10cf58091f5c74e0b01b3052dd1de716a7a8b27c
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Jens Kubieziel - german translation update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 9889
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

3) # Last-Translator: jens@kubieziel.de, peter@palfrader.org
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

4) 
Peter Palfrader "Tor: Tor: Spende" - <qbi>...

Peter Palfrader authored 17 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Spende!"
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Spenden an das Torprojekt</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Wenn du Tor nutzt und es gern unterst�tzen m�chtest, spende etwas
13) f�r das Torprojekt.
14) </p>
15) 
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

16) <p>Seit Oktober 2005 hat die EFF kein Geld mehr f�r die Unterst�tzung des
Jens Kubieziel - fix some typos - change V...

Jens Kubieziel authored 17 years ago

17) Torprojektes. Deine Spende wird Nick und Roger helfen, sich weiterhin
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

18) auf die Entwicklung von Tor zu fokussieren und sich nicht durch andere
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

19) T�tigkeiten ablenken zu lassen. Hilf uns, die
20) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">Entwicklung
21) von Tor</a> weiter voranzutreiben!</p>
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

22) 
23) 
24) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
25) <p>Der n�tzlichste Ansatz ist es, ein "Mitglied" des Torprojektes f�r eine
Peter Palfrader Update de/donate

Peter Palfrader authored 18 years ago

26) <em>monatliche Zahlung</em> zu werden.
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

27) Dauernde Zahlungen helfen uns, uns weniger um Geldbeschaffung zu k�mmern und uns
28) mehr auf die Entwicklung der Software zu konzentrieren. Du kannst ein Mitglied
Peter Palfrader account translates nicely t...

Peter Palfrader authored 18 years ago

29) werden, wenn du auf diesen Button klickst. Dazu brauchst du ein <a
30) href="http://paypal.com/">PayPal-Konto</a>):<br />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

31) <input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
32) <input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
33) <input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
34) <input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
35) <input type="hidden" name="p3" value="1" />
36) <input type="hidden" name="t3" value="M" />
Roger Dingledine and fix the german page too

Roger Dingledine authored 18 years ago

37) <input type="hidden" name="sra" value="1" />
38) <input type="hidden" name="src" value="1" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

39) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
Roger Dingledine and fix the german page too

Roger Dingledine authored 18 years ago

40) <input type="hidden" name="no_note" value="1" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

41) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
42) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

43) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

44) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
45) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
46) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
47) </p>
48) </form>
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

49) 
50) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

51)   <p>Du kannst ebenfalls eine <em>Einmalzahlung</em> via PayPal vornehmen.
52)   Hierf�r ben�tigst du keinen Zugang dort. <br />
53) <input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
54) <input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

55) <input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
56) <input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

57) <input type="radio" name="amount" value="" />other
58) <input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

59) <input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
60) <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

61) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

62) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

63) <input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
64) <input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
Jens Kubieziel Added donate-page translate...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

65) </p>
66) </form>
67) 
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

68) <p>Du kannst ebenfalls steuerbeg�nstigte (wahrscheinlich nur in der
69) USA) Spenden mittels <em>Scheck oder �berweisung</em> an die
70) Electronic Frontier Foundation machen. Die Organisation hat
71) zugestimmt, Spenden f�r das Torprojekt entgegenzunehmen. Stelle dabei
72) sicher, dass du "Tor donation" auf den Scheck <em>und</em> den
73) Umschlag schreibst. Die EFF wird dir eine Best�tigung f�r deine
74) Steuererkl�rung schicken, wenn du eine R�cksendeadresse angibst. F�r
75) Spenden �ber 65$ wird die EFF ein <a
76) href="http://tor.eff.org/tshirt.html">hellgr�nes Tor-T-Shirt</a>
77) schicken, falls du danach verlangst. Gib daf�r bitte eine Gr��e
78) (S/M/L/XL/XXL), ein zweite Gr��e, falls die erste nicht verf�gbar ist,
79) und die Zusendeadresse an. Schicke deine Spende an:<br />
80) EFF<br />
81) Tor donation<br />
82) 454 Shotwell St.<br />
83) San Francisco, CA 94110</p>
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

84) 
Jens Kubieziel - german translation update

Jens Kubieziel authored 17 years ago

85) <p>Gr��ere Spenden sind nat�rlich n�tzlicher. Wenn du einen
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

86) anderen Weg bevorzugst (wie z.B. eine normale EU �berweisung), lass <a
Roger Dingledine and all the translations fo...

Roger Dingledine authored 17 years ago

87) href="mailto:donations@torproject.org">es uns wissen</a> und wir werden
Jens Kubieziel - Update of all changed pag...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

88) etwas ausarbeiten.</p>
Jens Kubieziel added german translations f...

Jens Kubieziel authored 18 years ago

89)