b93677a2257753c6dabfb9a3416d0857674851e0
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 2-medium
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Donate!" CHARSET="UTF-8"
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

11) <div class="main-column">
12) 
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

13) <h2>感谢您的支持!</h2>
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

14) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

15) 
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

16) <!-- BEGIN SIDEBAR -->
17) <div class="sidebar-left">
18) <h3>我们接受以下捐助:</h3>
Pei Hanru Updated other zh-cn transla...

Pei Hanru authored 16 years ago

19) <ul>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

20) <li><a href="#money">金钱</a></li>
21) <li><a href="#services">服务</a></li>
22) <li><a href="#hardware">硬件</a></li>
23) <li><a href="#time">时间</a></li>
24) <li><a href="#outcome">我的捐助会派什么用场?</a></li>
Pei Hanru Updated other zh-cn transla...

Pei Hanru authored 16 years ago

25) </ul>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

26) </div>
27) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

28) 
29) <!-- END SIDEBAR -->
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

30) <div class="underline"></div>
31) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) <h3>您可以通过以下几种捐助渠道支持在线的隐私与匿名。您可以捐助<a href="#money">金钱</a>,<a
33) href="#services">服务</a>,<a href="#hardware">硬件</a>和<a
34) href="#time">时间</a>。您的捐助确保了在线的匿名与隐私依然存于世间。</h3>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

35) 
36) <br />
37) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

38) <p>The Tor Project is a US 501[c][3] non-profit dedicated to the research,
39) development, and education of online anonymity and privacy.  Donations to
40) The Tor Project may be tax deductible to persons who are in the US; or who
41) pay taxes in countries with reciprocity with the US on charitable
42) donations.  We're happy to accept donations via paypal, checks, money
43) orders, stock grants or other more sophisticated transactions.  Contact us
44) at donations@torproject.org for more details.</p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

45) 
46) <div class="underline"></div>
47) <a id="relay"></a>
48) <h3><a class="anchor" href="#relay">运行中继</a></h3>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

49) <p>最简单的、也是最有效的支持在线的隐私与匿名的方式是运行中继。您将加入世界范围内的、正在运行中继的忠实粉丝之中。为 Tor
50) 加速的最行之有效的方法是为网络添加更多的中继。运行中继就是<a href="<page
51) docs/tor-doc-relay>">点击一个按钮</a>这么简单。加入网络吧!为您自身的匿名和隐私呐喊!</p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

52) 
53) <div class="underline"></div>
54) <a id="money"></a>
55) <h3><a class="anchor" href="#money">捐助金钱</a></h3>
56) <h3><a class="anchor" href="#paypal">通过 PayPal 定期捐助</a></h3>
57) <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

58) <p>我们筹集资金的一个核心目标是不要不断地打搅捐助人,要求捐助。为此,我们提倡一种基于预定的方法:注册每月定期捐助即可。及时的捐助能使我们更少地因为筹集资金而担忧,从而将注意力集中在
59) Tor 软件和网络的改进上。您可以随时随地取消预定。请点击下面的按钮注册(您需要一个 <a
60) href="http://paypal.com/">PayPal</a> 帐号):
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

61) </p>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

62) <br /><br />选择您的货币种类:<select name="currency_code">
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

63) <option value="USD" selected="selected">$</option>
64) <option value="EUR">€</option>
65) <option value="GBP">£</option>
66) </select>
67) 
68) <dl>
69) <dt><input type="radio" name="a3" value="250.00" />250/月</dt>
70) <dt><input type="radio" name="a3" value="100.00" />100/月</dt>
71) <dt><input type="radio" name="a3" value="50.00" />50/月</dt>
72) <dt><input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />20/月</dt>
73) <dt><input type="radio" name="a3" value="10.00" />10/月</dt>
74) <dt><input type="radio" name="a3" value="5.00" />5/月</dt>
75) </dl>
Pei Hanru Updated zh-cn translation....

Pei Hanru authored 16 years ago

76) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

77) <input type="hidden" name="p3" value="1" /> <input type="hidden" name="t3"
78) value="M" /> <input type="hidden" name="sra" value="1" /> <input
79) type="hidden" name="src" value="1" /> <input type="hidden"
80) name="no_shipping" value="1" /> <input type="hidden" name="no_note"
81) value="1" /> <input type="image" src="images/btn_donateCC_LG.gif"
82) name="submit" alt="Make payments with PayPal - it's fast, free and
83) secure!"/> <input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

84) <input type="hidden" name="business" value="donations@torproject.org" />
85) <input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

86) <input type="hidden" name="return"
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

87) value="https://www.torproject.org/donate#funds"/> <input type="hidden"
88) name="cancel_return" value="https://www.torproject.org/donate"/>
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

89) </form>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

90) <br />
91) <h3><a class="anchor" href="#paypal">通过 PayPal 的一次性捐助</a></h3>
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

92) <form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

93) <p>您也可以进行<b>一次性捐助</b>(通过 PayPal,但不需要任何帐号):<br /><input type="radio"
94) name="amount" value="100.00" />100<input type="radio" name="amount"
95) value="50.00" />50<input type="radio" name="amount" value="20.00"
96) checked="checked" />20<input type="radio" name="amount" value="10.00"
97) />10<input type="radio" name="amount" value="" />其他<select
98) name="currency_code">
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

