ee11a1f18aae2e9dcff803abf0cb3e6c0d2f4a88
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) ## translation metadata
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

7) # Revision: $Revision: 24819 $
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

8) # Translation-Priority: 1-high
9) #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: MS Windows Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
10) <div id="content" class="clearfix">
11)   <div id="breadcrumbs">
12)     <a href="<page index>">Home &raquo; </a> <a href="<page
13) docs/documentation>">Documentation &raquo; </a> <a href="<page
14) docs/tor-doc-windows>">Client Windows</a>
15)   </div> 
16)   <div id="maincol"> 
17)     <h1>Exécution du client <a href="<page index>">Tor</a> pour Microsoft Windows</h1>
18)     <br>
19)     
20)     <p>
21)     <b>Notez que ce sont les instructions d'installation pour utiliser le client
22) Tor sous Microsoft Windows (XP, Vista, 7, et éditions Server). Si vous
23) voulez installer un relai Tor pour aider à faire grandir le réseau (ce que
24) nous vous enourageons à faire), lisez le guide <a href="<page
25) docs/tor-doc-relay>">Configuration d'un relai.</a></b>
26)     </p>
27)     
28)     <p>Freedom House a produit une vidéo sur comment installer Tor. Vous pouvez la
29) consulter à <a
30) href="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv">Comment
31) faire pour installer Tor sur Windows</a> . Vous connaissez une vidéo de
32) meilleure qualité, ou une version traduite dans votre langue? Faites-le-nous
33) savoir!</p>
34)     
35)     <div class="center">
36)     <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
37)     </div>
38)     
39)     <hr> <a id="installing"></a>
40)     <h2><a class="anchor" href="#installing">Etape Une1: Télécharger et installer
41) Tor</a></h2>
42)     <br>
43)     
44)     <p>
45)     Le bundle Vidalia pour Windows contient <a href="<page index>">Tor</a> , <a
46) href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (une interface graphique pour
47) Tor), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> (un plugin pour Mozilla
48) Firefox), et <a
49) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> (un proxy
50) web) archivés dans un paquet, avec les quatre applications pré-configurées
51) pour fonctionner ensemble. Téléchargez soit la version <a
52) href="../<package-win32-bundle-stable>">stable</a> ou l' <a
53) href="../<package-win32-bundle-alpha>">expérimentale</a> de Vidalia, ou
54) cherchez des options supplémentaires sur la <a href="<page
55) download/download>">page de téléchargement</a> .
56)     </p>
57)     
58)     <img alt="page de démarrage de l'installateur de tor"
59) src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-splash.png">
60)     
61)     <p>Si vous avez déjà installé Tor, Vidalia, ou Polipo, vous pouvez le
62) déselectionner dans la boite de dialogue ci-dessous.
63)     </p>
64)     
65)     <img alt="sélectionnez les composants à installer"
66) src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-installer-components.png">
67)     
68)     <p>Après avoir terminé l'installation, les composants sélectionnés seront
69) automatiquement démarrés pour vous.
70)     </p>
71)     
72)     <p>Par défaut, Tor est configuré en tant que client seul. Il utilise un fichier
73) de configuration intégré, et la plupart des utilisateurs d'auront pas à
74) changer les paramètres. Tor est maintenant installé.
75)     </p>
76)     
77)     <hr> <a id="using"></a>
78)     <h2><a class="anchor" href="#using">Etape Deux: Configurer vos applications pour
79) utiliser Tor</a></h2>
80)     <br>
81)     
82)     <p>Après avoir installé Tor et Polipo, vous devez configurer vos applications
83) pour qu'elles les utilisent. La première étape consiste à configurer le
84) navigateur web.</p>
85)     
86)     <p>Vous devriez utiliser Tor avec Firefox et Torbutton, pour une meilleure
87) sécurité. Le bundle installe le <a href="<page torbutton/index>">plugin
88) Torbutton</a> pour vous. Redémarrez Firefox, et le plugin est chargé:
89)     </p>
90)     
91)     <img alt="Plugin Torbutton pour Firefox"
92) src="$(IMGROOT)/screenshot-torbutton.png"/><br>
93)     
94)     <p>
95)     Si vous envisagez d'utiliser Firefox sur un ordinateur différent de celui
96) sur lequel Tor tourne, consultez la <a
97) href="<wikifaq>#SocksListenAddress">FAQ pour faire tourner Tor sur un
98) ordinateur différent</a> .
99)     </p>
100)     
101)     <p>Pour torifier d'autres applications qui gèrent les proxies HTTP, faites les
102) simplement pointer vers Polipo (c'est-à dire localhost port 8118). Pour
103) utiliser SOCKS directement (pour la messagerie instantanée, Jabber, IRC,
104) etc), vous pouvez pointer votre application directement vers ​​Tor
105) (localhost port 9050), mais voir <a href="<wikifaq>#SOCKSAndDNS">cette
106) entrée de la FAQ</a> pour savoir pourquoi cela peut être dangereux. Pour les
107) applications qui ne gèrent ni SOCKS ni HTTP, jetez un oeil à SocksCap ou <a
108) href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a> . (FreeCap est un logiciel
109) libre; SocksCap est propriétaire.)</p>
110)     
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

