28daf6ec59a055d45ad7e0c99ab55b168a1d29bd
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 12150
yGREK Heretix ru update (check.torproject...

yGREK Heretix authored 16 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Установка Tor на Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

6) 
7) <div class="center">
8) 
9) <div class="main-column">
10) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

11) <h1>Запускк клиента <a href="<page index>">Tor</a> на Linux/BSD/Unix</h1>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

12) <br />
13) 
14) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

15) <b>Внимание: это инструкции по установке клиента Tor.
16) Если вы хотите передавать серверный трафик чтобы помочь
17) увеличиться сети Tor (пожалуйста делайте это), прочитайте инструкции по
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

18) <a href="<page docs/tor-doc-relay>">настройке сервера</a>.</b>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

19) </p>
20) 
21) <hr />
22) <a id="installing"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

23) <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачать и установить Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

24) <br />
25) 
26) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

27) Скачайте последний релиз Tor со страницы
28) <a href="<page download>">download</a>. Мы предоставляем пакеты для Debian,
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

29) Red Hat, Gentoo, *BSD, etc.
30) </p>
31) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

32) <p>Если вы собираете из исходников, сначала установите
yGREK Heretix ru update (check.torproject...

yGREK Heretix authored 16 years ago

33) <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>,
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

34) и убедитесь что у вас есть openssl и zlib (включая -devel пакеты если такие
35) существуют). Потом :<br />
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

36) <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
37) ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

38) Теперь вы можете запускать tor как <tt>src/or/tor</tt>, или сделав <tt>make install</tt>
39) (под root'ом если требуется) установите в /usr/local/, и тогда можно запускать клиент
40) просто командой <tt>tor</tt>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

41) </p>
42) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

43) <p>По умолчанию Tor настроен работать в качестве клиента. Используется встроенный
44) конфигурационный файл, и в большинстве случаев вам не требуется изменять какие-либо
45) настройки. Всё, Tor установлен.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

46) </p>
47) 
48) <hr />
49) <a id="privoxy"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

50) <h2><a class="anchor" href="#privoxy">Шаг второй: Настроить Privoxy чтобы использовать Tor в браузере</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

51) <br />
52) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

53) <p>После установки Tor, надо научить другие приложения использовать его.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

54) </p>
55) 
56) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

57) Первым делом займёмся браузером. Сначала установите
58) <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: кликните 'recent releases'
59) и выберите подходящий пакет или исходники. Privoxy это фильтрующий
60) веб-прокси который хорошо интегрируется с Tor'ом.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

61) </p>
62) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

63) <p>После установки Privoxy (из пакета или из исходников),
64) <b>требуется настроить Privoxy использовать Tor</b>.
65) Откройте конфигурационный файл Privoxy (см. в /etc/privoxy/ или /usr/local/etc/)
66) и добавьте строку <br>
Nick Mathewson Recommend 127.0.0.1 over lo...

Nick Mathewson authored 17 years ago

67) <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

68) в начале файла. Не забудьте точку в конце строки.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

69) </p>
70) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

71) <p>Privoxy записывает в лог-файл все проходящие запросы. Чтобы выключить это поведение
72) закомментируйте три строчки в конфиге (вставив символ
73) \# в начале строки). Эти три строки выглядят так:<br>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

74) <tt>logfile logfile</tt><br>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

75) и <br>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

76) <tt>jarfile jarfile</tt><br>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

77) и (на некоторых системах)<br>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

78) <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br>
79) </p>
80) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

81) <p>В зависомости от того какие у вас по умолчанию настройки Privoxy,
82) вам может понадобиться отключить <tt>enable-remote-toggle</tt>,
83) <tt>enable-remote-http-toggle</tt>, и <tt>enable-edit-actions</tt>.
84) </p>
85) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

86) <p>Перезапустите Privoxy чтобы настройки вступили в силу.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

87) 
88) <hr />
89) <a id="using"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

90) <h2><a class="anchor" href="#using">Шаг третий: Настроить приложения для использования Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

