ee11a1f18aae2e9dcff803abf0cb3e6c0d2f4a88
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

1) 
2) 
3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

8) # Revision: $Revision: 24619 $
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

9) # Translation-Priority: 1-high
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor Browser Bundle" CHARSET="UTF-8"
11) <div id="content" class="clearfix">
12) 	<div id="breadcrumbs">
13)     <a href="<page index>">خانه »</a> <a href="<page projects/projects>">پروژه
14) ها »</a> <a href="<page projects/torbrowser>">مرورگر تور</a>
15)   </div>
16) 	<div id="maincol">  
17)     
18)     
19)     
20)     <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
21) <h2>بسته مرورگر تور</h2>
22)     <hr/ style=";text-align:right;direction:rtl">
23)     
24)     <p>نرم‌افزار <strong>تور</strong>   برای محافظت از ارتباطات اينترنتی شما است و
25) روش کار آن به  اين شکل است که ارتباطات شما را در شبکه ای از رايانه های
26) بازپخش کننده که توسط داوطلبان مختلف در سراسر جهان اداره می شوند، انعکاس
27) می‌دهد. به اين ترتيب از اينکه کسی بتواند ببيند که شما از چه سايت‌هایی بازديد
28) کرده‌ايد جلوگيری می‌شود، از اينکه سايت‌هایی که به آنها می رويد بتوانند مکان
29) فيزيکی شما را تشخيص دهند جلوگيری می‌‌شود، و به شما امکان دسترسی به سايت‌های
30) مسدود شده داده می‌شود.</p>
31)     
32)     <p><strong>بسته مرورگر تور</strong>  به شما امکان می دهد که بدون نياز به نصب هر
33) گونه نرم‌افزار، از تور بر روی سيستم عامل ويندوز، Mac OS X و يا لينوکس
34) استفاده کنيد. اين بسته می‌تواند از روی يک فلش درايو USB اجرا شود، همراه با
35) يک مرورگر اينترنتی از پيش تنظيم شده می‌آيد، و خودکفا است. <strong>بسته
36) پيام‌رسان و مرورگر تور</strong>  امکان چت و پيام‌رسانی سريع از طريق تور را
37) نيز اضافه می‌کند. چنانچه ترجيح می‌دهيد با مرورگر موجود خود از تور استفاده
38) کنيد، تور را به طور دائمی نصب کنيد، يا اگر از ويندوز استفاده نمی‌کنيد، به
39) روش‌های ديگر <a href="<page download/download>">دانلود تور</a>   مراجعه
40) کنيد.</p>
41)     
42)     <p>خانه آزادی (Freedom House) ويديويی توليد کرده که نحوه پيدا کردن و استفاده از
43) بسته مرورگر تور را نمايش می‌دهد. اگر اين ويديو را در زير مشاهده نمی‌کنيد، آن
44) را در <a href="http://www.youtube.com/thetorproject">يوتوب </a>  ببينيد. اگر
45) ويديوی بهتری سراغ داريد يا ترجمه‌ای به زبان خودتان سراغ داريد ما را خبردار
46) کنيد!</p>
47)     
48)     <div class="center">
49)     <p><video id="v1" src="https://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor-browser-bundle.ogv" autobuffer="true" controls="controls"></video></p>
50)     </div>
51)     
52)     <a id="Download"></a>
53)     <h3><a class="anchor" href="#Download">دانلود بسته مرورگر تور و بسته پيام‌رسان و
54) مرورگر تور</a></h3>
55)     
56)     <p>برای شروع به استفاده از بسته مرورگر تور يا بسته پيام‌رسان و مرورگر تور، فايل
57) مربوط زبان مورد پسند خود را از فهرست زير دانلود کنيد. اين فايل می‌تواند در
58) هر مکانی که خواستيد ذخيره شود، مانند دسکتاپ (Desktop) و يا يک فلش درايو USB.</p>
59)     
60)     <p>چنانچه اتصال اينترنت شما غير قابل اطمينان است، ممکن است برايتان آسان‌تر باشد
61) که نسخه‌ای از بسته را دانلود کنيد که به قطعات کوچکتر <a href="<page
62) projects/torbrowser-split>">تقسيم شده </a> است.</p>
63)     
64)     <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">بسته مرورگر تور برای ويندوز با فايرفاکس (نسخه  <version-torbrowserbundle>،
65) 16 مگابايت)</p>
66)     
67)     <ul>
68)     
69)     <li><a
70) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English
71) (en-US)</a> (<a
72) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc"
73) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
74)     
75)     <li><a
76) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629;
77) (ar)</a> (<a
78) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc"
79) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
80)     
81)     <li><a
82) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch
83) (de)</a> (<a
84) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc"
85) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
86)     
87)     <li><a
88) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c;
