bcf36ed82781ea09f3fc80cea657d4b991d91204
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

1) 
2) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

3) 
4) 
5) 
6) 
7) ## translation metadata
8) # Revision: $Revision$
9) # Translation-Priority: 3-low
10) #include "head.wmi" TITLE="Tor: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

11) <div class="center">
12) 
13) <div class="main-column">
14) 
15) <a id="debian"></a>
16) <h2><a class="anchor" href="#debian">Opcja pierwsza: Tor na Debianie lenny,
17) Debianie sid lub Debianie testing</a></h2>
18) <br />
19) 
20) <p>
21) Jeśli używasz Debiana stabilnego (lenny), niestabilnego (sid), lub testowego
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

22) (squeeze), uruchom po prostu<br /><tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>
23) jako root.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

24) </p>
25) 
26) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

27) Zauważ, że to nie zawsze może dać Ci najnowszą stabilną wersję Tora, ale
28) będziesz otrzymywać ważne poprawki bezpieczeństwa. By upewnić się, że masz
29) najnowszą stabilną wersję Tora, spójrz na opcję drugą poniżej.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

30) </p>
31) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

32) <p>
33) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
34) docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
35) Linux/Unix"
36) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

37) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

38) <hr /> <a id="ubuntu"></a> <a id="packages"></a>
39) <h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Opcja druga: Tor na Ubuntu lub Debianie</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

40) <br />
41) 
42) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

43) <b>Nie używajcie paczek ze wszechświata Ubuntu.</b> Nikt się nimi nie
44) zajmuje i są przestarzałe. To oznacza, że będziecie pozbawieni poprawek
45) stabilności i bezpieczeństwa.
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

46) </p>
47) 
48) <p>
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

49) You'll need to set up our package repository before you can fetch
50) Tor. First, you need to figure out the name of your distribution. If you're
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

51) using Ubuntu 10.04 it's "lucid", 9.10 is "karmic", 9.04 is "jaunty", 8.10 is
Runa A. Sandvik updated translations for th...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

52) "intrepid", and 8.04 is "hardy". If you're using Debian Etch, it's "etch",
53) and Debian Lenny is "lenny". Then add this line to your
54) <tt>/etc/apt/sources.list</tt> file:<br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

55) <pre>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

56) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

57) </pre>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

58) where you put the codename of your distribution (i.e. etch, lenny, sid,
59) lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy or whatever it is) in place of
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

60) &lt;DISTRIBUTION&gt;.
61) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

62) 
63) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

64) Potem dodajcie klucz gpg wykorzystywany do podpisywania paczek, wykonując
65) następujące komendy w linii poleceń:
66) <pre>
67) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
68) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
69) </pre>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

70) Now refresh your sources and install Tor by running the following commands
71) (as root) at your command prompt:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

72) <pre>
73) apt-get update
74) apt-get install tor tor-geoipdb
75) </pre>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

76) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

77) 
78) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

79) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
80) docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
81) Linux/Unix"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

82) </p>
83) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

84) <p style="font-size: small">
85) Nazwa DNS <code>deb.torproject.org</code> jest w rzeczywistości zestawem
86) niezależnych serwerów skonfigurowanych w okrężnej struktuzre DNS. Jeśli z
87) jakiegoś powodu nie macie do niego dostępu, możecie spróbować nazwy jednej z
88) jej części. Wypróbujcie <code>deb-master.torproject.org</code>,
89) <code>mirror.netcologne.de</code> lub <code>tor.mirror.youam.de</code>.
90) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

91) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

92) <hr /> <a id="development"></a>
93) <h2><a class="anchor" href="#development">Opcja trzecia: Używanie gałęzi
94) rozwojowej Tora na Debianie lub Ubuntu</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

95) <br />
96) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

97) <p>Jesli chcecie używać <a href="<page download>#packagediff">gałęzi rozwojowej
98) Tora (więcej funkcjonalności i więcej błędów), musicie dodać inny zestaw
99) linii do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br />
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

100) <pre>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

101) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
102) deb     http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

103) </pre>
Runa A. Sandvik translated pages for the we...

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

104) where you again substitute the name of your distro (etch, lenny, sid, lucid,
105) karmic, jaunty, intrepid, hardy) in place of &lt;DISTRIBUTION&gt;.
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

106) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

107) 
108) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

109) Potem wykonajcie następujące komendy w linii poleceń:
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

110) <pre>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

111) gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
112) gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

113) apt-get update
114) apt-get install tor tor-geoipdb
115) </pre>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

116) </p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

117) 
118) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

119) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
120) docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
121) Linux/Unix"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

122) </p>
123) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

124) <hr /> <a id="source"></a>
125) <h2><a class="anchor" href="#source">Kompilacja ze źródeł</a></h2>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

126) <br />
127) 
128) <p>
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

129) Jeśli chcecie kompilować własne deby ze źródeł, musicie najpierw dodać
130) odpowiednią linię <tt>deb-src</tt> do <tt>sources.list</tt>.
131) <pre>
132) # For the stable version.
133) # For the unstable version.
134) 
135) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
136) 
137) 
138) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
139) deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
140) </pre>
141) Musicie też zainstalować niezbędne pakiety, by budować własne deby i pakiety
142) nezbędne do kompilacji Tora:
143) <pre>
144) apt-get install build-essential fakeroot devscripts
145) apt-get build-dep tor
146) </pre>
147) Wtedy możecie skompilować Tora w ~/debian-packages:
148) <pre>
149) mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
150) apt-get source tor
151) cd tor-*
152) debuild -rfakeroot -uc -us
153) cd ..
154) </pre>
155) Teraz możecie zainstalować nową paczkę:
156) <pre>
157) sudo dpkg -i tor_*.deb
158) </pre>
159) </p>
160) 
161) <p>
162) Teraz Tor jest zainstalowany i działa. Przejdźcie do <a href="<page
163) docs/tor-doc-unix>#polipo">kroku drugiego</a> w instrukcjach dla "Tora na
164) Linux/Unix"
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

165) </p>
166) 
167) <hr />
168) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

169) <p>Jeśli macie pomysły na ulepszenie tej strony, prosimy <a href="<page
170) contact>">je do nas wysłać</a>. Dziękujemy!</p>
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

171) 
Runa A. Sandvik new and updated translations

Runa A. Sandvik authored 14 years ago

172)   </div>
173) <!-- #main -->
Bogdan Drozdowski Mainetance/polish translati...

Bogdan Drozdowski authored 15 years ago

174) </div>
175) 
176)