9338044de23044e0f131a702c97156bd16682d44
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

1) ## translation metadata
Jan Reister update it pages

Jan Reister authored 17 years ago

2) # Based-On-Revision: 10100
Jan Reister updated it download page

Jan Reister authored 17 years ago

3) # Last-Translator: jan at seul dot org
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

4) 
5) #include "head.wmi" TITLE="Contatti"
6) 
7) <div class="main-column">
8) 
9) <h2>Tor: Contatti</h2>
10) <hr />
11) 
12) <p>Se hai un problema o una domanda sull'uso di Tor, per prima cosa
13) leggi la  <a href="<page documentation>#Support">sezione sul supporto</a>
Jan Reister update it pages

Jan Reister authored 17 years ago

14) per capire cosa fare. Gli sviluppatori di Tor passano la maggior parte
15) del tempo a sviluppare Tor, non ci sono persone dedicate al
16) supporto agli utenti, quindi per favore cerca di una soluzione da solo prima di <a
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

17) href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">chiedere
18) gentilmente di un volontario</a> disposto ad aiutarti.</p>
19) 
20) <p>Se devi veramente metterti in contatto con noi ecco alcuni modi. Tutti
21) gli indirizzi email qui sotto sono @freehaven.net. In pratica tutte le email sono dirette
22) a un medesimo piccolo gruppo di persone, perci&ograve; sii paziente e <a
Jan Reister update it pages

Jan Reister authored 17 years ago

23) href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">collaborativo</a>. 
24) Tutte le email inviate a questi indirizzi devono essere in inglese.</p>
Peter Palfrader Jan's it update

Peter Palfrader authored 18 years ago

25) 
26) <ul>
Jan Reister minor italian typos and fixes

Jan Reister authored 17 years ago

27) <li><tt>tor-ops</tt> Viene ricevuto da coloro che gestiscono le directory