89) (es-ES)</a> (<a
90) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc"
91) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
92)     
93)     <li><a
94) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;
95) (fa)</a> (<a
96) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa.exe.asc"
97) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
98)     
99)     <li><a
100) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073;
101) (fr)</a> (<a
102) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc"
103) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
104)     
105)     <li><a
106) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe">Italiano
107) (it)</a> (<a
108) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc"
109) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
110)     
111)     <li><a
112) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands
113) (nl)</a> (<a
114) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc"
115) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
116)     
117)     <li><a
118) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe">Polish
119) (pl)</a> (<a
120) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pl.exe.asc"
121) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
122)     
123)     <li><a
124) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
125) (pt-PT)</a> (<a
126) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc"
127) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
128)     
129)     <li><a
130) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;
131) (ru)</a> (<a
132) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc"
133) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
134)     
135)     <li><a
136) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe">Vietnamese
137) (vi)</a> (<a
138) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc"
139) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
140)     
141)     <li><a
142) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57;
143) (zh-CN)</a> (<a
144) href="../dist/torbrowser/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc"
145) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
146)     
147)     </ul>
148)     
149)     <p id="Download-torimbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">بسته پيام‌رسان و مرورگر تور برای ويندوز با فايرفاکس و پيدگين (نسخه
150) <version-torimbrowserbundle>، 25 مگابايت)</p>
151)     
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

152) <p>
153) The Tor IM Browser Bundle has been <a
154) href="https://blog.torproject.org/blog/tor-im-browser-bundle-discontinued-temporarily">temporarily
155) discontinued</a>.
156) </p>
Runa A. Sandvik and commit a bunch of new t...

Runa A. Sandvik authored 13 years ago

157) 
158)     <p id="Download-torbrowserbundleosx" style="font-size: 120%; margin: 5mm">نسخه آزمايشی: بسته مرورگر تور برای Intel Mac OS X 10.5 يا بالاتر با فايرفاکس
159) (نسخه  <version-torbrowserbundleosx>، 28 مگابايت)</p>
160)  
161)     <ul>
162)     <li><a
163) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip">English
164) (en-US)</a> (<a
165) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-en-US.zip.asc"
166) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
167)  
168)     <li><a
169) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629;
170) (ar)</a> (<a
171) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ar.zip.asc"
172) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
173) 
174)     <li><a
175) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-de.zip">Deutsch
176) (de)</a> (<a
177) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-de.zip.asc"
178) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
179) 
180)     <li><a
181) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-es-ES.zip">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c;
182) (es-ES)</a> (<a
183) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-es-ES.zip.asc"
184) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
185) 
186)     <li><a
187) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fa.zip">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;
188) (fa) </a> (<a
189) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fa.zip.asc"
190) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
191) 
192)     <li><a
193) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fr.zip">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073;
194) (fr)</a> (<a
195) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-fr.zip.asc"
196) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
197) 
198)     <li><a
199) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-it.zip">Italiano
200) (it)</a> (<a
201) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-it.zip.asc"
202) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
203) 
204)     <li><a
205) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-nl.zip">Nederlands
206) (nl)</a> (<a
207) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-nl.zip.asc"
208) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
209)  
210)     <li><a
211) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pl.zip">Polish
212) (pl)</a> (<a
213) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pl.zip.asc"
214) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
215) 
216)     <li><a
217) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pt-PT.zip">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
218) (pt-PT)</a> (<a
219) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-pt-PT.zip.asc"
220) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
221) 
222)     <li><a
223) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ru.zip">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;
224) (ru)</a> (<a
225) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-ru.zip.asc"
226) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
227) 
228)     <li><a
229) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-zh-CN.zip">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57;
230) (zh-CN)</a> (<a
231) href="../dist/torbrowser/osx/TorBrowser-<version-torbrowserbundleosx>-dev-osx-i386-zh-CN.zip.asc"
232) style="font-size: 90%;">signature</a>)</li>
233) 
234)     </ul>
235) 
236) 
237)     
238)     <p id="Download-torbrowserbundlelinux" style="font-size: 120%; margin: 5mm">نسخه آزمايشی: بسته مرورگر تور برای لينوکس با فايرفاکس (نسخه
239) <version-torbrowserbundlelinux32> (32-bit),
240) <version-torbrowserbundlelinux64> (64-bit)، 24 مگابايت)</p>
241)     
242)     <ul>
243)     <li>English (en-US): <a
244) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz">32-bit</a>
245) (<a
246) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-en-US.tar.gz.asc"
247) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
248) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz">64-bit</a>
249) (<a
250) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-en-US.tar.gz.asc"
251) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
252)     
253)     <li>&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar): <a
254) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz">32-bit</a>
255) (<a
256) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ar.tar.gz.asc"
257) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
258) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz">64-bit</a>
259) (<a
260) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ar.tar.gz.asc"
261) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
262)     
263)     <li>Deutsch (de): <a
264) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz">32-bit</a>
265) (<a
266) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-de.tar.gz.asc"
267) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
268) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-de.tar.gz">64-bit</a>
269) (<a
270) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-de.tar.gz.asc"
271) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
272)     
273)     <li>&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES): <a
274) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-es-ES.tar.gz">32-bit</a>
275) (<a
276) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-es-ES.tar.gz.asc"
277) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
278) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-es-ES.tar.gz">64-bit</a>
279) (<a
280) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-es-ES.tar.gz.asc"
281) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
282)     
283)     <li>&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa): <a
284) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa.tar.gz">32-bit</a>
285) (<a
286) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fa.tar.gz.asc"
287) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
288) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fa.tar.gz">64-bit</a>
289) (<a
290) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fa.tar.gz.asc"
291) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
292)     
293)     <li>&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr): <a
294) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fr.tar.gz">32-bit</a>
295) (<a
296) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-fr.tar.gz.asc"
297) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
298) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fr.tar.gz">64-bit</a>
299) (<a
300) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-fr.tar.gz.asc"
301) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
302)     
303)     <li>Italiano (it): <a
304) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz">32-bit</a>
305) (<a
306) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-it.tar.gz.asc"
307) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
308) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-it.tar.gz">64-bit</a>
309) (<a
310) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-it.tar.gz.asc"
311) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
312)     
313)     <li>Nederlands (nl): <a
314) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz">32-bit</a>
315) (<a
316) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-nl.tar.gz.asc"
317) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
318) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-nl.tar.gz">64-bit</a>
319) (<a
320) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-nl.tar.gz.asc"
321) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
322)     
323)     <li>Polish (pl): <a
324) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz">32-bit</a>
325) (<a
326) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pl.tar.gz.asc"
327) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
328) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pl.tar.gz">64-bit</a>
329) (<a
330) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pl.tar.gz.asc"
331) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
332)     
333)     <li>&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073;
334) (pt-PT): <a
335) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pt-PT.tar.gz">32-bit</a>
336) (<a
337) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-pt-PT.tar.gz.asc"
338) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
339) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pt-PT.tar.gz">64-bit</a>
340) (<a
341) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-pt-PT.tar.gz.asc"
342) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
343)     
344)     <li>&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru): <a
345) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ru.tar.gz">32-bit</a>
346) (<a
347) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-ru.tar.gz.asc"
348) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
349) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ru.tar.gz">64-bit</a>
350) (<a
351) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-ru.tar.gz.asc"
352) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
353)     
354)     <li>&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN): <a
355) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz">32-bit</a>
356) (<a
357) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-zh-CN.tar.gz.asc"
