Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
1) ## translation metadata
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
2) # Based-On-Revision: 18117
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
3) # Translation-Priority: 3-low
4) # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
5)
6) #include "head.wmi" TITLE="Projekt NLnet: Przyspieszenie usług ukrytych Tora" CHARSET="UTF-8"
7)
8) <div class="main-column">
9)
10) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
11)
12) <h2>Projekt NLnet: Przyspieszenie usług ukrytych Tora</h2>
13) <hr />
14)
15) <p>
16) Usługi ukryte Tora pozwalają użytkownikom na zakładanie anonimowych serwisów
17) informacyjnych, np. stron internetowych, które są dostępne tylko przez sieć Tora
18) i są chronione przed identyfikacją komputera, na którym takie usługi są uruchomione.
19) Najważniejsze ograniczenia usług ukrytych są: czas potrzebny na rejestrację usługi
20) ukrytej w sieci i czas potrzebny na nawiązanie połączenia przez użytkownika.
21) Z powodu spraw projektowych w oryginalnym protokole Tora połączenie z usługą ukrytą
22) może trwać kilka minut, przez co większość użytkowników rezygnuje przed nawiązaniem
23) połączenia. Używanie usług ukrytych do bezpośredniej interaktywnej komunikacji
24) między użytkownikami (np. przesyłanie wiadomości) jest niemal niemożliwe z powodu
25) długiego czasu tworzenia obwodu do usługi ukrytej.
26) </p>
27)
28) <p>
29) Celem tego projektu jest przyspieszenie usług ukrytych Tora poprzez usprawnienie
30) metody tworzenia obwodów między użytkownikiem a usługą, jak również sposobu, w jaki
31) usługa jest rejestrowana w sieci.
32) W pierwszym kroku poprowadzone będą dokładne pomiary zachowania usług ukrytych w
33) warunkach laboratoryjnych i rzeczywistych, by znaleźć główne przyczyny opóźnień.
34) Opierając się na wynikach pomiarów, zaprojektowane i zweryfikowane będą strategie
35) optymalizacji niechcianych implikacji związanymi z bezpieczeństwem i anonimowością
36) sieci Tora.
37) Najbardziej obiecujące optymalizacje zostaną zaimplementowane, by dać użytkownikom
38) widoczny efekt. Dokładne pomiary sukcesu zostaną stworzone w fazie diagnostyki,
39) gdy już będzie jasne, gdzie tracony jest czas i jakie ulepszenia są możliwe.
40) Ostatecznym celem jest umożliwienie wprowadzenia zmian w protokole usług ukrytych
41) i rozprowadzenia ich wśród użytkowników Tora w przeciągu 12 miesięcy.
42) </p>
43)
44) <p>
45) Ten projekt jest hojnie sponsorowany przez:
46) </p>
47)
48) <p>
49) <a href="http://www.nlnet.nl/news/2008/20080514-awards.html"
50) ><img src="$(IMGROOT)/nlnet-160x60.png" alt="Fundacja NLnet" /></a>
51) </p>
52)
53) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
54) <thead>
55) <tr>
56) <th><big>Projekt</big></th>
57) <th><big>Czas zakończenia</big></th>
58) </tr>
59) </thead>
60)
61) <tr bgcolor="#e5e5e5">
62) <td>
63) <b>Część A:</b> Analiza, pomiary i klaryfikacja problemu<br />
64) <small><em>Jako że usługi ukryte Tora nie były aktywnie rozwijane przez
65) około ostatni rok rozwoju Tora, niektóre aspekty tych problemów są nie do końca
66) zbadane. Należy przeprowadzić dogłębną analizę przyczyn strat czasu, by znaleźć
