translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 1)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 2)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 3)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 4)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 5)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 6) ## translation metadata
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 12 years ago
|
getinvolved/pl/open-positions.wml 7) # Revision: $Revision: 24813 $
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 8) # Translation-Priority: 4-optional
|
include the polish *.wmi fi...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl/open-positions.wml 9) #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Open Positions" CHARSET="UTF-8"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 10) <div id="content" class="clearfix">
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 11) <div id="breadcrumbs">
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 12) <a href="<page index>">Start » </a> <a href="<page
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 13) getinvolved/volunteer>">Weź udział » </a> <a href="<page
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 14) getinvolved/tshirt>">Wolne posady</a>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 15) </div>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 16) <div id="maincol">
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 17)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 18) <h1>Tor: Wolne posady</h1>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 19) <hr>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 20)
|
new and updated translation...
Runa A. Sandvik authored 12 years ago
|
getinvolved/pl/open-positions.wml 21) <p>Tor obecnie nie zatrudnia. Szukamy zmotywowanych osób mogących pracować
getinvolved/pl/open-positions.wml 22) samodzielnie i chcących ulepszyć Tora. </p>
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 23)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 24) <p>Praca nad Torem się opłaca, gdyż:</p>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 25) <ul>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 26) <li>Możesz pracować we własnych godzinach we własnym miejscu. Póki wykonujesz
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 27) pracę, nie obchodzi nas, jak to robisz.</li>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 28) <li>Tworzymy tylko Wolne (otwarte) Oprogramowanie. Narzędzia, które stworzysz,
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 29) nie zostaną zamknięte ani nie będą gnić na półce.</li>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 30) <li>Będziesz pracować ze światowej klasy grupą ekspertów i programistów od
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 31) anonimowości nad czymś, co już jest największą i najbardziej aktywną siecią
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 32) silnej anonimowości, jaką kiedykolwiek stworzono.</li>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 33) </ul>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 34)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 35) <p>Oczekujemy, że będziesz mieć dobre zdolności w komunikacji i pisaniu (w
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 36) szczególności, powinieneś/powinnaś wiedzieć, jak informować pozostałych
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 37) członków projektu o swoich postępach), oraz że będziesz wiedzieć, co ma być
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 38) zrobione i będziesz mieć inicjatywę do zrobienia tego. Większość członków
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 39) projektu gra więcej niż jedną rolę, więc kombinacje programista/aktywista są
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 40) jak najbardziej mile widziane.</p>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 41)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 42) <p>Najlepszym sposobem na zostanie zauważonym jako dobry programista jest
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 43) dołączenie do społeczeństwa i zaczęcie pomagać. Mądre komentarze do kodu i
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 44) pomysły są zawsze mile widziane. Mamy wspaniałą grupę głównych deweloperów
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 45) pracujących nad samym Torem, jak również nad oprogramowaniem wspierającym
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 46) Tora, jak Vidalia, Torbutton etc. Wszyscy nasi pracownicy najpierw byli
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 47) wolontariuszami.</p>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 48)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 49) <p>Raz na jakiś czas otrzymujemy nowe fundusze, by pracować nad dalszymi
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 50) projektami. Twoim celem powinno być dostanie się na listę <a href="<page
|
fixed tags in Polish transl...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl/open-positions.wml 51) about/corepeople>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 52) Tobie, gdy przyjdą nowe fundusze.</p>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 53) </div>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 54)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 55) <!-- END MAINCOL -->
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 56) <div id = "sidecol">
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 57)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 58)
|
include the polish *.wmi fi...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl/open-positions.wml 59) #include "pl/side.wmi"
getinvolved/pl/open-positions.wml 60) #include "pl/info.wmi"
|
translations for the websit...
Runa A. Sandvik authored 13 years ago
|
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 61) </div>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 62)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 63) <!-- END SIDECOL -->
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 64) </div>
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 65)
getinvolved/pl_PL/open-positions.wml 66)
|