358) style="font-size: 90%;">sig</a>) | <a
359) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-zh-CN.tar.gz">64-bit</a>
360) (<a
361) href="../dist/torbrowser/linux/tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-zh-CN.tar.gz.asc"
362) style="font-size: 90%;">sig</a>)</li>
363)     
364)     </ul>
365)     
366)     
367)     
368)     <p>لطفاً راهنمایی که برای <a href="<page docs/verifying-signatures>">نحوه حصول
369) اطمينان از امضای بسته‌ها</a>  تهيه کرده‌ايم را نيز مطالعه نماييد. اين کار به
370) شما اجازه می‌دهد مطمئن شويد که فايلی که دانلود کرده‌ايد همان فايلی است که ما
371) می‌خواستيم به دست شما برسد و در ميان راه دستکاری نشده است. علاوه بر اين،
372) توجه داشته باشيد که نسخه فايرفاکس که در بسته‌های ما قرار دارد، در مقايسه با
373) <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">نسخه اصلی فايرفاکس</a>  مقداری <a
374) href="<tbbrepo>/build-scripts/config/">تغيير داده شده</a>  است. ما هم اکنون
375) در حال همکاری با سازمان موزيلا (سازنده فايرفاکس) هستيم تا ببينيم آيا نيازی
376) به تغيير نام برای تأکيد اين موضوع وجود دارد يا خير.
377)     </p>
378)    
379)     <a id="MacOSX"></a>
380)     <h3><a class="anchor" href="#MacOSX">راهنمای Mac OS X</a></h3>
381)     <p>فايل را از بالا دانلود کنيد، آن را در جایی ذخيره کنيد، و سپس روی آن کليک
382) کنيد. Max OS X به طور خودکار بسته‌بندی آن را باز می‌کند و يک برنامه
383) TorBrowser به زبان انتخابی‌تان در فهرست برنامه‌های شما قرار می‌گيرد (به
384) عنوان مثال، TorBrowser_en-US.app). روی برنامه TorBrowser کليک کنيد تا
385) Vidalia باز شود. هنگامی که Vidalia به تور وصل شد، خودش فايرفاکس را
386) راه‌اندازی می‌کند.</p>
387)     
388)     <p><img src="$(IMGROOT)/screenshot-osx-torbrowser-icon.png" alt="Screenshot Mac
389) OS X bundle" /></p>
390)  
391)     <a id="Linux"></a>
392)     <h3><a class="anchor" href="#Linux">راهنمای لینوکس</a></h3>
393)     <p>Download the architecture-appropriate file above, save it somewhere, then
394) run:<br> <code>tar -xvzf
395) tor-browser-gnu-linux-i686-<version-torbrowserbundlelinux32>-dev-<var>LANG</var>.tar.gz</code>
396) or
397) <code>tor-browser-gnu-linux-x86_64-<version-torbrowserbundlelinux64>-dev-<var>LANG</var>.tar.gz</code>
398) (where <var>LANG</var> is the language listed in the filename), and either
399) double click on the directory or <code>cd</code> into it, then execute the
400) <strong>start-tor-browser</strong> script. This will launch Vidalia and once
401) that connects to Tor, it will launch Firefox. <em>Do not unpack or run TBB
402) as root.</em></p>
403)     
404)     <a id="Windows"></a>
405)     <h3><a class="anchor" href="#Windows">Windows instructions</a></h3>
406) 
407)     <a id="Extraction"></a>
408)     <h4><a class="anchor" href="#Extraction">بازگشایی بسته</a></h4>
409)     
410)     <p>فايل مورد نظر را از بالا دانلود کنيد، آن را جایی ذخيره کنيد و سپس روی آن دو
411) بار کليک کنيد. با فرض اينکه برای باز کردن فايل از نرم‌افزار 7-zip استفاده
412) می‌کنيد، مطابق با تصوير زير روی دکمه «...» کليک کنيد (اين مرحله با شماره 1
413) در تصوير زير نشان داده شده است). حال مکان مورد نظر خود را برای ذخيره نسخه
414) باز شده بسته انتخاب کنيد و دکمه OK را فشار دهيد (مرحله 2). حداقل 50 مگابايت
415) فضای خالی بايد در مکان انتخابی شما آزاد باشد. اگر می‌خواهيد بسته را روی
416) رايانه خود نگه داريد، ذخيره ‌سازی روی دسکتاپ (Desktop) گزينه مناسبی
417) است. امّا اگر می‌خواهيد آن را به رايانه ديگری منتقل نماييد يا جای پای کمتری
418) از خود روی رايانه‌ای بگذاريد، بسته را روی يک فلش درايو ذخيره‌ کنيد.</p>
419)     
420)     <p>برای آغاز بازگشايی بسته روی Extract کليک کنيد (مرحله 3).</p>
421)     
422)     <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot1.png" alt="Screenshot of extraction
423) process" /></p>
424)     
425)     <a id="Usage"></a>
426)     <h4><a class="anchor" href="#Usage">استفاده</a></h4>
427)     
428)     <p>هنگامی که بازگشايی بسته تکميل شد، پوشه Tor Browser موجود در مکان ذخيره سازی
429) را باز کنيد.</p>
430)     
431)     <p>دو بار روی نشان Start Tor Browser کليک کنيد (مرحله 4 نشان داده شده در عکس
432) زير). در برخی سيستم‌ها ممکن است اين نشان به صورت Start Tor Browser.exe ديده
433) شود.</p>
434)     