67) ich dokładne źródła. Część A będzie wymagać około miesiąca pracy. Wyniki analizy
68) wpłyną na decyzje projektowe, które zostaną podjęte w Części B.</em></small>
69) </td>
70) <td>
71) 15 Czerwca 2008
72) </td>
73) </tr>
74)
75) <tr>
76) <td>
77) <b>Część B:</b> Projektowanie i sprawdzanie niezbędnych zmian<br />
78) <small><em>Zmiany w usługach ukrytych wpłyną na podstawy funkcjonowania
79) protokołu i dlatego wymagają dokładnego sprawdzenia możliwych skutków
80) dla bezpieczeństwa i anonimowości. Na projekt i sprawdzanie przewidziany
81) jest dwumiesięczny okres, zakończony wyczerpującą recenzją.</em></small>
82) </td>
83) <td>
84) 15 Sierpnia 2008
85) </td>
86) </tr>
87)
88) <tr bgcolor="#e5e5e5">
89) <td>
90) <b>Część C:</b> Implementacja<br />
91) <small><em>Po projekcie, sprawdzeniu i przeglądzie, zmiany muszą zostać
92) zaimplementowane i zintegrowane z bieżącym kodem Tora. Sama implementacja
93) niezbędnych zmian zajmie około dwóch miesięcy.</em></small>
94) </td>
95) <td>
96) 15 Października 2008
97) </td>
98) </tr>
99)
100) <tr>
101) <td>
102) <b>Część D:</b> Implementacja i testowanie aż do wydania<br />
103) <small><em>Zmiana jest bardzo ważna dla bezpieczeństwa i anonimowości sieci Tora,
104) wymaga więc dogłębnego testowania i szukania błędów w warunkach laboratoryjnych
105) i rzeczywistych. Okres trzech miesięcy jest przewidziany na testowanie i usuwanie błędów,
106) podczas którego odpowiedzialny za to programista poświęci 1/3 swojego czasu na testowanie.
107) Część fazy testowania będzie okresem publicznej wersji beta.</em></small>
108) </td>
109) <td>
110) 15 Stycznia 2009
111) </td>
112) </tr>
113)
114) <tr bgcolor="#e5e5e5">
115) <td>
116) <b>Część E:</b> Wypuszczenie<br />
117) <small><em>Wypuszczenie zmian do sieci serwerów Tora będzie zsynchronizowane
118) z regularnymi wydaniami Tora. Jako że regularne wydania zależą od wielu
119) czynników zewnętrznych, jak zakończenie innych projektów, które powinny wyjść
120) w tym samym wydaniu, właściwy czas wydania i instalacji u większości operatorów
121) serwerów Tora może być różny. Z doświadczenia wiemy, że można oczekiwać okresu
122) od trzech do czterech miesięcy.</em></small>
123) </td>
124) <td>
125) 15 Maja 2009
126) </td>
127) </tr>
128) </table>
129)
130) <br />
131)
132) <a id="Reports"></a>
133) <h2><a class="anchor" href="#Reports">Miesięczne raporty o bieżącym stanie</a></h2>
134) <p>
135) Łącznie będzie osiem miesięcznych raportów zaczynających się od pierwszej części 15. czerwca
136) 2008 i kończących się na ukończeniu implementacji i testów 15. stycznia 2009.
137) </p>
138)
139) <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
140) <thead>
141) <tr>
142) <th><big>Miesiąc,</big></th>
143) <th><big>Raport o stanie</big></th>
144) </tr>
145) </thead>
146)
147) <tr bgcolor="#e5e5e5">
148) <td>
149) <a id="Jun08"></a>
150) <a class="anchor" href="#Jun08">Czerwiec 08</a>
151) </td>
152) <td>
153) <small><em>Pierwotny cel analizy problemu, który prowadził do spowolnienia
154) usług ukrytych, został osiągnięty. Częścią tej analizy był pomiar opóźnienia
155) doświadczanego przez użytkownika podczas tworzenia lub łączenia się z usługą.
