9e140ef1878cfaf50fa6089bc522825508ff67f3
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Linux/BSD/Unix Install Instructions" CHARSET="UTF-8"
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

15) <h1>Запуск <a href="<page index>">Tor</a> на Linux/BSD/Unix</h1>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

16) <br />
17) 
18) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

19) <b>Обратите внимание, что это инструкции по запуску клиента Tor. Если бы Вы
20) хотели предоставить свой траффик другим пользователям, чтобы помочь сети Tor
21) расти, ознакомьтесь с руководством по <a href="<page
22) docs/tor-doc-relay>">настройке узла</a>.</b>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

23) </p>
24) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

25) <hr /> <a id="installing"></a>
26) <h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг 1: загрузка и установка Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

27) <br />
28) 
29) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

30) Последняя версия Tor находится на странице <a href="<page
31) download-unix>">загрузок</a>, где предоставлены пакеты для Debian, Red Hat,
32) Gentoo, *BSD итд. Если Вы используете  Ubuntu, не используйте стандартные
33) репозитории, лучше настройте <a href="<page docs/debian>#ubuntu">источник
34) Tor</a>.
35) </p>
36) 
37) <p>Если Вы собираете Tor из исходных кодов, сначала установите <a
38) href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">библиотеку libevent</a>, а
39) также убедитесь, что у Вас установлены библиотеки openssl и zlib (в том
40) числе пакеы для разработчиков с окончанием -devel). Затем запустите:<br />
41) <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable></tt><br />
42) <tt>./configure &amp;&amp; make</tt><br /> После этого Вы можете запустить
43) Tor как <tt>src/or/tor</tt>, или Вы можете выполнить команду <tt>make
44) install</tt> (от имени суперпользователя root при необходимости) для
45) установки Tor в папку /usr/local/, после чего Вы сможете запускать программу
yGREK Heretix ru update (switch to UTF-8)

yGREK Heretix authored 16 years ago

46) просто командой <tt>tor</tt>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

47) </p>
48) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

49) <p>Изначально Tor настроен как клиент. В прогамме используется встроенный
50) конфигурационный файл, и в большинстве случаев перенастройка Tor не
51) потребуется. Теперь Tor установлен.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

52) </p>
53) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

54) <hr /> <a id="privoxy"></a> <a id="polipo"></a>
55) <h2><a class="anchor" href="#polipo">Шаг 2: установка Polipo для браузера</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

56) <br />
57) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

58) <p>После установки Tor Вам потребуется настроить используемые Вами приложения
59) для работы с программой.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

60) </p>
61) 
62) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

63) Прежде всего настраивается браузер. Загрузите <a
64) href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> с Вашего
65) репозитория. Polipo - кеширующий прокси-сервер, который имеет широкие
66) возможности по туннелированию HTTP-траффика, поэтому он является подходящим
67) для использования с Tor. Убедитесь, что версия загружаемого Polipo не
68) меньше, чем 1.0.4, так как более ранние версии не поддерживают
69) туннелирование в SOCKS, что необходимо для использования Polipo с Tor. Вам
70) потребуется удалить Privoxy (например, apt-get remove privoxy or yum remove
71) privoxy) для предотвращения  несовместимостей программ.
72) </p>
73) 
74) <p>Установив Polipo (из пакета или из исходных кодов), <b>Вы должны настроить
75) Polipo на работу с Tor</b>. Скачайте <a
76) href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf">настройки
77) Polipo для Tor</a> и перезапишите им конфигурационный файл Polipo (например,
78) /etc/polipo/config or ~/.polipo).  Перезапустите Polipo для применения
79) настроек. Например:<br /> <tt>/etc/init.d/polipo restart</tt>
80) </p>
81) 
82) <p>Если Вы хотите, Вы можете использовать Privoxy с <a
83) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">данными
84) настройками</a>. Так как оба прокси-сервера (Privoxy и Polipo) используют
85) порт 8118, не стоит их использовать одновременно.</p>
86) 
87) <hr /> <a id="using"></a>
88) <h2><a class="anchor" href="#using">Шаг 3: настройте Ваши приложения на работу с
89) Tor</a></h2>
yGREK Heretix ru update

yGREK Heretix authored 14 years ago

90) <br />
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

91) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

92) <p>После установки Tor и Polipo, Вам потребуется настроить ваши приложения для
93) работы с ними. Прежде всего следует настроить браузер.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

94) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

95) <p>При работе с Tor рекомендуется использовать браузер Firefox с дополнением
96) Torbutton для обеспечения наивысшей безопасности. Просто установите <a
97) href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">дополнение Torbutton</a>,
98) перезагрузите Firefox, и браузер будет готов к работе:
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