99) <option value="USD" selected="selected">$</option>
100) <option value="EUR">€</option>
101) <option value="GBP">£</option>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

102) </select><input type="hidden" name="no_shipping" value="1" /><input
103) type="image" src="images/btn_donateCC_LG.gif" name="submit" alt="Make
104) payments with PayPal - it's fast, free andsecure!"/><input type="hidden"
105) name="cmd" value="_xclick" /><input type="hidden" name="business"
106) value="donations@torproject.org" /><input type="hidden" name="item_name"
107) value="Tor" /><input type="hidden"
108) name="return"value="https://www.torproject.org/donate#funds"/><input
109) type="hidden"
110) name="cancel_return"value="https://www.torproject.org/donate"/>
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

111) </p>
112) </form>
113) 
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

114) <p>如果您打算发送支票、汇票或现金,请寄至:</p>
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

115) 
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

116) <p><address>The Tor Project<br />122 Scott Circle<br />Dedham, MA 02026-6416 USA</address></p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

117) 
118) <p>如果您的捐助不是 PayPal 或者支票,并且需要收据,请在邮寄的捐助中特别说明。</p>
119) 
120) <div class="underline"></div>
121) <a id="services"></a>
122) <h3><a class="anchor" href="#services">捐助服务</a></h3>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

123) <p>The Tor Project 无时无刻不在寻求技术方面的服务,例如带宽、托管、托管服务、法律代表、或者咨询。通过捐助服务,您加入到我们的<a
124) href="<page
125) sponsors>">许多赞助人</a>之中。目前,为了从大量的数据集中生成报表,我们需要可扩展的主机服务,我们还需要可靠的高带宽主机。我们可以为您捐助的服务提供配套的硬件设施。</p>
126) <p>您会写代码吗?我们一直在寻找聪明的、激情的程序员来把 Tor 移植到新的或旧的操作系统,或者解决困难的在线匿名问题。请看一下<a href="<page
127) volunteer>#Coding">我们的编码项目</a>。</p>
128) <p>您有创造力吗?您能巧妙地构思一次活动吗?您能制作令人惊叹的艺术品吗?我们在不断找寻新的途径促进 Tor
129) 的发展。每个人都应该知道他们需要在线的隐私与匿名。</p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

130) <p>您的律师事务所愿意为 Tor 和它的志愿者辩护吗?您在期待着有趣的为在线隐私与匿名辩护的案例吗?</p>
131) <p>如果以上任何服务打动了你,请与 donations@torproject.org 联系以商讨更多细节。</p>
132) 
133) <div class="underline"></div>
134) <a id="hardware"></a>
135) <h3><a class="anchor" href="#hardware">捐助硬件</a></h3>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

136) <p>我们需要您捐助硬件和支撑服务来维护 Tor
137) 的营运,包括网站镜像、数据库和编译系统;我们也需要您捐助淘汰的硬件来制作过时的操作系统上的软件包。我们支持的操作系统有 OS X 10.2、OS X
138) 10.3、Windows XP、Windows 7、IRIX、Redhat、CentOS、Fedora、Debian
139) 等等。一些服务提供商拥有充裕的带宽,他们愿意捐献给我们,但是需要硬件。 </p>
140) <p>通过捐助硬件,您加入到我们的<a href="<page sponsors>">许多赞助人</a>之中。如果您希望 Tor
141) 能在您的机器或硬件上运行,最好的办法是将硬件和操作系统捐助给我们。更多细节请联系 donations@torproject.org。</p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

142) 
143) <div class="underline"></div>
144) <a id="time"></a>
145) <h3><a class="anchor" href="#time">捐助时间</a></h3>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

146) <p>We're always looking for excited volunteers to give talks or trainings at
147) conferences, barcamps, and other meetings where people should learn about
148) online privacy and anonymity with Tor.  We're happy to work with you to help
149) you better present Tor and online privacy and anonymity.  Contact us at
150) donations@torproject.org for more details.</p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

151) 
152) <div class="underline"></div>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

153) <a id="outcome"></a> <a id="funds"></a><a class="anchor" href="#funds"></a>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

154) <h3><a class="anchor" href="#outcome">我的捐助会派什么用场?</a></h3>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

155) <p>If you've just donated, thank you for your donation.  Your funds are
156) deposited into our general fund.  You join our <a href="<page
157) sponsors>">many sponsors</a> in funding the future of Tor and online
158) anonymity.  In 2008, The Tor Project spent and received its funds as
159) follows: </p>
160) <p><img src="images/2008-funding-chart.png" alt="谁提供资金?"/><img
161) src="images/2008-expenses-chart.png" alt="资金如何使用?"/></p>
Pei Hanru A complete re-translation o...

Pei Hanru authored 14 years ago

162) 
163) <div class="underline"></div>
Runa A. Sandvik update of translated wml files

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

164) <strong>The Tor Project 尊重支持者的隐私。在任何时候我们都不出租或销售捐助人的名单。</strong>
165) 
166)   </div>
167) 
Pei Hanru Updated zh-cn translation.

Pei Hanru authored 16 years ago

168) 
Pei Hanru Updated zh-cn donate page.

Pei Hanru authored 16 years ago

169)