156) Ponadto, dane z kwietnia 2008 mogą zostać użyte do badania czasu wykonania
157) wewnętrznych kroków nawiązywania połączenia z usługą ukrytą. Wyniki analizy zawarte
158) są w 22-stronicowym
159) <a href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/perfanalysis-2008-06-15.pdf">raporcie</a>
160) upublicznionym na
161) <a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jun-2008/msg00019.html">liście mailingowej
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
162) deweloperów</a> Tora.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
163) <br/>
164) <small><em>Analiza odkryła także kilka błędów odpowiedzialnych za część opóźnienia
165) w udostępnianiu usługi ukrytej klientom. Kilka błędów zostało poprawionych po
166) analizie, inne będą poprawione wkrótce. Badanie ukazało kilka możliwych podejść
167) do polepszenia wydajności usług ukrytych. Część z tych pomysłów może zostać zastosowana
168) natychmiast, inne wymagają głębszej analizy i nowych pomiarów. W trakcie analizy
169) odkryliśmy, że część usprawnień wymaga głębszych zmian w Torze, które nie są
170) bezpośrednio związane z usługami ukrytymi. Zmian tych nie da się osiągnąć w
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
171) czasie przeznaczonym na ten projekt.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
172) </td>
173) </tr>
174)
175) <tr>
176) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
177) <a id="Jul08"></a>
178) <a class="anchor" href="#Jul08">Lipiec 08</a>
179) </td>
180) <td>
181) <small><em>Wszystkie błędy znalezione w analizie zostały naprawione,
182) łącznie z 2 błędami naprawionymi w czasie analizy i jeszcze 4 znalezionymi
183) w ciągu ostatnich 30 dni. Podczas gdy usunięcie błędów usunęło niechciane
184) wąskie gardła wydajności związane z błędami w programowaniu, część zmian projektowych
185) zauważonych w poprzedniej analizie ma efekty uboczne na anonimowości lub sumarycznym
186) obciążeniu sieci. Efekty te muszą zostać zanalizowane w odniesieniu do poszczególnych
187) celów wydajnościowych. <a href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/discussion-2008-07-15.pdf"
188) >Raport</a> został wydany na <a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jul-2008/msg00034.html"
189) >listę mailingową deweloperów</a>, zawiera on 7 możliwych zmian projektu, które muszą zostać
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
190) przedyskutowane. Okazało się, że część badań (pomiary wolnego łącza i
191) wielki plan skalowania) zajmie więcej czasu, niż się spodziewano, więc zostały
192) przełożonych na dalszą przyszłość niż część B. Bieżący plan zakłada przeprowadzenie tych
193) badań do 15. stycznia i pracę z założeniami do czasu, gdy dostępne będą końcowe wyniki.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
194) </td>
195) </tr>
196)
197) <tr bgcolor="#e5e5e5">
198) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
199) <a id="Aug08"></a>
200) <a class="anchor" href="#Aug08">Sierpień 08</a>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
201) </td>
202) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
203) <small><em>W przeciągu ostatnich 30 dni 7 zaproponowanych projektów zostało
204) dalej rozpatrzonych i omówionych. Cztery z nich okazały się możliwe do zastosowania,
205) biorąc pod uwagę wymagane zmiany kodu i możliwe implikacje na anonimowość.
206) Jeden został zakwalifikowany jako błąd, a nie zmiana projektu. Dwa musiały zostać
207) wykluczone ze względów albo nieprzewidywalnych problemów z anonimowością albo
208) niepewnością co do zysków wydajności.</em></small>
209) <br/>
210) <small><em>Łącznie z wynikami z 15. licpa, faza projektowania została zakończona.
211) Zadania dla zbliżającej się fazy implementacji są teraz całkiem jasne: należy
212) usunąć jeden błąd i zaimplementować cztery zmiany projektowe. Ponadto, należy
213) przeprowadzić badania zmienionego projektu, by sprawdzić jego przydatność.