91) <br />
92) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

93) <p>После установки, вы должны настроить остальные приложения
94) чтобы они использовали Tor и Privoxy. Для начала настроим браузер.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

95) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

96) <p>Если вы используете Firefox (мы рекомендуем), просто установите
97) <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>,
98) перезапустите браузер, и всё готово:
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

99) </p>
100) 
101) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
102) src="../img/screenshot-torbutton.png"
103) border="1">
104) 
105) <br />
106) 
107) <p>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

108) (<a href="https://torbutton.torproject.org/">Подробнее про Torbutton</a>.
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

109) Если вы собираетесь запускать Firefox и Tor на разных компьютерах, смотрите
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

110) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

111) этот раздел FAQ</a>. Если вы используйте другой браузер (не Firefox),
112) вам придётся <a href="<page docs/tor-doc-web>">самостоятельно указать настройки прокси</a>.)
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

113) </p>
114) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

115) <p>Использование Privoxy <strong>обязательно</strong> так как <a
116) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">браузеры
117) пропускают ваши DNS запросы если использовать SOCKS прокси напрямую</a>, что
118) безусловно раскрывает вашу анонимность. Privoxy также удаляет некоторые небезопасные
119) заголовки из http-запросов, и блокирует надоедливые рекламные сайты.</p>
120) 
121) <p>Чтобы торифицировать(Torify) другие приложения которые поддерживают HTTP прокси,
122) просто укажите им на Privoxy (то есть, localhost порт 8118). Для использования SOCKS
123) напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд),
124) укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь
125) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">с этим
126) разделом FAQ</a> описывающим небезопасность такого способа. Для приложений
127) которые не поддерживают ни SOCKS ни HTTP, попробуйте
128) <a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> или
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

129) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
130) </p>
131) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

132) <p>Информацию о том как торифицировать другие приложения можно поискать в
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

133) <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
134) HOWTO</a>.
135) </p>
136) 
137) <hr />
138) <a id="verify"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

139) <h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг четвёртый: Убедитесь что всё работает</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

140) <br />
141) 
142) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

143) Далее, попробуйте использовать браузер через Tor и убедитесь что
144) ваш IP адрес не выдаётся. Посетите
145) <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor детектор</a>
146) и проверьте что он скажет - используете вы Tor или нет.
147) (Если сайт не работает, посмотрите
148) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">этот
149) раздел FAQ</a> и узнайте больше способов протестировать Tor.)
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

150) </p>
151) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

152) <p>Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего
153) компьютера коннектится к самому себе (например это SELinux на Fedora Core 4),
154) разрешите соединения от локальных приложений к Privoxy (локальный порт 8118) и
155) Tor (локальный порт 9050). Если ваш файерволл
156) блокирует исходящие соединения, откройте по крайней мере TCP порты
157) 80 и 443, а потом ознакомьтесь с
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

158) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

159) этим разделом FAQ</a>. Если настройки SELinux мешают корректной работе
160) tor или privoxy, создайте файл booleans.local в каталоге
161) /etc/selinux/targeted. Откройте этот файл в любимом текстовом редакторе и
162) укажите "allow_ypbind=1". Перезапустите машину для принятия этих настроек.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

163) </p>
164) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

165) <p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

166) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p>
167) 
168) <hr />
169) <a id="server"></a>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

170) <a id="relay"></a>
171) <h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг пятый: Настройте сервер</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

172) <br />
173) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

174) <p>Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
175) запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
176) 20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
177) сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
178) в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
179) и поддержку динамических IP.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

180) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

181) <p>Безопасноть пользователей Tor в первую очередь обеспечивается 
182) именно размещением самих серверов Tor в разных уголках Интернета. 
183) <a href="https://wiki.torproject.org/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Вы также получаете
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

184) более сильную анонимность сами</a>,
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

185) так как третьи стороны не могут знать кто инициировал соединения - ваш локальный компьютер
186) или другие узлы сети Tor.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

187) 
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

188) <p>Смотрите подробное описание <a href="<page docs/tor-doc-relay>">как настроить сервер</a>.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

189) 
190) <hr />
191) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

192) <p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 16 years ago

193) href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>