f19ef0d1f07228c9967d1f7f60a3b62eb854805d
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

2) # Based-On-Revision: 16748
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de
4) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Anweisungen zur Installation auf Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
11) <h1>Tor auf Mac OS X als Client betreiben</h1>
12) 
13) <p>
14) <b>Diese Anweisungen betreffen den Betrieb von Tor als Client auf Mac
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

15)   OS X. Wenn du für andere Netzwerkverkehr weiterleiten willst, um das
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

16)   Tor-Netzwerk wachsen zu lassen, lies bitte die Anleitung zur <a
17)   href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines Servers</a>.</b>
18) </p>
19) 
20) <hr />
21) <a id="installing"></a>
22) <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Lade Tor
23)   herunter und installiere das Programm</a></h2>
24) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

25) <p>Die Installationsdatei für  Mac OS X fasst <a href="<page
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

26)   index>">Tor</a>, <a
27)   href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (eine grafische
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

28)   Oberfläche für Tor), <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> und <a
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

29)   href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (einen filternden Proxy)
30)   in ein Paket zusammen. Alle Anwendungen sind vorkonfiguriert und
31)   sollten direkt nach der Installation laufen. Lade entweder die <a
32)   href="../<package-osx-bundle-stable>">stabile</a> oder die <a
33)   href="../<package-osx-bundle-alpha>">experimentelle</a> Version
34)   herunter. Andere Optionen findest du auf der <a href="<page
35)   download>">Downloadseite</a> beschrieben.
36) </p>
37) 
38) <p>Unser Installationsprogramm sollte alles recht einfach
39)   machen. Unten findest du einen Screenshot:
40) </p>
41) 
42) <p><img alt="tor installer splash page"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

43)   src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

44) 
45) <p>Wenn das Installationsprogramm beendet ist, kannst du Vidalia
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

46)   starten, indem du das Icon vom Ordner Applications auswählst. Eine
47)   dunkle Zwiebel mit einem roten X heißt, dass Tor derzeit
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

48)   abgeschalten ist. Wenn du Start (aus dem Menu Tor ganz oben)
49)   anklickst, wird Tor gestartet.
50) </p>
51) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

52) <p>Sobald Tor aktiv ist, ändert sich das Icon folgendermaßen:
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

53) </p>
54) 
55) <p><img alt="vidalia running tor"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

56)   src="../img/screenshot-osx-vidalia.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

57) 
58) <p>Privoxy ist als Teil des Tor-Paketes mit installiert worden. Das
59)   Programm startet automatisch, wenn du den Computer anschaltest. Du
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

60)   musst Privoxy nicht konfigurieren. Das wurde bereits während der
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

61)   Installation erledigt.
62) </p>
63) 
64) <hr />
65) <a id="using"></a>
66) <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Zwei: Konfiguration der Anwendungen</a></h2>
67) 
68) <p>Nachdem Tor und Privoxy installiert sind, musst du deine
69) Anwendungen so anpassen, dass diese Tor nutzen. Wir fangen mit dem
70) Browser an.</p>
71) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

72) <p>Du solltest für die beste Sicherheit Tor mit Firefox und Torbutton benutzen.
73) Torbutton ist für dich installiert worden. Klicke auf den roten Knopf <q>Tor
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

74) Disabled</q>, um Tor zu aktivieren und du bist fertig: </p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

75) 
76) <p><img alt="Torbutton plugin for Firefox"
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

77) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1" /></p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

78) 
79) <p>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

80) Wenn Firefox auf einem anderen Rechner als Tor laufen
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

81) soll, schaue dir den <a
82) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">Eintrag
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

83) in der FAQ dazu</a> an.</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

84) 
85) <p>Wir man andere Anwendungen torifiziert, ist in einem
86) <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
87) HOWTO</a> beschrieben.
88) </p>
89) 
90) <hr />
91) <a id="verify"></a>
92) <h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Drei: Stelle sicher, dass
93) alles funktioniert</a></h2>
94) 
95) <p>Du solltest deinen Browser mit Tor benutzen und sicherstellen, dass
96) deine IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf den
97) <a href="https://check.torproject.org/">Tor-Detektor</a> und sieh
98) nach, ob du Tor nutzt oder nicht.
99) #<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
100) #to see what IP address it thinks you're using.
101) (Wenn die Seite nicht erreichbar ist, du noch andere <a
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

102) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">Vorschläge,
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

103) wie du es testen kannst.</a>)
104) </p>
105) 
106) <p>Solltest du eine Personal Firewall nutzen, die die Verbindungen des
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