214) <a href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/design-2008-08-15.pdf">Raport</a>
215) z wynikami fazy projektowej został wydany na
216) <a href="http://archives.seul.org/or/dev/Aug-2008/msg00025.html">listę mailingową
217) deweloperów</a>.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
218) </td>
219) </tr>
220)
221) <tr>
222) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
223) <a id="Sep08"></a>
224) <a class="anchor" href="#Sep08">Wrzesień 08</a>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
225) </td>
226) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
227) <small><em>W czasie pierwszej połowy fazy implementacji naprawiono dwa
228) błędy związane z usługami ukrytymi:
229) <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?do=details&id=767">pierwszy
230) błąd</a> został odkryty w już fazie projektowania i był odpowiedzialny za
231) wysoki odsetek niepowodzeń w czasie udostępniania usługi ukrytej w systemie;
232) <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=814&do=details">drugi
233) błąd</a> został znaleziony w fazie implementacji i był odpowiedzialny za
234) nieudane połączenia do działającej usługi ukrytej. Obie poprawki będą dołączone do
235) najbliższej wersji niestabilnej i prawdopodobnie przeniesione do jednej z
236) następnych wersji stabilnych.</em></small>
237) <br/>
238) <small><em>Cztery zmiany projektu, które zostały zaproponowane jako wynik
239) fazy projektowania, zostały zaimplementowane w
240) <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/hidserv-design-changes/">eksperymentalnej
241) gałęzi</a> drzewa rozwojowego wersji niestabilnej. Pierwsze testy funkcjonalne
242) pokazały, że te zmiany działają i dają lepsze (widoczne) osiągi.
243) To musi być potwierdzone przez następne cztery tygodnie testów wewnętrznych.
244) Kolejnym celem jest przygotowanie wydania tej eksperymentalnej gałęzi, które
245) można byłoby dać beta-testerom na początku zbliżającej się fazy testów.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
246) </td>
247) </tr>
248)
249) <tr bgcolor="#e5e5e5">
250) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
251) <a id="Oct08"></a>
252) <a class="anchor" href="#Oct08">Październik 08</a>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
253) </td>
254) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
255) <small><em>Faza implementacji została zakończona. Poprawki błędów znalezionych w ciągu
256) ostatnich 30 dni zostały wydane w wersji rozwojowej
257) <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2008/msg00093.html">0.2.1.6-alpha</a>.
258) Cztery zmiany projektu określone w fazie projektowania zostały zapisane w
259) <a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk/doc/spec/proposals/155-four-hidden-service-improvements.txt">propozycji 155</a>.
260) Trzy zmiany projektu zostały umieszczone w kodzie rozwojowym i będą automatycznie
261) dołączone w następnej wersji rozwojowej. Pierwsze dwie zmiany poprawiają nawiązywanie
262) połączenia do usługi ukrytej, zmniejszając okres czasu z 60 do 30 sekund oraz poprzez
263) wykonanie drugiej próby równolegle po 15 sekundach. Trzecia zmiana wpływa na
264) ogłaszanie usługi ukrytej w sieci, poprzez przedstawianie usługi w 5 zamiast w 3 punktach
265) równolegle, a nawiązanie 3 połączeń wystarczy do pomyślnego zakończenia operacji.