111)     <p>For information on how to Torify other applications, check out the <a
112) href="<wiki>doc/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>.
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

113)     </p>
114)     
115)     <hr> <a id="verify"></a>
116)     <h2><a class="anchor" href="#verify">Troisième Etape: Assurez-vous que ça
117) fonctionne</a></h2>
118)     <br>
119)     
120)     <p>
121)     Vérifiez que Vidalia est en cours d'exécution. Vidalia s'affiche comme un
122) petit oignon vert pour indiquer Tor est en cours d'exécution ou un oignon
123) sombre avec une croix rouge "X" lorsque Tor ne fonctionne pas. Vous pouvez
124) démarrer ou arrêter Tor en effectuant un clic droit sur l'icone de Vidalia
125) dans votre barre d'état système et en sélectionnant "Démarrer" ou "Arrêter"
126) du menu présenté ci-dessous:
127)     </p>
128)     
129)     <img alt="Icône de la barre Vidalia"
130) src="$(IMGROOT)/screenshot-win32-vidalia.png"/>
131)     
132)     <p>
133)     Ensuite, vous devriez essayer votre navigateur web avec Tor et vous assurer
134) que votre adresse IP est anonymisée. Cliquez sur <a
135) href="https://check.torproject.org/">le détecteur Tor</a> et voyez s'il
136) pense que vous utilisez Tor ou non. (Si le site est inaccessible, voyez <a
137) href="<wikifaq>#IsMyConnectionPrivate">cette entrée de la FAQ</a> pour plus
138) de suggestions sur la façon de tester votre Tor.)
139)     </p>
140)     
141)     <p>Si vous avez un pare-feu personnel qui limite la capacité de votre
142) ordinateur à se connecter à lui-même, assurez-vous d'autoriser les
143) connexions depuis vos applications locales aux ports 8118 et 9050. Si le
144) pare-feu bloque les connexions sortantes, ouvrez un chemin pour qu'il puisse
145) se connecter au moins sur les ports TCP 80 et 443, et ensuite voir <a
146) href="<wikifaq>#FirewalledClient">cette FAQ</a> .
147)     </p>
148)     
149)     <p>Si ça ne fonctionne toujours pas, consultez <a href="<page
150) docs/faq>#DoesntWork">cette FAQ</a> pour obtenir des conseils.</p>
151)     
152)     <p>
153)     Une fois que ça fonctionne, apprenez-en plus sur <a href="<page
154) download/download>#Warning">ce que Tor propose et ne propose pas</a> .
155)     </p>
156)     
157)     <hr> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
158)     <h2><a class="anchor" href="#relay">Étape Quatre: configurer Tor comme relai</a></h2>
159)     <br>
160)     
161)     <p>Le réseau Tor compte sur les volontaires pour donner de leur bande
162) passante. Plus il y aura des gens qui feront tourner un relais, plus le
163) réseau Tor sera rapide. Si vous avez au moins 20 kilo-octets/s dans chaque
164) sens, s'il vous plaît aider Tor en configurant votre Tor en mode relai
165) également. Vous disposez de plusieurs options qui rendent l'utilisation de
166) Tor en tant que relai facile et pratique, y compris la limitation de bande
167) passante, les politiques de sortie afin que vous puissiez limiter votre
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

168) expositions aux plaintes, et le support des adresses IP dynamiques.
169) </p>