7cce26a4a134c3af826fa974cb2f3c3fbd573e38
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
yGREK Heretix ru update (spam warning)

yGREK Heretix authored 16 years ago

2) # Based-On-Revision: 11402
yGREK Heretix ru update (0.1.2.8-beta)

yGREK Heretix authored 17 years ago

3) # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

5) #include "head.wmi" TITLE="Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

6) 
7) <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
8) <div class="sidebar">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

9) <a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Скачать Tor" /></a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

10) 
11) <br />
12) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

13) <a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Как работает Tor" /></a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

14) <div class="donatebutton">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

15) <a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

16) </div>
17) 
18) </div>
19) <!-- END SIDEBAR -->
20) 
21) <div class="main-column">
22) 
23) <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
24) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

25) <h2>Tor: анонимность в Сети</h2>
yGREK Heretix ru update.

yGREK Heretix authored 17 years ago

26) 
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

27) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

28) Tor это средство для большого числа организаций и людей которые хотят
29) улучшить свою безопасность и защиту в сети Internet. Tor обеспечивает 
30) анонимный серфинг и публикации в Сети, анонимное использование систем
31) мгновенного обмена сообщениями (IM), IRC, SSH, а также ряда других
32) приложений, использующих протокол TCP. Tor также предоставляет платформу
33) на которой программисты могут разрабатывать приложения со встроенной системой
34) обеспечения приватности и анонимности.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

35) </p>
36) 
37) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

38) Технология Tor предназначена
39) для защиты пользователей сети Internet от <a href="<page overview>">"анализа потока данных"</a>,
40) разновидности сетевого надзора, который угрожает персональной анонимности и приватности,
41) конфиденциальности бизнес-деятельности и отношений.
42) Ваш трафик становится безопасней при использовании Tor, поскольку обмен
43) информацией проходит через распределённую сеть серверов, называемых
44) onion routers (узлы Tor). Они
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

45) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

46) защищают Вас</a> от веб-сайтов, которые собирают информацию о ваших интересах в Сети,
47) от локальных прослушиваний, и даже от самих узлов Tor.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

48) </p>
49) 
50) <p>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

51) Надёжность Tor'а возрастает с ростом числа пользователей и волонтёров
52) запустивших сервер Tor. Пожалуйста примите во внимание возможность 
53) <a href="<page volunteer>">поделиться временем</a> или
54) <a href="<page docs/tor-doc-server>">поделиться трафиком</a>.
55) И помните, что это развивающийся код - не лучшая идея полагаться на текущую
56) сеть Tor, если вам нужна гарантированная анонимность.
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

57) </p>
58) 
yGREK Heretix ru update.

yGREK Heretix authored 17 years ago

59) <a id="News"></a>
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

60) <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

61) 
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

62) <ul>
yGREK Heretix ru update (spam warning)

yGREK Heretix authored 16 years ago

63) <li>Сентябрь 2007: Внимание, если вы получили письмо якобы от проекта Tor - мы 
64) его не посылали. <a href="https://tor.eff.org">Официальные дистрибутивы Tor</a> можно
65) <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
66) проверить на аутентичность</a>.</li>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

67) 
yGREK Heretix ru update (big red warning...

yGREK Heretix authored 16 years ago

68) <li>Август 2007: <strong>Пожалуйста установите новую версию Tor!</strong>  
yGREK Heretix ru update (spam warning)

yGREK Heretix authored 16 years ago

69) Последние версии (стабильная: 0.1.2.17; альфа: 0.2.0.6-alpha) исправляют
yGREK Heretix ru update (big red warning...

yGREK Heretix authored 16 years ago

70) серьёзную уязвимость в безопасности. Подробности в
71) <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">
72) обьявлении о релизе</a>.</li>
73) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

74) <li>Февраль 2007: Проект Tor и UColo/Boulder 
75) <a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">отвечают</a>
76) на панику в блогах возникшую после публикации исследования описывающего
77) возможную атаку на сеть Tor.</li>
yGREK Heretix ru update (0.1.2.8-beta)

yGREK Heretix authored 17 years ago

78) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

79) <li>Январь 2007: Сеть Tor выросла до сотен тысяч пользователей. Разработчики
80) не успевают реализовывать все новые фичи, исправлять баги, и писать
81) документацию. <a href="<page volunteer>">Нам нужна ваша помощь!</a></li>
Peter Palfrader Add russian translation

Peter Palfrader authored 18 years ago

82) 
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

83) <li>Январь 2006: <b>Мы сейчас активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
84) Если ваша организация заинтересована в поддержании сети Tor, пожалуйста
85) <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. Спонсоры Tor'а также получают
86) персональное внимание, лучшую поддержку (support), общеизвестность (если они 
87) этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки!</li>
Peter Palfrader Apply ru updates

Peter Palfrader authored 18 years ago

88) 
89) </ul>