435)     <p>صفحه Vidalia اندکی بعد باز خواهد شد.</p>
436)     
437)     <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot2.png" alt="Screenshot of bundle startup"
438) /></p>
439)     
440)     <p>پس از آنکه تور آماده استفاده شد، فايرفاکس به طور خودکار باز خواهد شد. تنها
441) صفحاتی از طريق تور فرستاده می‌شوند که از به وسيله مرورگر فايرفاکسی که همراه
442) بسته می‌آيد مورد بازديد قرار گيرند. مرورگرهای ديگری که روی رايانه نصب باشند،
443) تغييری نمی‌کنند. قبل از اينکه به استفاده از فايرفاکس شروع کنيد، مطمئن شويد
444) که عبارت Tor Enabled را در گوشه سمت راست پايين مرورگر می‌بينيد (مرحله 5 نشان
445) داده شده در شکل زير). برای کاهش خطر اشتباه، هنگام استفاده از بسته مرورگر تور
446) از باز کردن نسخهه‌ای از فايرفاکس که در اين بسته نيامده خودداری کنيد، و قبل
447) از شروع کار با اين بسته تمام صفحات باز فايرفاکس را ببنديد.</p>
448)     
449)     <p>چنانچه بسته پيام‌رسان و مرورگر تور را نصب کرده باشيد، نرم‌افزار پيام‌رسان
450) پيدگين (Pidgin) نيز به طور خودکار باز خواهد شد.</p>
451)     
452)     <p>هر گاه کارتان با مرورگر تمام شد، با کليک کردن روی علامت <img
453) src="$(IMGROOT)/tbb-close-button.png" alt="Close button (&times;)" />  تمام
454) صفحات باز فايرفاکس را ببنديد (مرحله 6). برای محافظت از حريم شخصی شما، فهرست
455) صفحات مورد بازديدتان و هر گونه کلوچک (Cookie) که ممکن است در طول مرورگری تان
456) روی رايانه شما نصب شده باشد، پاک خواهند شد.</p>
457)     
458)     <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3a.png" alt="Screenshot of Firefox" /></p>
459)     
460)     <p>هنگام بستن مرورگر، اگر فقط از بسته مرورگر تور استفاده می‌کنيد، Vidalia و تور
461) به طور خودکار بسته خواهند شد. اگر از بسته پيام‌رسان و مرورگر استفاده
462) می‌کنيد، بايد پيدگين را خودتان ببنديد. برای بستن پيدگين روی نشان آن مطابق با
463) شکل زير کليک راست کنيد و گزينه Quit را انتخاب کنيد (مرحله 7 و 8).</p>
464)     
465)     <p><img src="$(IMGROOT)/tbb-screenshot3b.png" alt="Screenshot of Pidgin" /></p>
466)     
467)     <p>هر گاه خواستيد دوباره از بسته مرورگر تور يا بسته پيام‌رسان و مرورگر تور
468) استفاده کنيد، مراحل ذکر شده در بخش <a href="#Usage">«استفاده» </a> را تکرار
469) کنيد.</p>
470)     
471)     <p>به ياد داشته باشيد که تور مبدأ ترافيک اينترنتی توليد شده توسط شما را بی‌نام
472) و نشان می‌کند، و همه چيز داخل شبکه تور را رمزنگاری می‌کند، امّا  <a
473) href="<wikifaq>#ExitEavesdroppers">نمی‌تواند ترافيک ميان شبکه تور و مقصد
474) نهایی آن را رمزنگاری کند</a> . اگر اطلاعات حساسی را مبادله می‌کنيد، همان دقت
475) نظر و احتياطی را به خرج دهيد که هنگام استفاده از اينترنت معمولی با تمام
476) خطرهايش به خرج می‌دهيد، به عنوان مثال از https به جای http و ديگر روش‌های
477) رمزنگاری پايانه به پايانه (end-to-end) و تصديق هويت (Authentication) استفاده
478) نماييد.
479)     </p>
480)     
481)     <a id="Feedback"></a>
482)     <h3><a class="anchor" href="#Feedback">نظرات و پیشنهادات</a></h3>
483)     
484)     <p>The Tor Browser Bundle is under development and not yet complete.  To
485) discuss improvements and submit comments, please use the <a
486) href="https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk">tor-talk</a>
487) mailing list.</p>
488)     
489)     <a id="More"></a>
490)     <h3><a class="anchor" href="#More">اطلاعات بیشتر</a></h3>
491)     
492)     <p><strong>تور چيست و چرا به آن نياز دارم؟</strong>  برای کسب اطلاع بيشتر
493) درباره تور، لطفاً به سايت پروژه تور سر بزنيد.</p>
494)     
495)     <p><strong>چه چيزهایی درون بسته مرورگر تور است؟</strong>  اين بسته شامل تور،
496) Vidalia، Polipo، فايرفاکس، و Torbutton است (<a href="<page
497) projects/torbrowser-details>#contents">اطلاعات بيشتر</a> )</p>
498)     
499)     <p><strong>چه چيزهایی درون بسته پيام‌رسان و مرورگر تور است؟</strong>  ااين بسته
500) شامل تور، Vidalia، Polipo، فايرفاکس، Torbutton و پيدگين با افزونه OTR است
501) (<a href="<page projects/torbrowser-details>#contents">اطلاعات بيشتر</a> )</p>
502)     
503)     <p><strong>چگونه می‌توانم بسته خودم را ايجاد کنم؟</strong>  برای دانلود کد منبع
504) و ياد گرفتن ساختن بسته، <a href="<page
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 12 years ago

505) projects/torbrowser-details>#build">راهنمای ساختن</a>  را مطالعه کنيد.
506) </p>