107) Rechners einschränkt, stelle sicher, dass du dich mit dem lokalen Port
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

108) 8118 und 9050 verbinden kannst. Wenn deine Firewall ausgehende
109) Verbindungen blockiert, stelle sicher, dass zumindest Verbindungen zu
110) den Ports 80 und 443 zugelassen werden und schaue dir den <a
111) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">Eintrag
112) in der FAQ</a> an.
113) </p>
114) 
115) <p>Falls es immer noch nicht funktioniert, beschreibt ein <a
116) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">weiterer
117) FAQ-Eintrag, woran es liegen kann</a>.</p>
118) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

119) <p>Wenn es denn geht, lerne mehr darüber,
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

120) <a href="<page download>#Warning">was Tor bietet und was nicht</a>.
121) </p>
122) 
123) <hr />
124) <a id="server"></a>
125) <a id="relay"></a>
126) <h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Vier: Betreibe einen Server</a></h2>
127) 
128) <p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Verkehr
129) weiterleiten. Je mehr Leute dies tun, desto schneller wird das Netz
130) werden. Falls du mindestens 20 kilobytes/s in jede Richtung hast, hilf
131) bitte mit einem Server aus. Es gibt viele Einstellungen, die es
132) vereinfachen, einen Tor-Server zu betreiben. Das schliesst die
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

133) Limitierung der Bandbreite, ExitPolicys und Unterstützung für
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

134) dynamische IP-Adressen mit ein.</p>
135) 
136) <p>Tor-Servern in unterschiedlichsten Orten im Netz macht Tor
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

137) sicher. Außerdem bietet das auch dir <a
138) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">stärkere
139) Anonymität</a>, denn eine entfernte Seite kann nicht erkennen, ob die
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

140) Verbindung von dir oder dem Tor-Server kam.</p>
141) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

142) <p>Lies mehr bei der <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Anleitung für
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

143) einen Tor-Server</a>.</p>
144) 
145) <hr />
146) <a id="uninstall"></a>
147) <h2><a class="anchor" href="#uninstall">Wie du Tor and Privoxy deinstallierst</a></h2>
148) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

149) <p>Die Versionen 0.1.0.x und später haben einen Terminal-basiertes
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

150) Deinstallationsprogramm. Falls du also Tor deinstallieren willst,
151) steht hier wie:</p>
152) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

153) <p>Ändere die Einstellungen in allen Anwendungen so, dass Tor nicht
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

154)    mehr benutzt wird. Dies reicht, um Tor nicht mehr aktiv zu nutzen.</p>
155) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

156) <p>Wenn du Tor komplett entfernen willst und dein Zugang die nötigen
157) Adminrechte hat, verfahre folgendermaßen:</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

158) <ol>
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

159) <li> Öffne ein Terminal oder eine x-term-Sitzung.</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

160) <li> <kbd>cd /Library/Tor</kbd></li>
161) <li> <kbd>sudo -s</kbd></li>
162) <li> <kbd>./uninstall_tor_bundle.sh</kbd></li>
163) </ol>
164) 
165) <p>Tor und Privoxy sind nun von deinem System entfernt.</p>
166) 
167) <p>Wenn du eine Tor-Version nutzt, die nicht das
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

168) uninstall_tor_bundle-Skript hat, musst du folgendes manuell löschen:</p>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

169) <ul>
170) <li>/Library/Tor</li>
171) <li>/Library/Privoxy</li>
172) <li>/usr/bin/tor</li>
173) <li>/usr/bin/tor_resolve</li>
174) <li>/var/log/tor</li>
175) <li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
176) <li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
177) <li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
178) <li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
179) <li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
180) <li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
181) <li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

182) <li>/Library/Receipts/torbutton.pkg/</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

183) <li>/Library/StartupItems/Tor</li>
184) <li>/Library/StartupItems/Privoxy</li>
Jens Kubieziel update german tor-doc-osx p...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

185) <li>/Library/Torbutton/</li>
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

186) </ul>
187) 
188) <hr />
189) 
Oliver Knapp Changed ANSI encoding of th...

Oliver Knapp authored 15 years ago

190) <p>Hast du Verbesserungen für das Dokument? Dann sende diese bitte an <a
Jens Kubieziel new german translation of t...

Jens Kubieziel authored 15 years ago

191) href="<page contact>">uns</a>. Danke!</p>
192) 
193)   </div><!-- #main -->
194) </div>
195)