266) Czwarta zmiana okazała się być dość mało wydajna, za to zwiększyłaby znacznie
267) złożoność kodu, więc została porzucona. W tej chwili nie ma już znanych błędów
268) ani nowych projektów. wszystkie zmiany są w kodzie rozwojowym i mogą być testowane w
269) następnej fazie.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
270) </td>
271) </tr>
272)
273) <tr>
274) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
275) <a id="Nov08"></a>
276) <a class="anchor" href="#Nov08">Listopad 08</a>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
277) </td>
278) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
279) <small><em>Usprawnienia zaimplementowane w poprzedniej fazie zostały wydane
280) w wersji Tora 0.2.1.7-alpha. Użytkownicy mogą pobrać tę wersję rozwojową ze
281) strony Tora i sprawdzić usprawnienia minimalnym wysiłkiem. Ponadto, dwie
282) poprawki błędów (<a
283) href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=767&do=details">1</a>,
284) <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=814&do=details">2</a>),
285) które znaleziono w trakcie projektu, zostały przeniesione też do gałęzi stabilnej
286) i będą dołączone w najbliższej stabilnej wersji 0.2.0.32.</em></small>
287) <br/>
288) <small><em>Głównym celem ostatnich 31 dni było przeprowadzenie nowych pomiarów,
289) by sprawdzić, czy nowe usprawnienia są efektywne, czy nie. Pomiary były
290) prowadzone przez dwa dni, od 6. listopada do 8. listopada. Niestety, sieć Tora
291) miała wtedy poważny problem: przedawniony certyfikat centrum katalogowego spowodował
292) olbrzymi ruch w sieci Tor, który <a
293) href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2008/msg00053.html">zmusił
294) wielu operatorów do wyłączenia swoich przekaźników</a>. Drugi pomiar został
295) przeprowadzony między 13. a 15. listopada. Surowe dane są dostępne <a
296) href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/perfdata-2008-11-13.tar.gz">tutaj</a>
297) (40 MB). Ale wyniki pokazują, że całkowita wydajność sieci jest dalej gorsza niż
298) w Czerwcu 2008, gdy dokonano pierwszych pomiarów usług ukrytych. Widać to, gdy
299) porównuje się żądania do serwerów katalogowych Tora, na które nie wpłynęły
300) usprawnienia i które pokazują znacznie gorszą wydajność niż przedtem. Efekty
301) polepszenia wydajności są widoczne, ale wartości bezwzględne nie są w tej chwili
302) porównywalne. Nowe pomiary zostaną przeprowadzone w grudniu z nadzieją, że
303) efekty tego problemu zostaną złagodzone.</em></small>
304) <br/>
305) <small><em>Ponadto, może istnieć <a
306) href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?id=847&do=details">błąd</a>
307) w metodzie, której używa Tor do pobierania informacji katalogowych w czasie startu.
308) Mimo iż nie jest to powiązane z usługami ukrytymi, polepszenie w tej kwestii
309) poprawiłoby też publikację usług ukrytych. Część pracy w ciągu najbliższych 30 dni
310) będzie poświęcona na zbadanie tego błędu.
311) </em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
312) </td>
313) </tr>
314)
315) <tr bgcolor="#e5e5e5">
316) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
317) <a id="Dec08"></a>
318) <a class="anchor" href="#Dec08">Grudzień 08</a>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
319) </td>
320) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
321) <small><em>Część ostatnich 30 dni została wykorzystana na naprawę błędów, które
322) wpłynęły na poprzednie pomiary usług ukrytych. Pierwsza <a
323) href="http://archives.seul.org/or/cvs/Nov-2008/msg00100.html">poprawka</a>
324) poprawia możliwość pojawienia się naruszenia ochrony pamięci, które bardzo prawdopodobnie
325) było odpowiedzialne za pewną liczbę nieudanych prób pomiarów. Kolejny <a
326) href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?id=847&do=details">błąd</a>
327) mógł prowadzić do sporych opóźnień w czasie uruchamiania: bardzo wolne serwery
328) katalogowe zajmowały uruchamiających się klientów przez długi czas zanim te
329) w końcu poddały się i uruchomiły z wykorzystaniem innego serwera. W wyniku tego,
330) dwa najwolniejsze serwery katalogowe dały więcej pasma swoim węzłom, by złagodzić
331) ten efekt. Trzeci <a
332) href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?id=874&do=details">błąd</a>
333) został wprowadzony do kodu w czasie poprawek wydajności usług ukrytych w listopadzie;
334) efektem tego było to, że procesy Tora posiadające uruchomione usługi ukryte przestawały
335) o nich informować po przeładowaniu konfiguracji. Ponadto, ten błąd odsłonił fakt, że
336) Tor w czasie przeładowania ponownie nawiązuje połączenia ze swoimi punktami
337) przedstawiającymi, co mogło wpłynąć na stabilność usług ukrytych. Ten błąd został
338) naprawiony i będzie dołączony w zbliżającej się wersji 0.2.1.9-alpha.</em></small>
339) <br/>
340) <small><em>Poza poprawkami błędów, przeprowadzono nowe pomiary między 8. a 10. grudnia.