99) </p>
100) 
101) <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

102) src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1"> <br />
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

103) 
104) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

105) Если Вы собираетесь использовать Firefox на компьютере без Tor, ознакомьтесь
106) с <a
107) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">частыми
108) вопросами по запуску Tor на другом компьютере</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

109) </p>
110) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

111) <p>Чтобы направить через сеть Tor траффик приложений, поддерживающих настройку
112) HTTP-прокси, укажите настройки Polipo (по умолчанию localhost порт
113) 8118). Для использования SOCKS5 (для быстрых сообщений, клиентов Jabber, IRC
114) итд), Вы можете настроить приложение непосредственно на Tor (по умолчанию
115) localhost порт 9050), но ознакомьтесь с <a
116) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">частыми
117) вопросами</a> по поводу опасностей данного способа. Для приложений без
118) поддержки настройки прокси-серверов протоколов SOCKS/HTTP, Вы можете
119) воспользоваться приложениями <a
120) href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> или <a
121) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

122) </p>
123) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

124) <p>Дополнительную информацию по настройке различных приложений для работы с
125) Tor, ознакомьтесь с  <a
126) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">данным
127) руководством</a>.
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

128) </p>
129) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

130) <hr /> <a id="verify"></a>
131) <h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг 4: проверка на корректность работы</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

132) <br />
133) 
134) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

135) <!--PO4ASHARPBEGIN<a href="http://ipchicken.com/">
136) this site</a>PO4ASHARPEND-->
137) #to see what IP address it thinks you're using.
138) Теперь вам следует попробовать запустить браузер с использованием Tor и
139) убедиться, что Ваш IP-адрес скрыт от получателя. Зайдите на страницу  <a
140) href="https://check.torproject.org/">проверки Tor</a> и посмотрите, работает
141) Tor или нет.  (если сайт не работает, посмотрите <a
142) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">частые
143) вопросы</a> по дополнительным способам проверки Tor.)
144) </p>
145) 
146) <p>Если у Вас стоит брандмауэр, который ограничивает возможность для компьютера
147) подключиться к самому себе (например, средства наподобие SELinux на Fedora
148) Core 4), проверьте, разрешено ли приложениям подключаться к Polipo
149) (localhost, порт 8118) и Tor (localhost, порт 9050). Если Ваш брандмауэр
150) ограничивает исходящие соединения, разрешите Tor подключаться хотя бы к
151) TCP-портам 80 и 443, и ознакомьтесь с <a
152) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">частыми
153) вопросами</a>. Если Ваши настройки SELinux нарушают работу tor или privoxy,
154) создайте файл с именем booleans.local в каталоге /etc/selinux/targeted.
155) Откройте файл в текстовом редакторе и добавьте строчку
156) "allow_ypbind=1". Перезагрузите машину для применения изменений.
157) </p>
158) 
159) <p>Если проблемы не исчезли, ознакомьтесь с <a
160) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">частыми
161) вопросами</a>.</p>
162) 
163) <hr /> <a id="server"></a> <a id="relay"></a>
164) <h2><a class="anchor" href="#relay">Шаг 5: настройка узла</a></h2>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

165) <br />
166) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

167) <p>Сеть Tor основана на добровольцах, которые предоставляют траффик
168) пользователям сети. Чем больше узлов, тем быстрее сеть. Если у Вас есть хотя
169) бы 20Кб/с в обе стороны, пожалуйста, помогите сети Tor - запустите
170) узел. Программа предоставляет достаточно функций, которые делают настройку
171) узла Tor лёгкой и удобной для Вас, в том числе ограничение скорости канала,
172) поддержка динамических IP-адресов и политики выхода, которые могут
173) предотвратить жалобы в Ваш адрес.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

174) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

175) <p>Множество узлов в разных точках Интернета даёт пользователям Tor
176) безопасность и конфиденциальность.<a
177) href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">Вы
178) можете повысить уровень безопасности</a>, так как при наличии узла удалённые
179) серверы не смогут отличить Ваш запрос от перенаправленного с узла.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

180) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

181) <p>Подробности в руководстве по  <a href="<page docs/tor-doc-relay>">настройке
182) узла</a>.</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

183) 
184) <hr />
185) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

186) <p>Если у Вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста, <a
187) href="<page contact>">ознакомьте нас с ними</a>. Спасибо!</p>
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

188) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

189)   </div>
190) <!-- #main -->
yGREK Heretix ru update. + tor-doc-unix

yGREK Heretix authored 17 years ago

191) </div>
192) 
Runa A. Sandvik new and updated translation...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

193)