <tt>portinstall -s security/tor</tt></p>
170) 
171) <p><b>OpenBSD</b>: <tt>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make
172) install</tt> (<a
173)     href="http://pestilenz.org/~bauerm/tor-openbsd-howto.html">Anleitung f�r
174)     chroot</a>)</p>
175) 
176) <p><b>NetBSD</b>: <tt>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</tt></p>
177) 
178) <p><b>Gentoo</b>: <tt>emerge tor</tt> (<a
179)     href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Anleitung</a>)</p>
180) 
181) <p>Es gibt Ger�chte, dass <b>andere Pakete</b> f�r andere Plattformen
182) existieren. Wenn jemand Details schickt, werden wir hier Links ver�ffentlichen.
183) </p>
184) 
185) <hr  />
186) 
187) <h2>Spiegelserver</h2>
188) 
189) <p>
190) Wenn du einen Spiegel (mirror) betreibst, schicke bitte eine E-Mail an 
191) <a href="mailto:tor-webmaster@freehaven.net">tor-webmaster@freehaven.net</a> und
192) wir werden den ihn Liste hinzuf�gen.
193) </p>
194) 
195) <p>
196) Swedish Linux Society	(<a href="ftp://ftp.se.linux.org/pub/crypto/tor/">ftp</a>
Thomas Sjögren German translation update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

197)  | <a href="http://ftp.se.linux.org/crypto/tor/">http</a>)<br />
198) Meulie.net (<a href="http://tor.meulie.net/">http</a>) 
Thomas Sjögren Another german page added....

Thomas Sjögren authored 19 years ago

199) </p>
200) 
201) <hr  />
202) 
203) <h2>Stabile Versionen</h2>
204) 
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

205) <p>2005-06-12:
Andrew Lewman My regex search/replace was...

Andrew Lewman authored 19 years ago

206) Tor 0.1.0.10 hat <a
Thomas Sjögren German update

Thomas Sjögren authored 19 years ago

207)   href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2005/msg00000.html">Windowsversion
208)   aufger�umt, (Damit eingeschlossen, funktionieren NT-Services), viele
209)   Verbesserungen in der Performance. Dies schliesst libevent ein, das
210)   poll/epoll/kqueue nutzt, wenn es verf�gbar ist und au�erdem pthreads.
211)   Weiterhin hat es ein besseres Buffermanagement, um �berm��igen
212)   Speicherverbrauch zu vermeiden; bessere Performance und Verf�gbarkeit f�r
213)   versteckte Services; automatisierte Erreichbarkeitstests durch den Server;
214)   Unterst�tzung f�r HTTP- und HTTPS-Proxy bei Clients und weitere Unterst�tzung
215)   f�r das Tor Controller Protokoll.</a>
216)