341) Będą to prawdopodobnie ostateczne pomiary do porównania bieżącej wydajności usług ukrytych
342) z tą na początku projektu. Dane nie zostały całkowicie ocenione, więc trudno stawiać
343) tezy o wydajności w chwili bieżącej. Jednak <a
344) href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/prelimreport-2008-12-15.pdf">wstępna
345) ocena</a> pokazuje, że czasy publikacji usług znacznie się polepszyły. Jest to
346) wynik szybszego uruchamiania się klientów Tora i polepszeń wydajności dodanych w
347) listopadzie. Z drugiej strony, wyniki nawiązywania połączenia z usługą ukrytą są
348) mniej obiecujące. Podczas gdy ulepszenia dodane w listopadzie zdają się mieć
349) pozytywny wpływ na wydajność, niektóre podkroki wykazują znacznie gorszą wydajność.
350) Jednym z przykładów jest pobieranie deskryptorów usług ukrytych w celu skontaktowania
351) się z usługą ukrytą. Możliwe wyjaśnienie jest takie, że nagły wzrost liczby węzłów
352) z usługami ukrytymi we wrześniu miał negatywny wpływ na wydajność. Część pracy w
353) ostatnich 31 dniach będzie polegać na bardziej szczegółowej ocenie tych danych i
354) wysnuciu ostatecznego wniosku o osiągnięciach tego projektu.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
355) </td>
356) </tr>
357)
358) <tr>
359) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
360) <a id="Jan09"></a>
361) <a class="anchor" href="#Jan09">Styczeń 09</a>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
362) </td>
363) <td>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 15 years ago
|
364) <small><em>Faza testów została zakończona. Testy zostały przeprowadzone w publicznej
365) fazie beta, w której wszystkie zmiany w usługach ukrytych stały się częścią serii
366) 0.2.1.x-alpha. Wynikiem publicznej fazy beta jest kilka znalezionych błędów, które
367) mogły już być naprawione.</em></small>
368) <br/>
369) <small><em>Kolejną częścią testów był drugi zestaw pomiarów przeprowadzonych w grudniu
370) <a href="http://freehaven.net/~karsten/hidserv/comparison-2009-01-15.pdf">Porównanie</a>
371) pomiarów z czerwca i grudnia odkryło, że zmiany z tego projektu dają efekt. Czasy
372) publikacji usług mogą być ponad dwa razy mniejsze - z 2:12 minut do 58 sekund średnio.
373) To polepszenie jest znacznie lepsze, niż się spodziewaliśmy. Mając taki postęp, można
374) w przyszłości pomyśleć o zmniejszeniu czasu stabilizacji z 30 sekund do jakiejś niższej
375) wartości. Jednak czas nawiązania połączenia zostaje na poziomie około 56 sekund między
376) żądaniem usługi ukrytej a nawiązaniem połączenia z ukrytym serwerem. Głównym powodem
377) braku postępu jest przełączenie się między scentralizowanym a zdecentralizowanym
378) przechowywaniem deskryptorów usług ukrytych. Ten pogarszający efekt dystrybucji
379) katalogu usług ukrytych nie był wcześniej spodziewany. Przyszłe prace powinny skupić
380) się na polepszeniu pobierania z rozproszonego katalogu usług ukrytych, na przykład
381) poprzez prowadzenie równoległych żądań.</em></small>
382) <br/>
383) <small><em>Ten raport kończy serię comiesięcznych aktualizacji statusu. Wydanie
384) serii 0.2.1.x zawierającej polepszenia wydajności usług krytych odbędzie się
385) w przeciągu od najbliższych tygodni do miesięcy.</em></small>
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
386) </td>
387) </tr>
388) </table>
389)
390) <br />
391)
392) <!-- Do we want a people section? If so, would it make sense to write what
|
Mainetance/polish translati...
Bogdan Drozdowski authored 16 years ago
|
393) these people will be doing? And what exactly are these people going to
|